校園英語·上旬
高等教育
- 外語院校非英語專業英語選修課研究
- 淺析語言教學流派及其在素質教育中的應用
- 淺談大學英語翻譯教學的重要性及翻譯能力培養
- 英語專業學生英語語法能力與寫作能力的相關性研究
- 原生態資料在大學英語聽說教學中的生態化植入
- 基于ESP需求分析理論的高校英語教學對策研究
- 論情景教學及大學英語課堂情境的創設
- 淺談大學英語教學中非語言交際行為的重要性
- 音樂藝術院校專門用途英語教學芻議
- 任務型教學法在中醫英語教學中的應用
- 生態翻譯理論在公示語翻譯教育教學中的應用
- 淺談大學英語應用提高課程“(公共)商務英語”教學
- 多媒體環境下的大學英語聽力教育
- 從跨文化交際能力培養談高校英語教學模式
- 生成性教學在大學英語課堂上的應用研究
- 西班牙語專業學生英語學習與西語學習動機比較
- 論大學英語思辨能力培養模式構建
- 試論影子練習在大學英語聽力教學中的作用
- 英語口語教學的現狀分析及母語學習模式的引入
- 多元智能理論在英語專業復合型人才培養中的應用研究
- 英語教學實踐中的英美文學教學模式
- 形成性評價在大學英語教學中的應用研究
- 基于CIPP理論下泰語課程研究
- 論“課堂+網絡”立體化大學英語教學模式中的“人機”和“人際”關系
- 詞匯的教與學
- 獨立學院外語師資隊伍結構合理化探究
- 英語專業中的雞肋
- 外貿英語分組合作實訓模式初探
- 西藏地區高校英語閱讀教學的思考
- 工程專業本科生英語學習動機調查與分析
- 大學英語教學中跨文化交際能力的培養
- 淺談如何提高當今地方高校英語專業學生的語法水平
- 英語教學法綜述
職業教育
- 探索慕課背景下高職英語教學的創新方式
- 高職英語翻譯的策略
- 基于就業導向下的中職英語教學
- 中職英語詞匯教學的探索
- 以任務為驅動提升中職英語課堂效率
- 如何讓中職英語課堂“活”起來
- 網絡條件下高職英語教學模式的構建與實踐
- 角色互換,變被動學習為自主學習
- Onthecausesandstrategiesofthemajortenseerrorsinvocationalschoolstudents’Englishwriting
- 英語電影片段在高職大學英語教學中的應用研究
- 論高職商務英語翻譯及翻譯實訓課教學
- 探索構建慕課下的高職英語語法教學
- 淺談語料庫建設與高職英語應用文寫作教學
- 賞識教育在高職院校英語教學中的應用
- 大力培養英語思維
- 淺析合作學習在高職英語課堂中的重要性
- 高職學生英語寫作中的中式英語現象研究
- 西部地區中職涉外護理專業英語教學的思考及探索
- 讓學生確有所獲
- “翻轉課堂”對高職公共英語教學設計的應用研究
- 思維導圖融入英語學習策略培養的實驗研究
- 淺析高職高專院校非英語專業學生英語學習現狀及應對策略
- 探析英語教師專業素養
- 職業院校英語教學的困境與相關方法
- 淺析職業中專的班級管理新思路
- 高職旅游管理專業英語教學模式創新設計研究
- 試論以就業為導向的模塊化高職英語教學體系
- 淺析以學生為中心的高職英語多媒體輔助教學
- EffectiveImplementingofGroupWorkinEnglishClassrooms
- 高職英語教學中文化教學策略探究
- 高職英語教學的有效模式
- 高職高專英語口語課堂教學活動設計模式探究
- 以崗位為導向的高職英語實訓平臺建設
- 提高高職英語課堂教學質量之我見
- 動機
基礎教育
- 深化整體教學提升語用技能
- 小學英語寫作教學初探
- 高中英語語法教學新思路
- 小學四年級學生英語學習焦慮研究
- 中學生英語寫作中詞匯運用問題及其誘因探討
- 校園英語沙龍存在的問題及對策
- 小學英語大班額課堂教學有效性探究
- 基于新課改環境下的高中英語課堂小組合作學習模式分析
- 初高中英語語法教學方法的對比分析研究
- 初中英語課堂游戲應用的意義及策略
- 高中英語語音教學中的問題及對策探究
- 初中英語閱讀課堂教學模式探究
- 通過分層教學來提高高中英語課堂效率
- 淺談初中英語閱讀和寫作的有效結合
- 學前英漢雙語室內教學游戲的探究
- 學前教育英語改革初探
- 初中英語自主學習能力培養的阻礙和解決策略
- 高中英語教師課堂話語質量的現狀
- 西藏地區中學生英語學習的現狀分析以及對策探究
- 小學英語課堂有效教學研究
- 新課程改革后初中英語作業布置改進策略探討
- 新課改背景下初中英語閱讀教學研究
- TooSoon?:ThreeistheBestAgetoStartLearningaSecondLanguage
- 小學英語互動教學模式研究
- 中學英語教學中跨文化意識的培養方案構建
- 論學前雙語新師資英語教育能力的培養
- 基于初中英語開放式課堂的教學研究
- 小學英語教學中情感教育的融入與滲透
- 小組協作在高中英語作文教學中的探索和實踐
- 初中英語教學應用情感教育的分析
- 情境創設在高中英語語法教學中的應用淺談
- 關于中學英語詞匯教學方法的探討
- 讓課堂洋溢創造
- 基于教材的高中英語“以讀促寫”例談
- 妙用Task板塊優化寫作教學
- 追尋有意義的小學英語課堂互動
- 淺談微課在英語教學中的應用
- 英語教學活動中作業布置法的探索
- 為學生的寫作插上隱形的翅膀
- 淺析多媒體技術在初中英語教學中的應用
- 探析初中英語課堂活動設計
- 新課改下,合作學習
- 小學英語音標教學方法初探
- 情境教學模式在小學英語課堂中的應用
- 任務型教學法與英語閱讀教學
- 徜徉在英語的海洋里
- 英語學習中要注重培養學生的興趣
- 以必要的課堂學習經歷,促學生語用能力提高的實踐與思考
- 論多媒體技術在中學英語教學中的應用
