?

從認知隱喻角度解讀葛浩文的“隱”與“不隱”——以《紅高粱家族》英譯本為例

2015-02-27 07:17張晨晨,甄長慧,曹靜
關鍵詞:葛浩文英譯本紅高粱

猜你喜歡
葛浩文英譯本紅高粱
高粱地里走出的藝術大家
——劉鐵飛
基于語料庫中英譯本譯者主體性的對比分析——基于韓國作家韓江的《素食主義者》中英譯本平行語料庫
從“資本”到文化軟實力:葛浩文英譯研究
“濃墨重彩”推動場面變形與結構流動——以評劇《紅高粱》為例
瑞典文《紅樓夢》譯介源流考*——兼駁霍閔英譯本轉譯論
楊憲益-戴乃迭《紅樓夢》英譯本后四十回底本考證
功能對等理論下《醉翁亭記》英譯本的對比研究
近代史詩傳奇巨制《紅高粱》
走近紅高粱
翻譯家葛浩文研究述評
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合