?

高考英語寫作“必殺技”之利用中文提升英文詞匯

2014-03-12 05:20張欽
新東方英語·中學版 2014年2期
關鍵詞:必殺技近義詞英文

在寫英語作文時,絕大多數同學都是用中文構思,再翻譯成英文。畢竟我們的母語是中文,要擺脫中文思維直接用英文寫作,如果沒有經過長期的訓練和良好英文環境的熏陶,幾乎不可能實現。不過,經過一定的練習,很多同學都能夠學會利用一些漢譯英的原則,在寫英語作文時把自己想說的話從中文翻譯成英文,也能夠做到譯出的英文沒有語法錯誤。但這樣譯出的英文句子基本上只是用了最簡單的詞匯和句型,幾乎毫無亮點可言,若不進行潤色和修改,很難達到高考寫作的高分要求。下面筆者就教大家一個方法,讓大家學會利用中文來提升英文句子中的詞匯,從而使寫出的句子更有亮點。

請大家先嘗試把下面這句話翻譯成英文。

由于我們不是很懂消防訓練,因此在訓練開始前,我們老師認真向我們講解了發生火災時我們應該做些什么。

恐怕大部分同學一開始翻譯出的句子都差不多是這樣的:

Because we didn't know much about fire drills, our teacher showed us what we should do when the fire happened before the fire drill began.

這句話沒有什么問題,表意清楚,語法正確,但所用的單詞基本上連小學生都會。這樣的句子怎么可能得到閱卷老師的青睞呢?現在,我們一起來對這句話進行詞匯升級。那么,進行升級時我們應該重點關注哪些單詞呢?又該如何來提升呢?此前,大家首先需要明白以下兩點。

1. “動詞”是語言的核心和靈魂。例如“我喜歡你”和“我愛你”這兩句話,“喜歡”與“愛”一詞之差,表達的情感程度截然不同。因此,我們應該首先提升的就是句子中的動詞,即上面例子中的know、showed、do和happened。

2. 相對來說,利用英文來直接提升英文詞匯比較難。例如,我們要替換掉know,勢必要先想出know的近義詞。有些同學可能會想到understand或acknowledge,但這兩個詞用在這里并不合適。筆者的建議就是,提升詞匯也要從中文入手,先找出中文的近義詞,改變中文的表達法,再譯成英文。例如“保護環境是至關重要的”中“重要的”一詞,相信大家首先想到的一定是important。英文基礎好的同學可能會想到of overriding importance的說法。但如果想不到比important更好的表達又該怎么辦呢?此時我們就可以從中文入手,將“重要的”替換為其近義詞“必要的”,這樣大家就會想到necessary,進而有人會想到essential這個詞。

接下來,我們就利用“先轉換中文,再提升英文”的思路對上面例句中的詞匯進行提升。

①我們不是很懂消防訓練。

思路:大家可以不必糾結于“懂”這個詞的近義詞,而是從整句話的角度換種說法來表達同樣的意思。

【中文轉換】我們在消防訓練上沒經驗。/我們不精通消防訓練。/我們幾乎對消防訓練一竅不通。

【英文提升】We have no experience in fire drills./We are not expert at fire drills./We know next to nothing about fire drills.

②我們老師向我們講解了……

思路:大家也許能夠想到“講解”就是“解釋(explain)”,但explain還是稍微有些簡單。打開思路,你可能會想到“給……以指導”這樣的表達。

【中文轉換】我們老師在……方面給了我們一些指導

【英文提升】Our teacher gave us some instructions on .../Our teacher instructed us on ...

③我們應該做些什么

思路:對于“做”,我們基本上只能想到用do來表達,因此必須先轉換中文的表達方式,比如我們可以換為“處理”等。

【中文轉換】我們應該如何處理/我們應該采取什么措施/我們應該作何反應

【英文提升】How to deal with it/What measures we should take/How to react

③發生火災時

思路:除了用take place和occur替換happen,還有什么辦法?在這里給大家講個小技巧:我們可以通過轉換主語來換動詞。動作發出者不同,謂語動詞必然不同,比如“公園要不要收門票”可以轉換成“游客要不要交錢”來達到換詞目的。這句話中“發生火災”就可以轉換為“我們遭受火災”“我們面臨火災”等。

【中文轉換】我們遭受火災時/我們面臨火災時

【英文提升】When we suffer fire/When we are faced with fire

動詞換完了,我們還可以對其他一些詞進行替換,如將because替換為due to或since等。所有詞替換完之后就可以把整個句子寫成:Since we didn't have much experience in fire drills, our teacher gave us some instructions on how to react when we came across a fire before the fire drill began.

現在,我們試著將這個方法應用在高考英語真題上。2012年北京卷情景作文中,根據圖畫內容需要寫這樣一句話:當我看到公交車離開時,我感到很開心,因為我幫助了別人。大家寫出來的句子可能會是這樣的:When I saw the bus leaving, I felt very happy because I had helped others. 現在我們一起來處理幾個關鍵動詞:

①“離開”還可以表達為“消失在遠方(disappear into the distance)”;

②“感到開心”可以表達為“覺得滿足(satisfied或content)”,還可以把主語“我”轉換成“開心”,表達為delight filled my heart;

③“幫助了別人”可以表達為“為別人提供了便利(do sb. a favor)”或“對需要的人伸出援手(offer others in need a helping hand)”。

經過處理后這句話就可以寫成:When I saw the bus disappearing into the distance, a sense of delight filled my heart because I had offered others in need a helping hand.

通過利用中文轉換來提升英文詞匯,我們最終寫出的句子明顯比之前的漂亮很多。當然,要想讓句子更加出彩,還需要從句型上面做文章,適當應用非謂語結構、倒裝結構等豐富句型。當然,飯要一口一口吃,路要一步一步走,讀完此文,大家還是趕緊練習一下,先掌握這個提升詞匯的好方法吧!

作者簡介:

張欽,北京新東方學校優能中學優秀教師,主要教授寫作等高中課程及港大面試課程。畢業于澳大利亞悉尼大學,獲媒體實務碩士學位;曾擔任青島新聞臺《English Today》主播、澳大利亞電視臺出鏡記者及大型活動雙語主持;2003年起從事英語教學,2006年加入北京新東方學校,教學經驗豐富。

猜你喜歡
必殺技近義詞英文
英文摘要
怎樣辨析近義詞
簡化圓錐曲線運算的幾個必殺技
總決賽必殺技
夏日腮紅必殺技
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合