?

『鋼鐵』是怎樣煉成的

2013-08-20 08:58
閱讀與作文(英語高中版) 2013年7期
關鍵詞:救生員奧利弗右眼

His parents had not meant to abuse him; they had meant to love him, and they did love him. But Oliver had come late in their little pack of offspring, at a time when the challenge of child rearing was wearing thin, and he proved susceptible to mishaps. He was born with inturned feet and learned to crawl with corrective casts up to his ankles. When they were at last removed, he cried in terror because he thought those heavy plaster boots scraping and bumping along the floor had been part of himself.

One day in his infancy, they found him on their dressing-room floor with a box of mothballs, some of which were wet with saliva; in retrospect, they wondered if there had really been a need to rush him to the hospital and have his poor little stomach pumped. His face was graygreen afterward. The following summer, when he had learned to walk, his parents had unthinkingly swum off the beach together, striving for romantic harmony in the wake of a late party and alcoholic quarrel, and were quite unaware, until they saw the lifeguard racing along the beach, that Oliver had toddled after them and had been floating on his face for what might have been, given a less alert lifeguard, a fatal couple of minutes. This time, his face was blue, and he coughed for hours.

He was the least complaining of their children. He did not blame his parents when neither they nor the school authorities detected his “sleepy” right eye in time for therapy, with the result that when he closed that eye everything looked intractably fuzzy. Just the sight of the boy holding a schoolbook at a curious angle to the light made his father want to weep impotently.

And it happened that he was just the wrong, vulnerable age when his parents went through their separation and divorce. His older brothers were off at boarding school and college, embarked on manhood, free of family. His younger sister was small enough to find the new arrangements—the meals in restaurants with her father, the friendly men who appeared to take her mother out—exciting. But Oliver, at thirteen, felt the weight of the household descend on him and made his mothers sense of abandonment his own. Again, his father impotently grieved. It was he, and not the boy, who was at fault, really, when the bad grades began to come in from day school and then from college, and Oliver broke his arm falling down the frat stairs, or leaping, by another account of the confused incident, from a girls window. Not one but several family automobiles met a ruinous end with him at the wheel, though with no more injury, as it happened, than contused knees and loosened front teeth. The teeth grew firm again, thank God, for his innocent smile, slowly spreading across his face as the full humor of his newest misadventure dawned, was one of his best features. His teeth were small and round and widely spaced—baby teeth.

Then he married, which seemed yet another mishap, to go with the late nights, abandoned jobs, and fallen-through opportunities of his life as a young adult. The girl, Alicia, was as accidentprone as he, given to substance abuse and unwanted pregnancies. Her emotional disturbances left her and others bruised. By comparison, Oliver was solid and surefooted, and she looked up to him. This was the key. What we expect of others, they try to provide. He held on to a job, and she held on to her pregnancies. You should see him now, with their two children, a fair little girl and a dark-haired boy. Oliver has grown broad and holds the two of them at once. They are birds in a nest. He is a tree, a sheltering boulder. He is a protector of the weak.

奧利弗的父母并非有意苛待他,他們本想疼愛他,并且也確實愛他。奧利弗是他們家那一小群孩子里較遲出生的,養育孩子已不甚艱難了,但厄運還是降臨到了他身上。他天生雙足內旋,在及至腳踝的石膏矯正器的輔助下才學會了爬行。當矯正器最終被取下來時,他驚恐地大哭起來,因為他以為那雙刮擦、碰撞著地板的沉重石膏靴本是他身體的一部分。

在奧利弗還是嬰兒時,有一天,他的父母發現他坐在衣帽間的地板上,手里拿著一盒樟腦丸,其中一些沾滿了口水?;叵肫饋?,他們都有點后悔當時把奧利弗立馬送到醫院洗胃去,好像也沒這個必要。洗完胃,小孩臉都變青灰色了。第二年夏天,他學會了走路。在一次深夜聚會和酒后爭吵之后,他的父母不經思索就一起游出海灘,希望有一段浪漫的相處時間。直到看見救生員沿著海灘奔跑時,他們才意識到奧利弗早已踉蹌地跟在后面,要不是救生員足夠警覺,再過關鍵的幾分鐘,他們看見的便是奧利弗臉朝天地浮在水面上了。這次,他臉色發紫,咳嗽了好幾個小時。

在他們的孩子里,奧利弗是最少抱怨的。他的父母和學校領導都沒有及時發現他那只“昏昏欲睡”的右眼并給予治療,他并沒有責怪父母。其結果是,他一閉上右眼,一切都顯得模糊不清。只要一看到他手捧教科書,以奇怪的角度對著光線閱讀,他的父親便感覺無助欲哭。

當他的父母經歷分居直至離婚時,奧利弗正處于尷尬、脆弱的年紀。他的哥哥們有的上了寄宿學校,有的上大學,皆踏上了成人之旅,不再受家庭束縛。而妹妹年紀尚小,新的安排已足夠使她感到興奮了——在餐廳和她的父親就餐,友善的男人邀請她母親出門。但是,十三歲的奧利弗感到家庭的負擔突然落在了他身上,他像母親一樣也自暴自棄起來。他的父親又一次感到無助地悲痛。從走讀學校到大學,奧利弗的成績一直很差;然后有一次,奧利弗從兄弟會宿舍樓梯上摔下來——這迷糊事件的另一說法是從一位姑娘的窗戶跳下來,摔斷了胳膊;此外,好幾輛家中的汽車都由于他的駕駛而備遭摧殘,而他除了膝蓋擦傷和門牙松動之外倒也沒有其他損傷;實際上,所有這些責任都應歸咎于他的父親,而非奧利弗。幸虧后來他的牙齒又長牢了,天真的笑容是其最吸引人的特點之一。在他漸漸領悟到這些不幸背后的詼諧之處時,他的臉上便慢慢地綻放出笑容來。他的牙齒小而鈍,且牙縫寬,就像乳牙一樣。

后來,奧利弗結婚了,這似乎是又一次的不幸:每天熬夜,放棄工作,錯失了一個年輕人該有的生活機會。艾莉西婭這個女孩,和他一樣容易惹事,她習慣濫用藥物,還意外懷過孕。她的情緒困擾給自己和身邊的人都帶來了傷害。相較而言,奧利弗則顯得可靠和穩當,她因而非常尊重他。這很關鍵,我們有所期待,別人便會盡力達到我們的期望。他堅持工作,而她則安心養胎?,F在,你應該去看看他,他帶著他們的兩個孩子,一個金發的小女孩和一個黑發的小男孩。奧利弗長得壯了,可以同時抱起兩個孩子。他們就像鳥巢里的雛鳥,而他就是一棵大樹,一塊可以遮風擋雨的磐石。他是弱者的守護神。

猜你喜歡
救生員奧利弗右眼
“霧都孤兒”奇遇記
救生員有沒有用
掩其右眼
左右眼
擠眉弄眼
救生員
奧利弗的伙伴們
杰米·奧利弗教你巧煎雞蛋
左眼右眼
美女救生員
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合