?

從話語分析角度探討茶葉商標英文翻譯存在的問題及對策

2018-01-19 04:44
福建茶葉 2018年12期
關鍵詞:英文翻譯大眾茶葉

婁 沂

(鄭州幼兒師范高等??茖W校,河南鄭州 450000)

就茶葉商標的英文翻譯價值看,其直接關系到茶葉產品的價值與影響。但是在傳統的商標翻譯過程中,由于未能將必要的文化理念與語言應用思維等多種因素,融入其中,影響了商標的影響力和應有價值。當然,對于茶葉產品來說,其具體的商標,并不是一種獨立的名稱,實際上是基于大眾認知下的茶文化詮釋。

1 茶葉商標的文化內涵分析

對于商標來說,這實際上是商品的“符號”象征。通過對商標的內涵進行分析,我們看到商標直接詮釋了商品自身的關鍵內涵,并且能夠激發大眾對商品進行關聯性認知。因此,隨著商標應用不斷成熟,如今在商品營銷過程中,其已經發展成為市場和消費者之間的重要橋梁。因此,良好的商標建設,不僅能夠讓商品被大眾和市場所具體認可,也能夠幫助消費者對這一商品形成關聯性理解與認知,從而實現產品的價值最大化。

對于任何一家商標來說,合理應用商標,將引發極大影響,商標運用與管理不當,甚至會致使產品陷入市場危機之中。所以,在現代市場中,商標影響到企業的發展。結合當前茶葉市場看,茶葉產品的商標更是能夠影響大眾茶葉產品選購行為的重要因素。商標注冊是知識產權領域的重要活動,良好的商標注冊,不僅是對企業權益的保護,更是企業應對市場競爭與發展的關鍵“因素”。

當然,對于茶葉商標來說,其作為一種文化符號,其中包容和詮釋了深厚的文化內涵,更是融入了大眾對茶葉產品的價值理解。隨著當前茶葉貿易活動中,世界性不斷深化,如今能夠應用于茶葉商標翻譯活動的理論與方法,日益內涵化。對于茶葉商標來說,這不僅是一種具體的品牌內容展示,同時,一種社會大眾公信力價值的生動詮釋。

所以,在當前茶葉商標翻譯活動實施過程中,需要我們注重表達和融入合適的文化理念與意識思維,并且將跨文化交流的內涵等內容,融入到整個茶葉商標的翻譯活動之中,通過合理的文化詮釋與大眾認知,實現多樣文化理念的價值融入與深度交流,進而實現茶葉商標翻譯活動的最佳效果。所以,基于話語分析角度開展茶葉商標翻譯活動中,旨在通過具體翻譯理念和話語分析方法,將具體的文化內涵或者大眾習慣思維,予以價值表達。

2 話語分析理論的價值內涵理解

實際上,翻譯活動絕對不是一種簡單意義上的語言轉化為內容上的價值轉變,其中需要翻譯者本人具備扎實的語言基礎,同時,也要注重思想理念的價值理解與情感共鳴,通過融入翻譯內容的本質理念和美學情感,進而讓整個翻譯活動,從一種語言內容素材的翻譯轉介,升級為基于文化內容的綜合創作。在這一過程中,翻譯者通過對具體翻譯的內容,進行思想情感與內容的整體性理解與挖掘,從而實現最佳翻譯效果。

在現代語言學發展過程中,話語分析(discourse analysis),成為當前我們在語言應用與研究過程中的重要方法。通過對具體應用的語言內容,進行綜合觀察,并且集中分析現代語言中所包含的語言特征和使用規范,并且結合語言的多種功能詮釋,從而解釋語言發展與應用過程中的多種制約性內容。

3 從話語分析角度探討茶葉商標英文翻譯存在的問題

在全球化日益加深的今天,隨著跨文化交流活動日益廣泛,整個交流活動不斷凸顯。我國是世界上茶葉產業的發展原地,如今茶葉已經成為世界性品牌,這也使得當前我國茶文化在推廣時,成為一種茶葉商標性品,并且在不斷傳播與交流過程中,使得茶葉商標成為一種世界性元素。所以,出色、良好的商標英文翻譯,將對茶葉商標交流活動,實現極為重要的價值與影響。所以,通過對茶葉商標翻譯活動中,所客觀存在的困難與策略,進行分析之后,不難看出話語分析將對茶葉商標英語翻譯形成合理化認知。

