過了秋分、寒露和霜降
銀杏樹、柿子樹、五角楓、懸鈴木、國槐
從虞河邊的節氣里站了出來
在樹林與天空之間推搡著
它們的葉子一天比一天炫目
吊高了斑鳩、灰雀、黃鸝的嗓門
那時,天被風擦得很藍
柳條的綠羅裙褪到了河面上
樹林只顧在坡上調試火紅與金黃
所有心思,鳥兒替它們誦讀
我舉著相機,一點一點攝取這秋日之美
鳥鳴是拍不下來的
那些聲音,自有樹葉幫它們記下
“芳香、顏色和聲音在互相應和” *
一座象征的森林從不放棄向人類致意
所有人都在尋找森林的入口
而我求解多年的密碼
在十九世紀中葉,已被波德萊爾一語道破
*出自波德萊爾的詩《應和》