?

我國高校收藏中國周邊國家文獻

2017-02-18 20:45崔瓊鐘建法
大學圖書館學報 2016年5期
關鍵詞:周邊國家高校圖書館

崔瓊+鐘建法

摘要針對我國高校圖書館對中國周邊國家出版文獻收藏匱乏的現狀,選取國內外有代表性的高校圖書館館藏目錄和聯合目錄,對其收錄的1950-2012年出版的中國周邊國家語種文獻目錄進行調研和比較分析,并以此為基礎,提出我國高校對中國周邊國家語種文獻的收藏與保障策略。

關鍵詞高校圖書館 周邊國家 外文文獻 小語種文獻 文獻保障

中國幅員遼闊,擁有漫長的陸地邊界和海岸線,是世界上鄰國最多的國家之一。眾多鄰國對中國和平發展和經濟增長的地緣重要性不言而喻。長期以來,中國一直在積極制訂“大周邊戰略”,處理好與周邊國家的外交關系,努力為國內的發展營造和平良好的周邊環境,為維護世界和平、促進共同發展做出應有的貢獻。近年來,“一帶一路”國家戰略的提出,更成為中國在新時期優化開放格局、改善周邊環境、促進經濟融合、拓寬國際合作的重要指針。

為服務國家戰略,我國高校需要加強對中國周邊國家的政治、經濟、軍事、文化、外交等方面的研究工作和人才培養,而周邊國家所出版的文獻,直接反映了這些國家各方面情況,無疑是最重要的參考資源。然而,自1949年以來,受諸多因素影響,我國高校外文文獻館藏呈結構性缺失,語種分布極不均衡。有研究顯示,目前我國高校對周邊國家語種文獻收藏多集中在日、俄、朝鮮等語種,其他語種僅有很少量收藏或幾近空白,難以支撐高水平的學術研究與人才培養。

文章以語種為基礎,在國內、亞洲和北美地區分別選取一家有代表性的、收錄中國周邊國家語種文獻較全面豐富的高校圖書館館藏目錄或聯合目錄進行調研,對其收錄的1950-2012年出版的中國周邊國家小語種文獻的館藏狀況進行綜合考察和比較分析,為國內高校針對周邊國家語種文獻的館藏建設和聯合保障提供決策依據和建議。

1.調研方法

在調研對象選擇上,機構背景、知名度、文獻目錄覆蓋中國周邊國家語種的全面性和數據量、文獻統計數據可獲得性是幾個重要的衡量因素。國內方面,選擇中國高等教育文獻保障系統(CALIS)的聯合目錄。CALIS聯合目錄作為全國性的高校圖書館聯合目錄,館藏數據量大、文獻語種覆蓋廣,能體現我國高校的文獻收藏總體狀況。國外方面,亞洲地區選擇日本國立情報研究所論文引用信息導航(Citation Information by National Institute of In-formatics,CINII)的文獻收藏數據。CINII是日本國立情報學研究所根據日本國立大學法人法成立的一個大學共同利用機構,提供了一個覆蓋95%以上的日本高校圖書館文獻收藏數據的學術信息檢索平臺,能代表日本高校文獻收藏的總體狀況;北美地區選擇美國哈佛大學圖書館的文獻收藏數據。哈佛大學圖書館系統是世界上館藏最豐富的高校圖書館,不僅擁有雄厚的文獻資源建設經費,而且館藏建設人員和文獻采選模式細化到全球各地區、各語種,收藏文獻語種涵蓋范圍和數量總體上優于其他高校館。通過將CALIS收藏與CINII收藏相比較,可以了解中國與日本這兩個同屬亞洲地區的鄰國,其高校對中國周邊國家小語種文獻的聯合收藏水平和重視程度;通過將CALIS收藏與哈佛大學館藏相比較,可以了解我國高校相較于世界上高水平的單所高校館的收藏狀況和存在的差距。

