?

金庸的論文沒通過

2010-03-18 02:32
啟迪·下半月 2010年1期
關鍵詞:藏文古漢語大理

以 建

沒有遇到刁難我們的老師,是幸,抑或不幸?

20世紀80年代,中國著名的美學家朱光潛先生應教育部的邀請,掛牌招收研究生,慕名而來的如過江之鯽,幾輪筆試淘汰過后,所剩無幾,卻也個個都屬精英。也難怪,從老五屆大學生到老三屆中學生,再一直到新多少屆的學生,整整十多年積蓄的人才加入競爭行列,能過五關斬六將者絕非凡人。不料,朱老先生又提出要求,須面試才作最后的定奪。據說,口試當場問題不多,僅提出三道任何考生都可以回答的問題。先問:“讀過黑格爾的《美學》嗎?”回答一致,毋庸置疑。再問:“讀什么文的?”這就難了,讀中文翻譯的自然就不好意思回答了,而讀英文版的,畢竟也算是二手貨,幸好還有兩個考生回答正確,讀過正兒八經的德文版《美學》。最后問:“讀的是什么時候的版本?”這最后一道口試題,說易行難,當場鴉雀無聲。最后朱老先生沒有招到能有資格攻讀黑格爾《美學》的研究生。

再看《中國藝術報》的“金庸專訪”,其中有一段談及金庸先生前往英國劍橋大學求學的經歷,關于選擇論文題目的故事,頗耐人尋味。不妨摘錄如下:金庸先生原打算寫“匈牙利人和匈奴人的關系”,但是這個題目沒有通過。金庸說道:“這個題目說出來,當場有一個教授是研究匈牙利的權威,他說,有一本關于匈牙利的書,你覺得里面有什么地方寫錯了?我說,不好意思,你說的這本書我沒有看過。他又說,那沒有關系,還有一個德國學者,19世紀的,關于匈牙利他有一個什么意見,你認為這個意見對不對?我說我也沒看過,對不起。他說,這兩本都是研究匈牙利的權威著作,你都沒看過,那對匈牙利的研究還是不夠的。然后他又講了一通匈牙利文,問我什么意思,我說對不起,我也不懂匈牙利文。他說那這個題目你不能做的,要不我先介紹你到匈牙利去學匈牙利文?!敝?金庸先生因為到過云南大理,且小說中也描寫過,轉而想寫大理和唐朝的關系?!坝谑怯钟幸粋€權威專家出來,講了一通藏語,問我什么意思,我說對不起,我也不懂藏文。他說那你不懂藏文你也不能做這個題目,因為大理和西藏的關系很密切,大理的文化是歸于西藏的,研究大理不懂藏文是不行的?!?/p>

看來要研究“國學”,最起碼的條件是要懂“國文”,以中文來說,現代漢語和古漢語則是必備的最基礎知識。而真正能稱得上“國學”研究者的,除此之外通常還精通一兩門外語。相比之下,眼下不少頭銜頗為顯赫、名氣極大的“國學大師”級人物,麾下的碩士和博士足以成連、成團,甚為壯觀,只不過,其中能精通古漢語的卻鳳毛麟角,更多是擅長現代漢語的網上“名博”,他們的研究專著恐難登“國學專柜”吧。

智慧鳥摘自《廣州日報》 編輯/香玉

猜你喜歡
藏文古漢語大理
大理:夢游理想國
大理好風吹
西藏大批珍貴藏文古籍實現“云閱讀”
信息技術藏文編碼字符集擴充集A
中職學校藏文教學之我見
帕奔崗,創制藏文的古堡
解讀“風花雪月”唯大理之最
高等師范院校古漢語教學改革的思考
標話詞匯限定成分的后置
談古漢語主語隱去對韓國語教學的啟示
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合