?

高職高專葡萄牙語專業課程設置面臨的問題及思考

2016-05-30 14:35金爽
考試周刊 2016年37期
關鍵詞:葡萄牙語課程設置高職高專

金爽

摘 要: 隨著中國加入世界貿易組織,在經濟全球化的大趨勢下,我國與以巴西為主的葡萄牙語國家的聯系日益密切,就業市場對葡萄牙語人才的需求與日俱增。在這樣的大形勢下,許多高職高專院校紛紛開設葡萄牙語專業,但是??平逃捅究平逃揪痛嬖诰薮蟛煌?,而這一點則在葡萄牙語這樣的小語種類專業上表現得更明顯。本文著重探討了高職高專院校在葡萄牙語課程設置上面臨的問題及由此引發的思考。

關鍵詞: 葡萄牙語 高職高專 課程設置

葡萄牙語是世界第五大語言,使用人數眾多且分布廣泛,目前共有八個以葡萄牙語作為官方語言的國家,分別是:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、佛得角、東帝汶、幾內亞比紹和圣多美普林西比。同時,葡萄牙語也是中國澳門官方語言之一。

伴隨著經濟全球化的浪潮,市場對葡萄牙語人才的需求量以日劇增,許多高職高專院校紛紛開設葡萄牙語專業,但與本科院校不同的是,高職高專院校此前并沒有豐富的小語種教學經驗,自身的教學效果受到師資力量和學生個人水平等的多方面限制,一道難題擺在高職高專院校的面前,如何才能走出一條適合自身條件的葡語教學發展道路呢?如何才能以市場為導向培養出用人企業真正需要的應用型葡語人才?如何將實踐與葡語教學相融合,從而進一步凸顯自身應用實踐型的特色?僅僅做到對本科院校的模仿是絕對不夠的,還必須有自己的思考與創新。

一、高職高專院校中葡萄牙語專業課程設置面臨的問題

1.課程的組織構成。

課程的組織構成首先取決于該學科課程設立的學習目標和學習要求。因為本科和??圃盒5呐囵B目標不同,本科學生和??茖W生自身知識水平、學習能力不同,所以高職高專院校和本科院校的課程也有很大不同。但是由于小語種教學經驗的缺乏,在沒有深入調查研究的狀況下,大多數高職高專院校葡萄牙語專業的課程組織構成都不科學、不嚴謹。

部分高職高專院校對本科院校亦步亦趨,只要別人開設了什么課程,不顧自身教學條件和學生水平,一律照搬,如口譯課、文學課、葡語詩詞鑒賞課等,全部囊括在內,不僅達不到預期的學習效果,反而給學生造成巨大的學習壓力,適得其反。另一些院校則完全搞一刀切,凡是不能直接有利于提高學生就業率的課程,全部刪去。只在乎基礎知識的學習,忽略學生精神層面和文學素養的提升,極大地限制學生未來的成長和發展空間。

2.教材的選用與教學內容。

目前國內還沒有專門適用于高職高專學生的專業葡萄牙語教材,大多學校的選擇無非兩種:選用本科教材或者老師及外教自編教材。專業、適合的葡語教材的缺乏可以說是目前高職高專院校在葡萄牙語教學方面面臨的最大難題之一。

比較保守的院校一般直接選用本科教材教學,但是本科和高職高專院校的學制本就不同,學生的學習能力存在差異,直接照搬本科教材在短期內看,確實省心省力,但實際上,脫離學生的實際水平,會造成拔苗助長、欲速不達的后果。并不是越高深復雜的教材就越好,最接近于學生的學習能力,能讓其學習效率最大化的教材才是最好的。還有個別院校選擇自編教材,即使忽略任課教師自身學術水平的參差不齊,這樣的教材也太過隨意和盲目,帶有過于濃重的教師個人特色,難以做到科學、合理、廣泛。

3.教師素質和教學方法。

因為國內葡萄牙語專業自身的發展本就較晚,所以葡語教師的從業人數較少,而且這些老師大多不是來自師范類院校,沒有接受過正規而長期的師范培訓。所以他們的教學往往是對自己大學時期的老師教學方式的單純模仿。但是根據本科學生和??茖W生自律能力和學習能力的不同看,本科院校課堂的講授教學法并不完全適用于高職高專院校。

在這里,學生需要更活躍的課堂氛圍、更有趣的教學活動,以時刻吸引他們的注意力,激發他們的學習興趣。一場教學活動是否成功,主要取決于學生學到多少,而不是老師教授多少。老師講得再多再深入,但學生沒有接收轉化,變為己用,都是無用的。