- 從一節課談“翻轉課堂”我的嘗試和思考
- 朗讀:讓英語教學綻放光彩
- 談小學英語教學中朗讀訓練
- 談初中英語寫作
- 初中英語閱讀新課時導入有效性初探
- Brainstorming理論在高中英語寫作教學中的運用
- 生本之花綠色之美
- 網絡環境下小學英語教學策略的探索
- 如何在高中英語教學中體現學生的主體地位
- 改進高中英語閱讀教學的對策
- 如何在英語課堂中激發學生的學習興趣
- 淺談讓中學生大膽開口說英語
- 利用有效教學,讓初中英語教學更精彩
- 淺談英語詞匯記憶的策略
- 新課改下如何提高初中英語課堂教學的有效性探討
- 淺談如何巧妙地設置初中英語作業
- 談高中英語閱讀課“導讀練”三步教學法
- 試析新時期影響初中英語教師教學方式轉變的因素
- 如何輕松快樂地進行小學英語教學
- 淺談高中英語閱讀理解教學中語境的重要性
- 初中英語閱讀教學中如何培養學生聽說寫技能
- 借一雙慧眼看清真假
- 如何提高初中生的英語寫作水平
- 師生互動和諧發展
- 英語主語從句用法剖析
- 初中英語語法教學中情境創設的可行性方法
- 閱讀英文報刊雜志對高中英語教學的重要性
- 關于初中英語教學課堂導入的幾點思考
- 小學英語語篇教學中幾種現象的思考
- eviewofTeacher’sTeachingReflection
- 功能會話教學如何有機的與語法教學相結合
- 淺談小學英語西方文化滲透的重要性
- 談談小學英語課堂教學常規
- 淺談高中英語閱讀理解之解題
- 如何利用多元智能理論解決初中生英語學習難問題
- 差異教學思想優化小學英語課堂之我見
- 挖掘教材資源提高教學有效性
- 試卷詮釋教學相長并彰顯多維功能
- 談切實提升小學英語教學活動效益的策略
- 新課改提高小學英語教學有效性的途徑
- 試論如何科學有效地開展小學英語游戲教學
- 關于初中英語作文批改方式有效性的思考
- 巧用課文素材,提高高三學生的英語寫作水平
- 淺談如何開展初中英語的合作探究教學
語言文化
- 二語習得視覺化研究的幾個關鍵問題
- 英語中動結構:典型非典型
- 源于圣經人物慣用語的分析研究
- 英語時間表達中的空間隱喻
- 德語和英語的現在時比較分析
- AComparisonbetweenChinaandAmerica’sPoliticalCulturesonthePerspectiveofValueOrientation
- OntheVerbsof“Giving”ClassofEnglishDitransitiveConstruction
- SexisminAdvertisingIndustryThroughtheStudyofAutoMagazineAdvertisementsinLate20thCentury
- CanIdentityandLanguageDeterminingOurCommunication
- LanguageAssessmentImpactsinChina:aTentativeAnalysisofTEM8
- TheInterpretationofSaussure’sArbitrariness
- 文化差異因素在國際商務英語交流中的影響
- 二語習得之中介語分析
- 成功拒絕的“策略”
- 英語本族語者學術論文中的銜接手段
- 丘吉爾演講辭的“及物性”分析
- 人際功能理論視角下的詩歌分析
- 合作原則對刻意曲解的淺析
翻譯探究
- 呂叔湘翻譯研究綜述
- 從語篇連貫的角度談英漢文學翻譯策略
- 英漢互譯中的文化雙向導入研究與策略分析
- 在目的論下看美國情景劇幽默翻譯的歸化與異化
- 譯者個性審美差異與翻譯風格研究
- 論中英同聲傳譯過程中隱喻的翻譯方法
- 簡要分析預制語塊對口譯的作用
- 生態翻譯學:Eco—translatology還是Eco—TranslationStudies
- “三美論”、“三化論”在許淵沖詩詞英譯中的體現
- 兩會之“任性”翻譯
- 基于認知語言學的文學翻譯主體性研究
- 商務活動中的英漢翻譯及其文化差異分析
- 旅游文本漢英翻譯中誤譯現象探析
- 也談“信達雅”與“化境”
- 中式英語在翻譯中的實際運用
- 從《毛選》英譯看政治文獻中英翻譯的冗余度平衡
- 生態翻譯學視角下譯者主體性研究
- LesBellesInfèles:Beautiful,YetHarmful
文藝鑒賞
- 時間主題在《喧嘩與騷動》中的體現
- 當傳統遭遇現代化:懷念與渴望
- 《飄》中郝思嘉的女性主義解析
- OntheAlienationoftheMother
- AMulti—viewInterpretationofSunshineSketchesofaLittleTown
- 喬伊斯短篇小說《姐妹們》的藝術特征
- The Interpretation of Becky in Vanity Fair from a Different Perspective
- Survive Bravely
- Two views towards the cause of Oedipus’tragic fall
- A Study of Kipling’s Idea of Law in The Jungle Book
- Changes of Work Features in Jane Austen’s Persuasion
- Studies and thinking about Natural image in Shelley’s poetry
- An Interpretation of Jane Austen’s Novels as Female Bildungsroman
- Punishment of Nature
- “抗議歌曲”—《寂靜之聲》的文體學分析