張建強
“這是什么鳥呀?”
“管它什么鳥,不是知春鳥,就拔毛下鍋?!?/p>
“對,這是我們定的‘王法。今天,要嘗新鮮味兒哩?!?/p>
“不,不能吃。它或許有考究價值呢?!币粋€大一點兒的孩子鄭重地說。
“考究?你想獨占了它?不行,按‘王法執行!”另一個孩子毫不相讓。
“誰想獨占?你們瞧!”大孩子輕輕亮出鳥腳,說:“它有一個漂亮的腳環?!?/p>
“噢?”這是一個很重大的發現。腳環上刻著“CSIRO”幾個英文字母。后來,孩子們又從鳥翅內側發現印著一行英文字。這鳥是從哪個國家飛來的呢?它要飛到哪里去?它的故鄉在哪里?一連串的問題在心中跳躍著。他們甚至埋怨自己不懂鳥語,能問問它該多好哇。要不,懂英語也不賴,一翻譯,就知道它是從哪個國家飛來的小天使了。
(節選自楊羽儀《知春鳥》)
聊天室
“口語”就是口頭語言,比如:“管它什么鳥……”“今天,要嘗新鮮味兒哩?!薄澳阆氇氄剂怂??”寫話時,尤其是寫人物對話時,把日常的口頭語言一字不差地寫下來,文章就顯得特別真實、親切。
書面語是在口語基礎上形成的,比口語更嚴謹,更禁得住推敲和琢磨。比如“重大的發現”“鳥翅內側”“一連串的問題在心中跳躍著”……寫話時,尤其是描寫人物或敘述事件時,準確地使用書面語言,文章就會顯得清楚明白而又耐人尋味。endprint