二、現實問題下引發的思考

1.科學合理分配,選擇適應學生原有學習水平和發展需求的課程。

高職高專院校葡語專業的課程組織構成既不能單純照搬本科院校,又不能只著眼于就業率,過于功利地搞一刀切。課程的組織構成、開設時間及課時分配都應該以學生的全方面發展為目標,符合學生原有的知識水平,適應學生的學習速度。

例如口譯課和文學課??谧g課,首先一個問題,在高職高專院校中,口譯課到底要不要開?我個人的看法,口譯課還是應該開設的,畢竟從本質上講,口譯課的教學目標是“教授口譯原則和方法,讓學員通過培訓,從而具備口譯工作者的基本條件和素質”,這里的“條件”指的是語言(外文和中文)的基本功和口頭表達能力,“素質”則不僅包含良好的心理素質、靈活的應變力,還指學生應該具備廣闊的知識面、深厚的文化底蘊、良好的溝通交流能力及專業的職業精神、道德操守。

從教學目標看,這是一門培養學生多方面技能綜合運用能力的課程,盡管高職高專學生受限于原有知識水平,再加上自身學習能力等方面的因素,可能無法實現如此高要求的教學目標,但是口譯課作為培養運用綜合能力的一門課程還是應該開設。面對不一樣的學生,對于教學目標可以做出適當的、合理的調整,降低原先的要求。如“介紹口譯原則和方法,讓學員通過以課堂活動為主要形式的練習,從而提升學生在搜集信息、邏輯思考、溝通表達等方面的能力,豐富學生的知識面,提高學生的心理素質”。

在教學目標調整的前提下,課時分配要做相應的改變。既然該門課程已經從要求學生掌握某些能力調整為以介紹為主,調動學生的積極性,讓學生在自己的能力范圍內有所提升,那么總課時就可以少一些,選擇開課一學期,每周以2課時為宜。

同樣,課程的具體開課時間也比較重要,特別是口譯這樣難度較大的課程。如果過早開設,學生基礎知識不扎實,其能力還無法跟上口譯課的節奏,學生容易產生挫敗心理,就會失去學習興趣,甚至開始厭學。

文學課,主要是通過讓學生學習葡萄牙的著名文學作品,從而了解葡國一些主流的文學流派,代表詩人的寫作風格等。由于高職高專是三年制教學,要求一個學生在三年的時間之內就可以掌握一門全新的語言,具備簡單日常溝通的能力,在課時如此有限寶貴的情況下,文學課顯然就不太適宜開設。但對學生文學素養的培養依然是重要的,可以在日常精讀課中穿插一些著名文學作品的講解,并且做到以品評、賞析為主,讓學生體會不同文化的交流。

2.本科教材與自編教材相結合,貼近學生水平,滿足學生的需求。

在目前,國內確實沒有專業葡語教材是面向高職高專院校的無奈現實下,我們只能根據自身情況,適時調整。首先,了解學生的知識水平、學習能力,從本科教材中遴選出適合他們的內容,再結合市場需求,補充一些學生需要的其他類的專業詞匯、句型等。要確保涵蓋面廣泛,難度適中,讓學生在每一階段的學習中獲得成就感,這樣才能不斷激發他們學習的動力。

3.學校擴展國際交流,教師提升學術水平,豐富教學形式。

發展外語類專業,一定要貼近母語國家,與母語國院校多交流多學習,為學生創設真實的外語情境。學校還要制定相應的激勵制度以支持推動教師的科研活動,教師在不斷提升自身學術水平的同時也要提升教學水平,在課前多思考,在課堂上多嘗試,推出新更多更好的教學形式,寓教于樂。

三、結語

目前,國內高職高專的葡萄牙語專業仍處于起步階段,面臨許多問題,也有許多不足,我們應以教學為核心,學生為根本,按照實際情況和現實規律,深入調研,不多探索,找到真正適合葡萄牙語專業在高職高專院校的發展道路,走出自己的特色。

參考文獻:

[1]陳愛釵.口譯課程設置中出現的問題及其應對方法.福建教育學院學報,2005.

[2]劉和平.口譯技巧——思維科學與口譯推理教學法[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

猜你喜歡
葡萄牙語課程設置高職高專
巴西人不說“巴西語”?
高校葡萄牙語教學方法的創新研究
高職高?;A會計實踐教學模式的創新研究
云南省高職高專校園體育文化現狀調查及對策研究
武漢市部分高職高專院校足球課的開展現狀及制約因素
高職物流專業課程設置與物流崗位職業證書的有效對接
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合