當然,基于當前多元文化時代的發展特性看,基于不同文化基礎的跨文化交流活動,正是當前在多元文化體系下所需要注重理解的內容。在英語翻譯過程中,不能過多依賴技巧,要從文化認同角度理解翻譯內容,通過綜合融入美學思維,從而實現英語翻譯的最佳效果。對于英語翻譯活動來說,其作用價值,逐漸從簡單的理解與消除文化差異,逐漸轉化為文化交際與語言交流的需要。

當前茶葉商標進行英文翻譯過程中存在諸多問題,尤其是未能對語言環境和語言風格進行合理融入,影響和限制了茶葉商標的最佳翻譯。所以,在茶葉產品商標翻譯時,必須在立足商標翻譯本質下,融入茶文化和茶葉產業交流與貿易的相關歷史,通過強化文化意識,從而實現商標翻譯的最佳轉化。結合話語分析的價值內涵看,其中所強調的語言環境,乃至跨文化交流等多種內涵,都是我們需要考慮與認知的重要內容。

4 基于話語分析角度分析茶葉商標英文翻譯活動的優化策略

在茶葉行業發展日益成熟的今天,以話語分析的獨特視角來開展茶葉商標的英文翻譯活動,不僅對茶葉發展的歷史予以了生動性表述,同時,也給予世界大眾形成了正確的文化認知視角。茶葉商標英文翻譯時,要注重使用合理的翻譯元素和方法、理念,將茶葉商標中所詮釋的文化內涵與大眾認知思維等等予以深度、客觀表達,并且應該充分考慮大眾的思維認知與語言交流,更要將大眾的文化交流與傳播訴求,融入到整個茶葉商標的英語翻譯過程之中。

對于茶葉商標的英文翻譯活動來說,良好的翻譯活動,能夠有效提升和擴大該產品的市場影響力與價值。反之,翻譯內容不精準,不僅影響了商品自身的市場認知度,甚至會損害茶葉商品的社會公信力與價值。因此,正是茶葉產品自身商標翻譯活動的獨特價值和重要性,決定了當前我們必須做好茶葉商標的英文翻譯活動,通過挖掘其背后所詮釋的文化內涵,從而提升其市場影響力與價值。

從話語分析角度看優化茶葉商標英文翻譯活動時,應該注重融入符號學的價值內涵。通過使用符號內容來對茶葉商標及貿易現象進行分析,只有從符號學理論的角度,來理解茶葉商標的內涵、價值功能與商標發展歷程等等予以全面認知。在茶葉產業體系中,茶葉商標作為最基本的價值概念,其在長期發展與應用之后,已經上升為一種重要的產品標志,乃至大眾飲茶生活中的符號象征,所以,只有從符號的視角來對茶葉商標的形成歷程與多種內涵進行分析,從而才能實現該商標內容翻譯活動的最佳效果。

結合話語分析的相關理論內涵,我們認為當前在實施茶葉商標翻譯活動時,要從instrumentalities、setting and scene、participants等不同視角來對茶葉商標的內涵進行分析,通過融入具體的語言環境(keys),從而實現茶葉商標內容的精準表達。實際上,茶葉商標濃縮了豐富的茶文化內涵,其中也詮釋了茶葉產業的發展歷史,因此,在當前話語分析理論指導下,整個茶葉商標翻譯時,必須遵循跨文化語言環境、語言互動交流應用的目標等一系列因素來進行合理翻譯。

5 結語

從當前茶葉商標英文翻譯活動的實際狀況看,由于缺乏文化理念與交流思維的全面融入,影響了商標翻譯的效果。茶葉商標并非獨立的名稱,其背后實際上是一種茶文化的生動詮釋。因此,傳統商標翻譯過程中,關鍵在于未能對商標翻譯活動的本質內容,形成客觀全面的價值認知,尤其是對茶葉商標英文翻譯活動的文化本質形成完善理解。很多翻譯者僅僅將茶葉商標作為一種“特殊”的文化形式,這就使得茶葉商標的英語翻譯活動中,存在明顯不足的文化意識。

猜你喜歡
英文翻譯大眾茶葉
《茶葉通訊》簡介
古詩詞英文翻譯,一起領略中國文化之美
一汽-大眾ID.6CROZZ
上汽大眾ID.3
藏族對茶葉情有獨鐘
大眾ID.4
上汽大眾
香噴噴的茶葉
接受美學理論在陶瓷會展宣傳冊英譯中的應用
公示語英譯的美學探析
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合