?

評閻國棟教授《俄國漢學史》

2019-11-01 08:16敖凌璐
青年文學家 2019年26期
關鍵詞:漢學家漢學俄國

摘? 要:俄羅斯漢學與西方漢學、東方漢字文化圈漢學共同構成當今國際漢學的三大板塊。閻國棟教授多年來從事俄國漢學研究,著有《俄國漢學史》一書。筆者在這里,主要簡評一下閻國棟教授《俄國漢學史》一書的特色。

關鍵詞:《俄國漢學史》;特色

作者簡介:敖凌璐(1996-),女,蒙古族,河北承德市人,研究生,內蒙古大學外國語學院俄語語言文學專業俄語語言文學碩士,研究方向:俄語語言文學。

[中圖分類號]:G125? [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2019)-26--01

當今,國內對西方漢學和東亞漢學的研究進行得如火如荼,尤其是法國漢學、英國漢學以及日本漢學。然而,對俄國漢學的了解與研究卻顯得較為貧瘠。綜看國內有關于俄國漢學歷史整體發展研究的書籍,主要有閻國棟教授《俄國漢學史》與《俄羅斯漢學三百年》、李明濱教授《俄羅斯漢學史》等。筆者在這里,略談一下閻國棟教授《俄國漢學史》一書的特色。

一.分期詳細,脈絡清晰

不同于歐洲漢學的研究者長期沿襲“使節漢學、傳教士漢學、學院漢學” (例如《英國漢學史》)的分期模式,亦不同于李明濱教授《俄羅斯漢學史》把俄國漢學溯源(9-18世紀)列為一章,19-20世紀以半葉進行分期共分六章,并且主要以著名漢學家來進行章節劃分,閻國棟教授《俄國漢學史》,有著自己的分期方式。

閻國棟教授將俄國漢學史分為4個時期。首先把9-18世紀俄國漢學分為兩大時期:17世紀-俄國漢學誕生前的中俄交往、18世紀-俄國漢學之肇始。其次分為:19世紀上半期-俄國漢學之成熟,19世紀下半期到俄國十月革命前-俄國漢學之發展。

此外,閻國棟教授還根據四大時期,對俄國漢學對中國邊疆地區的研究進行了詳細的說明。其中涉及了滿學、蒙古學、藏學、敦煌學與西夏學。

可以看出,閻國棟教授對于俄國漢學的分期具有鮮明的合理性。該分期考慮到了中俄關系,兩國思想文化淵源、俄國漢學家個人特色,時期發展變化等多個方面。這一分期詳細簡明,給讀者脈絡清晰之感。

二.內容詳盡,涉獵廣泛

漢學泛指外國研究中國的“大漢學”,其內涵既包括專指研究漢民族歷史文化的漢學,也包括按照歐洲東方學劃分出來的滿學、蒙古學、藏學等。

俄國漢學是國際漢學之林中一顆蓬勃大樹。俄國漢學對中國邊疆地區的研究極為深入。然而綜看有關俄國漢學史的幾部書籍,對俄國漢學史的研究,主要集中在著名漢學家著作及其研究上,或者較多關注傳教團以及俄國國內漢學學科的開辦,國家文物收藏上,較少關注俄國對中國邊疆地區的研究。閻國棟教授卻較為詳盡地為我們介紹了俄國對于我國邊疆地區的關注與研究。

閻國棟教授在《俄國漢學史》一書中,以18世紀、19世紀上半葉、19世紀下半期-20世紀初三大時期為分期,詳細介紹了不同時期俄國對我國滿學、蒙古學、藏學、敦煌學與西夏學的研究。并詳細介紹了俄國少數民族學家翻譯我國少數民族著作,編纂少數民族語言詞典,并將少數民族典籍進行收藏等。

可見,閻國棟教授《俄國漢學史》一書涉及內容廣泛,許多資料新穎,內容非常詳盡。

三.總結特點,獨具特色

與熊文化教授《英國漢學史》關注到英國漢學的世俗化和實踐性等特點不謀而合,閻國棟教授在《俄國漢學史》一書中,也提及了帝俄漢學在長期的發展過程中形成的特色和風格。這是在其他有關俄國漢學的研究著作中所沒有專門言明的。閻國棟教授認為俄國漢學主要具有“實用性”、“官方性”、“民族性”三大特點。

1、實用性

閻國棟教授認為,帝俄所有的東方學科都具有很強的實用目的。帝俄漢學從一開始就是一種“理論”與“實踐”結合得非常緊密的科學。這其實也是可以理解的,無論是日本漢學、法國漢學、亦或是英國漢學,這些國家開展漢學的一大重要原因就是根據實際,滿足自己國家利益。

2、官方性

閻國棟教授認為,俄國漢學具有濃郁的官方或政府色彩。最初的俄羅斯漢學家們大多是為了國家外交的需要,而收集中國的資料。并且,俄國國內漢學的開展,有著國家政府代表的官方在進行資金支持??梢?,俄國漢學身后有著政府的身影,具有鮮明的官方性。

3、民族性

不同國家因本國國情、風俗、文化、習慣等不同,都具有自己的民族特色。在《俄國漢學史》一書中,閻國棟教授在多個方面展現出俄國漢學的研究具有其自身民族特點。例如,俄國著名漢學家比丘林與西方漢學家的論爭,王西里不愿跟隨西方漢學的腳步,獨立對漢學進行研究。這都表明了俄國漢學具有自己本身獨特之處。

閻國棟教授對俄國漢學研究的特點進行了總結與說明,并在書中可以得到論證。

四.章節有序,總結精辟

閻國棟教授在《俄國漢學史》出版后,應閻純德教授邀請,參與列國漢學史書系的編寫工作,著有《俄羅斯漢學三百年》一書。這一書系的編撰多以漢學家為經線,以歷史事件為緯線,其間穿插了專題探討和評析。并且,每一章節內的小標題都具有評價色彩?!抖砹_斯漢學三百年》也具有這樣的特點。

然而,我們發現,《俄國漢學史》一書另有特色。它采用世紀進行分期,小標題簡單直白,井然有序,僅僅言明使團名、學者名亦或學院名稱,不具修辭色彩。但是,值得關注的是,在每一章最后一節,閻國棟教授均采用具有浪漫色彩的詞語進行章節總結?!按┰矫C8瓯?,領略華夏神奇”言說了漢學家歷經困難來中國探索;“跨越語言障礙,翻譯滿漢經典”展現了俄國漢學家鉆研漢語,對中國文獻進行傳播;“確立學科地位,位列漢學大國”論證了俄國漢學在國際漢學的重要地位;“發展中自成一派,困境中順應時代”彰顯出俄國漢學獨具特色,困境中成長;“滿蒙藏成就斐然,敦煌西夏學再辟新域”闡釋了俄國漢學對我國少數民族研究的累累碩果。

閻國棟教授這一總結在直白小節題目之后,可謂一大亮點,獨居特色,精辟到位。

猜你喜歡
漢學家漢學俄國
著名漢學家史景遷逝世,享年85歲
楊聯陞《漢學書評》出版
漢學方法論值得關注
《國際漢學》增刊征稿啟事
美國漢學家巴托爾德·勞費爾的首次中國考察
美國漢學家艾思柯譯介《紅樓夢》研究
海外漢學家影廊
當“漢學”被綴以“主義”:漢學主義筆談
在俄國歷史中理解歷史俄國
俄羅斯提出俄國式的二元政治模式
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合