?

淺談形成性評價在大學英語翻譯教學中的運用

2019-12-02 07:27何莉
名匯FAMOUS 2019年2期
關鍵詞:翻譯教學形成性評價大學英語

何莉

關鍵詞:形成性評價;大學英語;翻譯教學;運用;策略

高校英語教學評價體系與高校英語教學體系具有較強的一致性,會隨著高校英語教育體系的改革變化而發生相應的變化。形成性評價與原有教學評價方式相比較而言,具有較強的先進性、現代性以及發展性,滿足新時期高校素質教育改革對提高教學活動評價效果科學性與準確性的基本要求,對提高大學英語翻譯課堂教學效率與教學質量等產生了積極推動作用。

一、形成性評價的基本內容

形成性評價可以理解為通過綜合運用不同評價手段來全面了解大學生從教育教學活動開始到結束期間的所作所為,并以此為基礎綜合評價大學生在教育教學活動中的表現,比如,大學生是主動參與教育教學活動還是被迫參與教育教學活動,大學生在教育教學活動中具體表現等。形成性評價手段比較靈活和廣泛,既可以是查閱大學生學習方案、查看大學生學習日志,也可以是與大學生進行面對面的交流溝通、邀請大學生填寫調查問卷以及老師實踐觀察等。形成性評價與終結性評價相比較而言,具有較強的全面性、發展性以及綜合性的主要特征。

終結性評價以大學生紙質考試成績為主要評價內容,形成性評價則更側重于對大學生教育教學活動參與過程的評價,比終結性評價更加關注和凸顯大學生學習主體的地位。形成性評價在大學英語翻譯教學活動中的廣泛應用有助于讓大學生更加深入準確地了解其英語翻譯知識體系的薄弱之處,為大學生日后制定英語翻譯學習計劃以及確定大學英語翻譯學習目標指明了方向,有效地提高了大學生英語翻譯學習活動的針對性、有效性以及連貫性。

大學英語應通過組織英語翻譯模擬考試、主題班會等途徑來了解大學生英語翻譯學習的實際情況,明確大學英語翻譯教學的難點知識、重點知識以及易錯知識,并以此來調整大學英語翻譯課堂教學方案以及教學方法,最大限度地提高大學英語翻譯課堂教學效率與教學效果,為充分發揮形成性評價對提高大學英語翻譯教學整體水平奠定基礎。

二、現階段大學英語翻譯教學評價模式的不足

(一)大學英語翻譯教學評價方法具有較強的單一性與落后性

大多數大學英語翻譯教學評價方法仍然以統一考試為主,通過組織大規模的筆試考試的方式來測定大學生英語翻譯水平,這種評價方式產生的評價結果具有一定的隨機性、不完整性與不穩定性,無法全面體現大學生英語翻譯自主學習能力的高低、英語翻譯學習狀態的好壞以及英語翻譯知識體系的完善程度等,甚至該評價結果無法準確反映出大學英語翻譯教學活動具體效果如何。部分大學英語專業翻譯教學活動以提高大學生英語翻譯實踐能力為最終目的。高校不斷地提高大學英語翻譯實踐教學活動在大學英語教學體系中的地位與作用,增加了大學英語翻譯實踐教學活動的組織次數,甚至還不斷增加大學英語翻譯教學活動的資金與人員投入,雖然這有效地提高了大學英語翻譯教學水平與教學效果,促進了大學英語翻譯教育事業的持續發展,但是許多高校卻對大學英語翻譯教學評價體系存在輕視或者忽視心理,進而造成大學英語翻譯教學評價模式改革創新進程緩慢的結果。一些高校英語翻譯教學評價體系比較傳統落后,以筆試和口試相結合的評價方法為主,甚至還有少數高校直接采用單獨的筆試或者單獨口試的評價方法,考試次數也比較少,大多是一學期組織一次考試,最多組織兩次考試,大學生英語翻譯考試成績與大學生考勤共同組成了大學生英語翻譯評價內容。這種評價模式具有操作簡單、省時省力的優勢,這也是許多大學英語老師喜歡使用這種評價方式的主要原因之一。

雖然一些高校已經認識到傳統大學英語翻譯教學總結性評價方法的弊端,也開始嘗試通過將形成性評價與終結性評價相結合的途徑來提高大學英語翻譯教學評價結果的科學性與完整性,但在實踐過程中仍然會下意識地側重終結性評價結果,這在無形之中造成了大學英語翻譯教學評價體系的封閉性與靜態性,降低了大學英語翻譯評價的動態性、多元性以及科學性。從當前高校英語專業大學生就業現狀就可以得出未來就業市場更加需要英語翻譯實踐能力強的專業人才的結論,因此,高校必須發揮就業市場對大學英語教學目標以及教學模式的導向作用,在培養大學生英語翻譯能力、英漢對比能力以及語言轉換能力等的基礎上,提高對大學生英語問題解答能力、創新能力以及團隊合作能力等綜合能力的重視度,促使高校運用形成性評價方式來綜合評價大學生在英語翻譯教學活動中的表現。此外,英語專業相關企業也提高了對求職者與應聘者職業素養的要求和標準,將求職者的職業道德以及自我約束能力作為招聘條件,由此可以看出,大學英語翻譯教學使用形成性評價對提高高校英語專業大學生就業競爭力以及培養出更多符合人才市場要求的英語專業人才等都產生了積極促進作用。

