?

冬天在唱歌

2017-04-20 21:36葉賽寧
廣東第二課堂·初中 2017年4期
關鍵詞:催眠曲上海譯文出版社雛鳥

冬天在唱歌——在哀號,

森林披著茸毛似的積雪,

像在松枝的催眠曲中睡覺;

灰白色的云朵

帶著深沉的憂郁

浮游向那天涯海角。

暴風雪在院子里

鋪上了絲綢般的地毯——

但發出徹骨的寒冷。

一群貪玩的麻雀

像孤苦伶仃的小孩

緊貼在窗下避風。

雛鳥快凍僵了,

真是又餓又累,

蜷縮著挨得緊緊。

暴風雪瘋狂地吼叫著

敲打著懸垂的木板窗,

越來越兇狠。

溫順的雛鳥在打盹,

避著帶雪粉的旋風

縮在冰凍的窗沿。

它們夢見了一個美人兒,

在太陽的微笑里

容光煥發的美人兒——春天!

1910年

(選自《葉賽寧抒情詩選》,上海譯文出版社,1982年版)

賞析

全詩四節,前三節極寫暴風雪徹骨的寒冷,烘托麻雀的可憐,結尾一節卻轉寫雛鳥的春天之夢。春天之夢有何寓意呢?有兩種可能:一種是以哀襯樂,凄苦的環境中,積極向上者憧憬著美好的未來;一種是以樂寫哀,鳥兒雖然向往著美好的明天,卻像賣火柴的小女孩一樣,在美好的幻想中凍僵了。但我們知道,鳥兒是不會凍死的,所以我取前者,身處極困之境,仍存最美心愿。

這是我們本次閱讀的起點。

猜你喜歡
催眠曲上海譯文出版社雛鳥
為什么杜鵑雛鳥剛破殼就會推蛋?
一個人的好天氣
一個人的好天氣
Task 1
Task 1 本刊試題研究中心
The Study on Cultural Conflict and Compatibility between China and America from the Study of “the Joy Luck Club”
有些會議為何開成“催眠曲”
跟蹤導練(一)3
當唯一的雛鳥離巢單飛
Brief Analysis of the Semantic Deviation in Oliver Twist
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合