在樣本數據采集上,主要通過調研機構的公共目錄檢索系統,按照下述統一檢索條件進行限定性的組配檢索,獲取3所調研機構的語種文獻收藏統計數據。其中,圖書收藏數據是以普通圖書(Books)文獻類型、語種(Language)或標準的語種代碼(Language Code)、文獻出版時間段(1950-2012年每10年為一段)作限定性組配;連續出版收藏數據是以連續出版物文獻類型(Journals)、語種(Language)或標準的語種代碼(Language Code)、文獻出版時間段(1950-2012年)作限定性組配。各調研單位的檢索系統中,文獻類型的限定下,不再作載體形態區分。數據采集的時間集中在2014年4-6月,按調研單位、調研語種依次完成。采取這種數據采集方式的原因,一是公共目錄檢索系統是現代文獻收藏機構揭示其館藏的主要方式,所含的書目信息能代表該機構收藏的基本狀況;二是實現各調研機構文獻收藏數據來源的統一性與標準性,有利于數據的后續分析與核實。

由于中國周邊國家數量眾多,有的國家同時使用幾種官方語言,按國別進行文獻收藏統計的難度很大。因此,文章主要按中國周邊鄰國常用語種進行文獻收藏統計,同時也涉及少量“一帶一路”沿線泛周邊國家的小語種語言,納入抽樣統計的語種共有23個,包括東北亞國家的俄語、日語、朝鮮語和蒙語,東南亞國家的越南語、馬來語、泰語、緬甸語、老撾語、柬埔寨語、印度尼西亞語和菲律賓語,南亞國家的印地語、尼泊爾語、烏爾都語、孟加拉語和僧伽羅語,中亞國家的普什圖語、哈薩克語、烏茲別克語、吉爾吉斯語、土庫曼語和塔吉克語。

2.圖書收藏情況的比較分析

2.1收藏總量分析

由表1可見,對于1950-2012年出版的23個語種的圖書收藏總量而言,CALIS為60.4萬余種,遠低于CINII的324.5萬余種,占比僅18.6%,同時也低于哈佛大學收藏的89.5萬余種,占比67.5%??梢?,CALIS所藏中國周邊國家語種圖書的規模較小,而且集中在日語、俄語和朝鮮語等少數語種??紤]到CINII的日語收藏為母語收藏,數量遠超他國機構,在去除各機構日語收藏后再作比較,可以發現,CALIS收藏量近16.5萬種,占CINII收藏量近42.3萬種的39%,占哈佛大學收藏量69萬余種的23.9%。去除日文收藏之后,哈佛大學的收藏量遠高于CINII收藏量,在中國周邊國家語種圖書總體收藏方面具有明顯優勢(見圖1)。

2.2語種收藏分析

從表1各語種圖書收藏的地區分布來看,均呈極不平衡狀態,但哈佛大學的地區收藏分布相對均勻。每個機構的東北亞、東南亞、南亞和中亞四個地區語種收藏量占各自總收藏量的比率,CALIS分別為99.23%、0.7%、0.05%和0.02%,CINII分別為95.85%、2.56%、1.51%和0.07%,哈佛大學分別為83.2%、7.17%、7.68%和1.95%??梢?,三個機構的收藏量都主要集中在東北亞國家的俄語、日語和朝鮮語圖書中,當然,這與這三個語種的圖書出版量較大有很大的關系。相對于CALIS收藏而言,CINII和哈佛大學在東南亞、南亞國家的語種圖書收藏上較為突出,哈佛大學對中亞國家的語種圖書收藏尤為重視。

從單語種收藏來看,CALIS除了日語之外的其他語種圖書收藏量均大幅度低于CINII和哈佛大學。CALIS的日語、俄語和朝鮮語收藏相對較好,泰語、馬來語、越南語和緬甸語僅有少量收藏,其他語種圖書收藏幾近空白。哈佛大學收藏與CINII收藏相比,哈佛大學的俄語、朝鮮語、孟加拉語、越南語、印度尼西亞語、烏茲別克語、哈薩克語、普什圖語、吉爾吉斯語、塔吉克語、土庫曼語、僧伽羅語、烏爾都語等13個語種的圖書收藏十分豐富、占有絕對優勢,而CINII在日語、泰語、印地語、蒙語、馬來語、緬甸語、老撾語、菲律賓語、尼泊爾語、柬埔寨語等10個語種的圖書收藏均優于哈佛大學。

