“險象”的第一個意思是“危險的跡象或征象”,英語譯為dangerous sign。例如:1. 這個拉美國家已顯露出經濟持續衰退的險象。This Latin American coun?try has shown dangerous sign of pro?longed economic recession.
“險象”的第二個意思是“危險的現象或情形”,英語譯為dangerous phenom?enon, hazardous phenomenon。例如: 2.當今困擾這個亞洲國家的險象是遍布各級政府的官員腐敗。The dangerous phenom?enon gripping the Asian country today isthe official corruption, which is pervasiveat all levels of government.
“險象環生”或“險象迭生”的意思是“危險的情形一次又一次出現”,英語譯為(dangerous phenomenon) to appear
one after another, to be exposed to dan?ger on all sides, with repeated occur?rence of hazardous phenomenon。例如:3. 這隊志愿者在前往地震災區的途中,遭遇了一系列沒完沒了的余震、塌陷和阻斷的道路、山體滑坡和堰塞湖,險象環生。On their way to the quake-strickenarea, this group of volunteers encounteredan endless series of aftershocks, col?lapsed and blocked roads, mountain land?slides, and barrier lakes, being exposed to danger on all sides. ▲
(本欄目供稿:王逢鑫教授)