黃東晨
導言一共分為三個部分。一是以極強的民族自豪感和冷靜客觀的悠揚的筆觸抒寫了過去的歷史?!坝寻钊耸恐畞韮S居于中國者,其勢不能不有所感想于中國?!敝小捌鋭荨睅в形难陨?,好像“友邦人士”是以一種趨勢來解讀中國。但這樣的形勢使我不禁感到在當時我國的人民是冒著怎樣的恥辱而立于世界。這樣被冒著戳著脊梁骨的風險而生活是否是真實存在的呢?“……至若真知灼見,能洞察而明了中國者,恐將等于鳳毛麟角?!彪m說客觀的歷史現實是慘淡而無力的,但作者并未將這樣的情緒帶入文本當中去,而“等于”這一數學名詞的使用,使我不禁感到一種隱藏在其中的無奈和痛惜。若這樣的“鳳毛麟角”極其罕有,是否意味著我國的形勢將不被正確認識呢?若無人足夠正確認識我國的形勢,將有多么地無奈在無力挽回的局面上呢?“于是人乃不免重起驚愕與詫異之思潮”,在我看來,完全是由于外國人不了解中國導致的。至于《吾國與吾民》,只是讓外國人了解中國的一個窗口。至于外國人秉承怎樣的想法,似乎只是由他們自己的角度出發,我們不必去為其承擔任何形式的責任。語句上對于縮略詞和一般詞匯的混合的使用,使我感到獨具魅力的語言的風格。不過大家都感覺到有這么一個中國,一個神秘莫測的‘狐大仙'”。從普通人的角度出發,“狐大仙”的說法也是較新穎的。如果像狐貍這么狡猾,又像“大仙”那么具有預先測試感到未來的能力,那么古老的中國又將會帶來怎樣的變化與革命呢?
在這篇讀書筆記的最后的部分,我想與大家分享一下導言中的語言的魅力?!百s續一貫”、“振翮高翔”等成語的使用,使導言充滿了端莊、重要、經典和優雅的風格;同時,文言文中夾雜著歐化和西化的傾向,又是值得品味的一個大的閃亮的優點。
參考文獻
[1]《吾國與吾民》,林語堂,湖南文藝出版社,2002