(二)大學英語翻譯教學評價主體具有較強的單一性與局限性

原有大學英語翻譯教學評價主體以大學英語老師為主。英語老師從眾多英語翻譯測試試卷中隨機選出一套并組織英語翻譯考試活動。雖然這減輕了大學英語老師教學評價工作的難度,但是也降低了大學英語翻譯評價方法的多樣性與靈活性,加劇了大學英語翻譯教學評價結果的不完整性與局限性。大多數大學英語老師會將不同時期組織的英語翻譯測試成績按照一定的比例進行換算并計入大學英語翻譯期末測試總成績之中。大學英語老師將大學生英語翻譯測試成績的使用范圍局限于大學生英語翻譯教學評價范圍之內,造成了大學英語翻譯測試成績作用的簡單化,同時,這也從側面反映出了大學英語老師對大學生英語素養以及綜合能力的不關注與不重視,甚至造成了大學英語翻譯教學活動與大學英語翻譯教學評價活動相脫節的局面,降低了大學生英語翻譯實際能力對未來大學生英語翻譯教學活動形式以及教學活動內容的影響力與指導作用,甚至還會對大學生制定以后大學英語翻譯學習活動產生錯誤的引導。最后,單一性的大學英語翻譯評價方式也不利于和諧穩定師生關系的建立,對提高大學生與大學英語老師溝通互動效果等產生嚴重阻礙作用,也束縛了大學生英語鑒賞能力以及英語創作力的發展。

三、提高形成性評價在大學英語翻譯教學中應用效果的措施

(一)轉變大學英語翻譯教學相關人員對形成性評價的錯誤觀念

大學英語老師以及大學生應努力學習并科學把握形成性評價的核心內容,真正認識到形成性評價對提高大學生英語素養以及大學英語翻譯教學水平的積極影響力,同時,大學英語老師還應根據形成性評價內容與應用要求來調整自身英語翻譯教學方案與完善自身英語翻譯理論知識體系。大學英語老師主動在大學英語翻譯教學活動中進行多次有效的評價活動,提高大學生英語翻譯評價活動的及時性、動態性、多次性以及層面性,對已經完成現階段英語翻譯學習目標的大學生或者正在刻苦努力學習英語翻譯知識的大學生進行鼓勵和表揚。大學英語老師組織開展大學英語翻譯教學評價活動的目的并不是為了將班級內學生進行三六九等的劃分,而是為了更加準確全面地了解班級學生的英語學習狀態,更是為了提高大學英語翻譯教學方案與教學內容的有效性。同時,大學英語老師可以通過班會等方式來幫助大學生學習了解和把握形成性評價的主要內容,進而為提高大學生與大學英語老師配合的默契性奠定基礎。

(二)及時補充完善大學生形成性評價檔案

大學生英語老師應將大學英語翻譯教學評價內容填寫到大學生形成性評價檔案之中,每隔一段時間,大學英語老師就要查看或者完善大學生形成性評價檔案,詳細記錄大學生在英語翻譯學習活動中取得的進步以及下一步英語翻譯學習計劃,同時,大學英語老師要對形成性評價檔案內容進行歸類分析以及總結,主動反思以往大學英語翻譯教學活動的成功之處以及不恰當之處,從而促使英語老師主動調整和創新英語翻譯教學方法。

(三)提高大學英語翻譯教學評價方式的動態性與多元性

將大學生相互評價、大學生自我評價以及大學老師評價等納入大學英語翻譯教學評價體系之中,在促進評價形成靈活多樣的同時,也有效地提高了大學英語翻譯教學評價主體的豐富性與靈活性,根據英語翻譯測試內容來選擇不同的評價形式。大學英語老師可以在英語翻譯課堂上組織英語口語小測試、英語口語對話以及英語對答等活動。

四、小結

正視形成性評價在大學英語教學活動應用過程中出現的主要問題,認識到形成性評價對大學生英語翻譯教學活動的積極影響,通過提高形成性評價主體的多元性、大學生形成性檔案內容的完善性等途徑來擴大形成性評價在大學英語翻譯教學活動中的應用效果。

猜你喜歡
翻譯教學形成性評價大學英語
思維導圖&概念圖輔助翻譯教學實現途徑探索
高職英語翻譯教學的現狀及提升策略探討
大學英語翻譯教學中跨文化交際意識的培養
多元智能理論指導下的大學英語翻譯教學策略探討
校園網絡背景下大學英語大班教學的缺陷探究
中藥分析綜合教學評價方式的改革思路與實踐
情感教學法在大學英語課堂教學中的應用
論形成性評價與醫學生自主學習能力的培養
非英語專業《大學英語》課程中語音教學現狀與重要性簡析
淺析支架式教學模式下大學英語教師的角色定位
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合