2.3年代分布分析

表1顯示,CALLS圖書總體收藏的年代分布,20世紀60年代、70年代和80年代分別比上一年代增長10.05%、18.56%和28.29%,80年代出版圖書品種形成一個收藏高峰,其后年代增速下降明顯,這種增長態勢深受俄語和日語收藏變化的影響。CALLS俄語和日語之外的其他語種收藏的年代變化趨勢不一,其中朝鮮語圖書收藏量從20世紀90年代開始大幅度增長;越南語、馬來語、泰語、緬甸語等東南亞國家語種圖書收藏,雖然收藏數量不大,但從20世紀80年代以來收藏量逐年代不斷增長;南亞和中亞國家的多數語種,收藏量一直極為匱乏,無明顯發展。

CINII圖書的總體收藏,逐年代以4%左右的速率持續增長,這主要受益于CINll日語收藏的持續增長。除日語外,CINII各地區語種圖書收藏,從20世紀80年代開始迅速增長,并在其后年代均保持平穩發展態勢,說明日本高校圖書館對地緣政治比較敏感的中國周邊國家小語種圖書收藏一直保持著高度關注和較強的收藏力度。

哈佛大學的圖書總體收藏,20世紀60年代、70年代和80年代分別比上一年代增長12.15%、18.41%和20.08%,其后年代進入平穩發展階段(見圖2)。哈佛大學從20世紀60年代開始就大大加強了對南亞和中亞國家諸語種圖書的收藏力度,從70年代開始持續對東北亞和東南亞國家語種圖書保持較高的館藏量。

2.4學科類別分析

考慮到人文社會科學圖書在區域研究和語言學習方面的重要性,在學科類別分析中,抽樣的類別重點放在人文社會科學。抽樣的語種為國內高校關注度較高的7個語種,包括日語、俄語、朝鮮語、越南語、蒙語、馬來語和印地語。圖書出版時間為1950-2012年。

在CALLS收藏中,按《中國圖書館分類法》類別分別統計A-K和Z類圖書種數。從各類別圖書種數占抽樣統計總種數的比率來看,收藏量最高的是文學類,占比32.8%;排在第二、三位的為經濟類、歷史地理類,占比均為12.8%;其后為政治法律類10.7%、語言類8%、文化教育類7%、哲學宗教類6.2%;藝術類、社會科學總論類、綜合性圖書類和軍事類圖書收藏量居后,占比均低于5%??梢?,國內高校關于語言學習與經濟、歷史、政治、哲學宗教研究的圖書收藏量相對較高。

由于調研的3家機構的分類體系不一,難以對應轉化,因此,國外收藏僅抽取哈佛大學的上述7個語種的10個人文社會科學學科主題館藏進行檢索統計。從各學科主題圖書種數占哈佛大學館藏10個主題圖書總種數的比率來看,收藏量最高的是歷史學科圖書,占比50.3%,其后為文學類11.1%、語言類10.4%、政治類8.7%、法律類7.2%、哲學類4%、教育類3%、商學經濟類2.8%、宗教類1.4%和社會學類1.2%??梢?,哈佛大學館藏對歷史研究、政治法律研究、語言學習、哲學宗教研究所需圖書的支撐力度較大。

3.連續出版物收藏比較分析

3.1收藏總量分析

表2為CALLS聯合目錄、CINII聯合目錄和哈佛大學館藏目錄收錄的1950-2012年出版的23個語種的連續出版物種數的檢索統計結果,雖不能直接體現連續出版物的收藏變化趨勢,但從其總量可以看出各語種收藏的強弱程度。CALLS連續出版物收藏有4739種,品種極少,僅為CINII收藏的84256種的5.6%,為哈佛大學32904種的14.4%。在去除日語收藏后再進行總量比較,CALLS收藏量僅為1433種,為CINII收藏的4795種的29.9%,為哈佛大學27106種的5.3%;CINII收藏只占哈佛大學收藏的17.7%??梢?,除去日語收藏之外,哈佛大學在中國周邊國家小語種連續出版物收藏方面的優勢較之圖書收藏更為明顯,而CALLS的差距較之圖書收藏更大(見圖3)。

