?

毛岸英修改《國際歌》

2009-07-29 05:53孫力舟
報刊薈萃(上) 2009年10期
關鍵詞:毛岸英彭德懷財產

孫力舟

《毛岸英在朝鮮戰場》一書中有這樣一個情節:

彭德懷看見毛岸英手里捧著一本書,嘴里哼著歌曲,不解地問:“岸英,你究竟是在看書還是在唱歌?”

毛岸英回答:“彭總,我是在研究《國際歌》,有些歌詞中文翻譯得不準確?!?/p>

“你小子,可真是膽大包天,竟敢改《國際歌》?”彭德懷笑著說。

毛岸英說:“我覺得‘起來,全世界的罪人,‘罪人譯得不得勁兒,也不準確。還有那‘我們一錢不值,這不是把自己說扁了嗎?覺得把‘罪人改成‘苦人好?!?/p>

“改成‘受苦人更順口,”彭德懷思索著說。

“‘我們一錢不值這句譯過來,‘是我們一點財產也沒有,唱不上來呢!”

“‘沒有財產不如改成‘一無所有?!迸淼聭颜f。

這樣的修改,不僅使得歌詞更加順口,而且更符合中國的民族心理:中國人很講究尊嚴與面子,即使真的是一點財產也浸有,被稱作“一錢不值”也難以接受,“一無所有”就好多了。

這樣一來,《國際歌》的中文版本就更符合國情了。

20年來,毛岸英曾唱過這首歌的中文、法文和俄文版。1930年10月24日,毛岸英隨母親楊開慧被押進了長沙的監微,這天正好是他8歲生日。在監獄里,毛岸英學會了唱《國際歌》。在蘇聯期間,毛岸英學會了俄語,英語和德語,先后在伊萬諾沃蘇雅上過學校和列寧軍政大學學習深造,被授予蘇軍中尉軍銜,并加入了蘇聯共產黨。

1962年,中國音協和中央人民廣播電臺邀請有關專家,對《國際歌》譯文重新修訂,采納了毛岸英的修改意見。

猜你喜歡
毛岸英彭德懷財產
智者不入愛河,你要對你的財產負責
彭德懷:一把扯下自己的畫像
漫畫婚姻
不愿照相的彭德懷
不愿照相的彭德懷
神奇的帽子
彭德懷不愿照相
在記憶中求索 在紀念中傳承
赤子情懷
毛岸英在朝鮮戰場的34天
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合