?

網絡新聞導語句法特征分析
——以CNN硬新聞報道為例

2011-12-08 12:14周吉紅
關鍵詞:網絡新聞導語時態

周吉紅

網絡新聞導語句法特征分析
——以CNN硬新聞報道為例

周吉紅

擬以CNN網站上的硬新聞報道為語料,通過文獻法,觀察法以及運行FOXPRO程序,從詞匯和句法層面對網絡新聞導語文體特征作了定性和定量分析。結果發現,在句法層面,網絡新聞導語較傳統的報紙導語長;語態上,以主動態為主;時態上,一般過去時占重要地位,其次是現在完成時和一般現在時;消息出處絕大多數置于末尾等特點。

網絡;新聞;導語;文體特征

消息包括標題,導語和正文。隨著文體學的發展,對消息中的標題和正文的文體特征分析已相當深入,但是對導語的文體特征研究卻非常之少。導語是消息(也可稱新聞或報道)的第一段,通常以一句一段的形式將一篇新聞的最核心最精彩內容概括出來。由此可見導語的重要性之所在。然而,在中國知網,萬方數據庫以及維普數據庫等數字資源中,可查到的對導語進行研究的唯有孫麗麗(2009a,2009b)以《中國日報》的英語純新聞報道導語語料庫為例,分析了英語消息中導語的詞匯和句法特征。就可及的文獻資料而言,對網絡英語消息中的導語文體特征分析的研究仍為空白。然而,隨著因特網的發展與普及,網絡電子新聞在人們的生活中扮演著越來越重要的角色。由于傳播媒介的不同,網絡新聞也自有其獨特之處。因此,對其語言特點的分析就顯得很必要。

本研究以CNN網站6月24日點擊率排名前20位的硬新聞報道為例,通過文獻法,觀察法,以及運行FOXPRO程序等方法,采取定量和定性分析結合的辦法,從句法層面對這些新聞報道中的導語進行了文體特征分析。句法層面的分析主要包括對句長、句子種類、消息出處、語態與時態等方面的分析。

一 平均句長

句長是一個完整句子中所含單詞的總個數。(孫麗麗 2009b:168)對于一句一段的導語而言,句長實際為導語的長度。我們通過運行FOXPRO程序得到網絡新聞導語語料的平均句長為29.2。為了對該數據有更深入的認識,我們將它與前人的研究成果(轉引自孫麗麗)進行對比:

表一 平均句長

CNN和LOHN語料庫中的導語平均句長分別為29.2和24.4,均高于LOB和 BROWN語料庫對正文部分的平均句長。這與導語提綱挈領的概括功能是相符的。CNN中的平均句長29.2要顯著高于LOHN語料庫的24.4,這說明網絡新聞導語由于不再受傳統印刷報紙上的篇幅限制有拉長的趨勢。句子越長,所含信息必然越多,越豐富。當然也有利于網站的競爭。新聞界人士都知道,美聯社和合眾社都要求記者撰寫導語時將字數盡可能控制在25個詞之內,最多不要超過35個詞。LOHN的平均句長非常接近25,而CNN更是超過了25而接近30,這充分說明導語字數的限制已不再像以往那么嚴格,而是隨著時代的發展,有增長的趨勢。為此,我們也統計了20條新聞導語單詞數的分布情況,結果如下:

表二 單詞數分段統計表

單詞總數在15~25之間的導語有6則,26~35之間的有9則,36~45之間的有4則,46~50之間的有1則。很明顯,單詞總數在26~35之間的導語數占的比重最大,這一點已經充分顯示出其在網絡新聞導語中的主體作用。這種分布形式說明網絡新聞導語字數較傳統的印刷媒體新聞導語字數要多。形成這種趨勢的深層次原因顯然是網絡這個傳播媒介。由于網頁上的報道不受嚴格的篇幅限制,網絡新聞記者會盡力增加導語的信息量,以期能夠吸引讀者的眼球。由此可見,網絡使得網絡新聞導語形成了它自己獨特的文體風格。

二 句子種類

對句子種類的討論通常離不開對簡單句,并列句和復合句的劃分。章振邦認為,簡單句指只包括一個主謂結構而且構成各個成分均有詞組構成的句子。如果構成分句成分的詞組本身帶有從屬分句,那么這個句子仍然是簡單句,但若某個句子成分直接由從屬分句表示,那么這種句子便不是簡單句而是復雜句。兩個或兩個以上的簡單句由并列連詞或其他并列手段連接起來并構成并列句。(章振邦,1999:15-16)根據這個標準,我們對20則導語的句子種類劃分結果如下:

表三 句子種類

簡單句共有13句,占總數的65%;并列句僅1句,占5%;復合句6句,占30%。這些數據清楚地表明在網絡新聞導語中,簡單句的使用頻率最高,其次是復合句,然后是復雜句。這與孫麗麗對《中國日報》新聞導語的統計結果基本相當。只不過同孫麗麗統計結果中的47.4%的簡單句比例相比較而言,網絡新聞導語中簡單句65%的比例要明顯高出許多,這說明網絡新聞導語相對而言具有更多更簡單的句子種類。更多簡單句的使用增強了網絡新聞報道的可閱讀性。