3.2語種收藏分析

表2顯示,CALLS各語種連續出版物收藏的地區分布呈極不平衡態勢,主要集中在東北亞國家語種,其中日語收藏3306種,俄語收藏1172種,朝鮮語收藏206種,蒙語7種,四者合計占CALLS總收藏量的99%。此外,馬來語和泰語有一、二十種收藏,印度尼西亞語、越南語、印地語、烏爾都語、哈薩克語有數種收藏,其余語種收藏一片空白。CALLS占CINII的語種收藏比率,依次為俄語46.3%、馬來語25%、蒙語17.1%、朝鮮語17%,其余語種均在10%之下。CALLS占哈佛大學的語種收藏比率,日語為57%,蒙語為11.7%,其余語種均在10%之下。

CINII在日語連續出版物收藏方面占有絕對優勢,東北亞、東南亞、南亞、中亞四個地區的語種收藏量分別為83246種、792種、165種和53種。哈佛大學東北亞、東南亞、南亞、中亞四個地區的語種收藏量分別為26849種、3457種、2227種和371種。哈佛大學的連續出版物收藏,除了日語弱于CINII外,其他語種均數倍于CINII,對南亞國家諸語種連續出版物的收藏優勢尤為突出。

4我國高校周邊國家語種文獻保障建設策略

4.1系統性建設和回溯補缺工作亟待開展

從調研結果可以看出,CALLS在中國周邊國家語種文獻收藏方面總體而言十分薄弱。一是體現在收藏總量小。與同為聯合目錄的CINII收藏相比,CALLS圖書與連續出版物的缺藏率分別達到71.4%與94.4%,即便除去作為CINII母語的日語收藏,缺藏率也分別達到61%與70.8%;與能代表全球高校先進收藏水平的哈佛大學館藏相比,CA-LIS圖書與連續出版物的缺藏率分別達到32.5%與85.6%;二是體現在語種收藏結構嚴重失衡,日語和俄語文獻在收藏總量中占比超過90%,其他語種文獻收藏較為匱乏或呈零星收藏狀態;三是體現在館藏發展后勁不足。CALLS收藏在20世紀80年代形成收藏小高峰后就呈增速下降趨勢,這與CINII收藏逐年代穩步增長和哈佛大學館藏平穩發展形成鮮明的對比。雖然還有一些高校的小語種館藏尚未提交到CALLS聯合目錄庫,但是CALLS收藏的現狀仍能在一定程度上反映出我國高校在周邊國家小語種文獻收藏方面的缺失狀況。為服務與促進高校相關研究與教學,提高文獻保障率,中國周邊國家語種文獻的系統性建設和回溯補缺工作亟待展開。

在多語種文獻建設上,既要重視傳統優勢收藏語種文獻的持續建設,又要加強其他語種文獻的協調發展,糾正收藏結構性失衡,提高總體保障水平。作為我國高校專業設置較多的日語、俄語和朝鮮語,不僅是眾多高校的重點發展語種,而且其文獻出版量較大、傳統上收藏較為豐富、利用面較廣,因此,在中國周邊國家小語種文獻的系統建設中,仍要將日語、俄語、朝鮮語文獻作為持續建設的重點。東南亞和南亞地區,地緣政治比較敏感,與我國商貿往來頻繁,該地區小語種成為近年來我國外語院校重點發展的語種,但這兩個地區的語種文獻收藏仍然薄弱,有必要加大文獻建設和回溯補藏力度,為地區研究和專業學習提供強大的文獻支撐。中亞國家語種文獻收藏極度匱乏,隨著我國陸路絲綢之路發展戰略的推進,這些國家所出版文獻的收藏未來將受到更大的關注,必須兼顧和加強。

4.2建立國家層面的統籌協調和聯合保障機制

我國高校圖書館對中國周邊國家小語種文獻總體收藏薄弱的原因,一是我國高校自建國以來外文文獻收藏和建設存在結構性缺失現象;二是小語種文獻由于讀者面窄、利用率低、采編困難和管理不便,其建設往往難以引起圖書館的足夠重視,建設動力不足,即便有部分外語類院校和個別綜合性重點大學的重點投入,也難以形成合力和改變總體收藏缺失狀況;三是在文獻經費緊張的情況下,圖書館往往將經費優先投入到需求量更大的英文文獻建設中,對于小語種文獻,如果沒有專項經費支撐,難以保證規模資金的持續投入。因此,中國周邊國家小語種文獻的系統性建設,需要建立國家層面的統籌協調和多館聯合保障機制。

