類別:__編號:__
“您”字在漢語史上出現的較晚,唐朝以前只有“你”,沒有“您”字。從唐朝開始有了“你們”的說法,表示第二人稱復數,當時寫作“你弭”,“你們”二字連讀,讀快了就念成“您”的聲音了。于是,到了宋元時期,很多作品中都把“你們”直接寫作“您”,這時的“您”只是“你們”的合音,并沒有其他別的意思。宋元以后,“您”逐漸由表示多數向單數過渡,專用于第二人稱單數,開始表示尊敬的意思了。由于“您”源于“你們”,所以現代漢語中第二人稱代詞“您”后面不能加助詞“們”表示復數,但可以說:“您倆”、“您仨”、“您幾位”。然而,當對方人數很多而又需要表示尊敬時,以上說法都難于使用。于是人們創造出“您們”這個具有概括性的表示第二人稱復數的敬詞。近年來,已經有很多人在書信、發音、講話中,都開始用“您們”這個說法。許多語言學家如張壽康教授積極主張用“您們”這種說法。
(摘自《課外學習》1985年第5期)