三 消息出處

作為導語的一個基本組成部分,消息出處指的是消息的來源,它可以位于導語的開頭,中間或末尾。在所選20則網絡新聞導語中,共有10則提到了消息來源。但是,這10則導語中的消息出處無一例外地全部置于句末。也許由于樣本較小,這種情形存在偶然的因素,但是這也反映出一種必然的趨勢,即:網絡新聞記者普遍傾向于將消息出處置于最后。其目的無非有二:一是強調消息內容重要性,二是弱化消息出處的作用。弱化消息出處反過來又可以起到強調消息內容重要性的作用。根據廣播學者Nilson的調查,人們通??焖贋g覽網上新聞,希望在15秒鐘內獲得信息的核心部分。(Itule & Anderso, 2003:90)這說明,客觀的新聞事實才是讀者關注的焦點。只有當消息來源本身也構成這則消息的重要組成部分時,它才具有吸引人眼球的作用。由此可見,網絡新聞記者的這種處理是符合讀者心理的,是充分考慮到讀者需求的做法。

四 語態

20則網絡新聞導語中,其中19則全部使用主動語態,唯有一條導語采用了被動語態,見例句:

At least 10 people were killed and 15 were hurt when they were run over by a train in a town south of Barcelona, Spain, a spokesperson for Catalonia Civil Protection told CNN sister station CNN Plus Thursday.

這則導語將動作的承受者“people(人)”用作主語,說明寫這則新聞報道的記者關心的是事故中受到傷害的人,其立足點是站在受害者這一方,更容易引起讀者對受害者的同情從而達到感情上的共鳴。這一點可以從許多導語的主語部分得到證實。因為,在所有這些導語中,有13則都是以“人”作主語,至少可以表明網絡新聞大多以人為關注對象,這種寫法較易引起讀者的共鳴,更容易為人們接受。

五 時態

一般而言,新聞大多采用一般過去時對已經發生的事情進行客觀的報道。但是事實上,其他的時態也常見報端。通過對20則網絡新聞導語的時態統計,并將它與孫麗麗對《中國日報》數據庫的導語時態統計結果進行百分比對比,得到以下結果:

表四 時態分布

在CNN網絡新聞導語中,只有三種時態,而在中國日報中有五種時態。我們認為,CNN網絡新聞導語中一般將來時和現在進行時的缺省極有可能是由于樣本量小造成的,但是通過前三種主要時態的對比我們發現,一般過去時在兩種媒介中都占有絕對高的使用頻率,并且一般現在時和現在完成時在兩者中都保持了驚人的一致,這說明,在時態的使用上,網絡新聞導語與傳統的新聞導語保持了高度的一致性:一般過去時占據主要地位,其次是現在完成時和一般現在時。

六 結論

通過以上分析,我們發現,網絡新聞導語受網絡這種傳播媒介的影響較大。由于不受傳統的篇幅限制,網絡新聞導語平均句長明顯較傳統報紙的導語要長;在語態和時態方面,它表現出與傳統媒介上導語的高度一致性:語態上,以主動態為主;時態上,一般過去時占重要地位,其次是現在完成時和一般現在時。在消息出處方面,網絡新聞記者采取置于句末而弱化其作用的寫法。這些分析表明網絡新聞導語是在對傳統印刷新聞導語寫法的繼承上,結合網絡這個特殊的傳播媒介,并根據網絡讀者的需求發展而來的。網絡使它初步顯示出了其獨特的文體風格。

本研究不足之處在于由于條件有限所選語料樣本不夠多。在今后的研究中若能建立起網絡導語語料庫,從中選取較多語料,則結果會更具普遍意義。

[1]張建.報刊英語研究[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[2]孫麗麗.淺析《中國日報》英語純新聞報道中導語的詞匯特征[J].西昌學院學報(社會科學版),2009 (1):32

[3]孫麗麗,孫海峰.基于語料庫的英語消息中導語的句法特征分析[J]. 宜春學院學報,2009(1):168

[4]Itule, Bruce D. & Anderson, Douglas A.News Writing and Reporting for Today’s Media[M].北京:中國人民大學出版社,2003:90.

[5]秦秀白.英語語體和文體要[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

ClassNo.:G214.1DocumentMark:A

(責任編輯:鄭英玲)

AnAnalysisonSyntacticFeaturesofNetNewsLeads

Zhou Jihong

This paper makes both a qualitative and a quantitative analysis on stylistic features of net news leads from the perspective of vocabulary and syntax by collecting some hard news on CNN website as data. With the help of the literature reviewing, the observation method and the FOXPRO program, the paper finds that net news leads are longer than those in newspaper. As far as the voice is concerned , the active voice is dominated . As for the tense, the simple past tense is predominated and the present perfect tense and the simple present tense can be found in the news leads. Almost all the news resources are put at the end of the leads.

net; news; leads; stylistic features

周吉紅,講師,荊楚理工學院,湖北·荊門。郵政編碼:448000

1672-6758(2011)01-0138-2

G214.1

A

猜你喜歡
網絡新聞導語時態
導語
超高清的完成時態即將到來 探討8K超高清系統構建難點
陽光
網絡新聞在公共管理中的作用及影響
過去完成時態的判定依據
本期專欄導語
導語
采寫網絡新聞要成為“多面手”
網絡新聞的交互性應用
如何寫好網絡新聞
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合