在運行機制上,需要由國家層面的文獻保障建設機構主導中國周邊國家文獻收藏的整體布局和統籌協調,廣泛吸引有利用需求和建設能力的高校圖書館積極參與、分工協作和形成合力,共同推動保障建設的快速發展。在經費投入上,不斷加強國家文科??罱涃M的投入力度和帶動作用,增強參與建設館的資金實力,專項經費分配適當向小語種采編能力較強且能向全國高校提供館際互借服務的院校傾斜,推動國家層面的多館聯合保障建設進程。同時,促進參與建設館的自有資金、科研資金的配套投入,鼓勵參與館對小語種特色館藏的持續投入,通過協同建設和資源共享,完善文獻收藏結構,提高整體文獻保障率。在平臺建設上,完善CALLS聯合編目共享平臺和CASHL外文圖書訂購平臺的小語種文獻采編功能,通過發展聯合采購和集合采購資源來增強書商收集出版目錄和拓展采購渠道的積極性,方便高校圖書館根據學科發展和館藏建設需要即時瀏覽、上傳搜集書目和下載書目數據,形成廣泛意義上的資源共建、共編、共知、共享。

4.3建立中心館收藏與特色館收藏相結合的保障模式

中國周邊國家小語種文獻的系統建設,面臨經費障礙、語言障礙、渠道障礙、人才障礙、編目障礙和共享障礙等諸多問題,資源建設任務重、難度大。因此,在高校范圍內適宜采取中心館收藏與特色館收藏相結合的文獻保障模式,即以部分有較好館藏基礎、小語種采編能力較強、相關文獻需求量較大的高校圖書館為建設中心,同時大力發展在某些國家、語種或學科收藏方面有特色的高校圖書館及其他類型圖書館加入保障系統,在廣泛層面上提升小語種文獻的整體收藏水平。在目前情況下,可選擇北京外國語大學等部分外語類院校和北京大學等部分綜合性重點大學圖書館作為國家性或地區性的建設中心館,著力發展其傳統收藏基礎較好的多種非通用語種文獻。同時,吸收具有某些語種收藏優勢和建設能力的圖書館,如越南語和馬來語收藏優勢明顯的廣西民族大學圖書館、蒙古語收藏較好的內蒙古大學圖書館等,作為特色收藏館納入國家保障體系內加以扶持并促其承擔相應保障服務職責,使其能夠持續致力于某種或數種小語種文獻的建設,從而發揮綜合建設能力強的圖書館與特色圖書館優勢相結合的功能,提高中國周邊國家小語種文獻建設的能力和效果。

4.4建設多種介質文獻協調互補的館藏保障體系

我國高校開展周邊國家小語種文獻的系統建設,由于基礎薄弱而且結構性缺失嚴重,無論是新文獻搜集購買還是舊文獻回溯補藏,在出版信息獲取、具體文獻選擇、采購渠道把握、訂到率保證等方面都存在較大的困難。因此,有必要深入開展國外相關文獻出版和館藏狀況調研,著重了解對于學科建設、語言學習和地區研究比較重要的文獻有哪些出版形式,有哪些已被縮微化、數字化或已建立數據庫,充分重視數字資源傳播快、受益面廣、節省成本、倍增館藏的獨特作用,全方位構建紙質文獻、數字文獻、縮微文獻相配套的立體館藏保障系統,發揮多種介質文獻協調互補的功能。對于新出版的圖書和期刊,可通過常規征訂方式,定期精選品種,使實體館藏保持一定增長率;對于出版年代較為久遠的圖書和期刊,可通過買斷方式批量購買數字資源,彌補先前的結構性缺失,以備研究之需;對于有縮微出版形式的報紙、檔案和其他專題文獻,可采購縮微制品,節約館藏存儲空間。

猜你喜歡
周邊國家高校圖書館
實施“一帶一路”戰略個人看法
高校圖書館閱讀推廣案例分析
微信公眾平臺在高校圖書館信息服務中的應用研究
高校圖書館閱讀推廣活動研究
試論高校圖書館在網絡環境沖擊下的人文建設
高校圖書館閱讀推廣實踐探討
高校圖書館電子資源的宣傳與推廣
米蘭全球展之莫斯科展:俄羅斯及其周邊國家的標桿性家居盛會
中國“一帶一路”戰略將惠及周邊國家
從地緣政治角度看中國周邊國家媒體研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合