?

基于茶語言下漢語方言對英語語音習慣影響

2018-01-19 04:07宋亞軍
福建茶葉 2018年11期
關鍵詞:詞匯量方言發音

宋亞軍

(河南工學院外國語學院,河南新鄉 453000)

美學的誕生最早是基于物品的實用性,而其藝術的純粹性只是附屬品,同理茶語言在起源階段主要的作用是服務于人們的日常生活,而茶語言中美學思想是人們在細碎的勞作和方言使用中逐漸形成的。由此可見,茶語言具有語言的遷移作用,漢語方言也會對英語語音習慣產生影響。培養第二語言的語音習慣可借鑒的漢語方言語言特點及茶語言的方言特色。

1 茶語言中的方言特色

受我國地形地勢的影響,人們的生活群落大多依山傍水,群落與群落之間被山河所間隔,地域的阻隔容易讓群落的文化獨立開來從而形成方言。茶語言中的方言則是在群落相隔的基礎上形成的,茶語言中的方言不僅具有實用特色還具有美學特色,下面簡要分析茶語言中特色。

1.1 親民性

茶語言中的方言具有親民性。如,在江西以北的鄱陽湖沿岸有著不同的方言表達方式,客贛北人常把“喝茶”稱之為“吃茶”,而贛北地區甚至湘贛邊界地區人人皆知“吃茶”的意蘊,而在江西南部地區的方言中鮮少有“吃茶”、“吃一杯茶”的說法?!俺浴迸c“喝”兩者在漢語的語義上有著明顯的差異,但是在部分方言中“吃”即可以指吃也可指喝。關于此地區“吃”與“喝”的方言說法是由一定的歷史淵源的。早在戰國時期,湘贛地區、鄱陽湖沿岸被吳國與楚國占領著,在當時吳國人與楚國人說“吃”就有著“飲食”的意思。隨著歷史的發展,這一語義概念在該地區的方言文化中根深蒂固,“吃茶”的方言成為了湘贛地區與鄱陽湖沿岸親民的獨特表達方式。此外在古時候,茶語言也成為了人們在枯燥的農耕生活中尋歡作樂重要載體。如,在贛南地區采茶戲是將茶語言與戲曲文化相融合的一種文化表現形式,它既吸納當地的文化特色和戲曲的表演形式,還將贛南地區的方言發音和歌曲唱腔相結合,“三腔一調”的唱法頗具鄉土氣息和喜劇意味,深得贛南地區人民喜愛。由此可見,茶語言的表現形式豐富且十分親民。

1.2 區域性

茶語言中的方言特色還體現在好客行禮上。我國少數民族繁多,因而方言文化也豐富多彩,在眾多民族中哈薩克人以熱情好客出名,純樸、友好的方言文化讓哈薩克族的旅游業興盛起來。由于哈薩克人長期居住在草原地區,因此,茶語言中也夾雜著濃郁的草原氣息,在長期的游牧生活中,一望無際的草原環境釀造了當地人好客好禮的好習慣。在當地禮儀中有個叫“恰秀”的行禮儀式,該儀式是由德高望重的女性同志負責籌備,在舉行儀式的過程中,會制作烤肉、調制奶茶。奶茶是當地人招待客人的重要飲品,哈薩克族婦女在招待一大桌客人時,需要用花色統一的茶杯分茶給客人,如若客人不需添茶,則需用手捂住杯口,這也可稱之為茶的動作語言,語義為“很感謝招待,我已經喝足了”。這一獨特的表達成為了哈薩克族人行禮的標志象征,而在我國七大方言類別中,由于地域的差異,文化也存在差異,各地的語音、發聲腔調、聲調不盡相同,由此可見,漢語方言有著明顯的區域性。

2 漢語方言語音特點分析

我國的標準普通話是以北方方言的語音為基礎發音的,而南方語言和北方語言在發音上有很大的差異。相較于北方方言,南方方言的語音種類繁多且復雜,較難記憶和發音,統一類別的語言中發音的腔調與音律也各異。此外不同區域的方言詞匯量也各異。

2.1 講究聲調與韻律

在漢語語音中有平仄聲調,一、二聲為平調,三、四聲為仄調,聲調的變化體現著音調的高低。在日常的交流中北方方言有著宏亮、爽朗的韻律感,南方方言有著細膩、婉約的韻律感,韻律的差異與不同地區的自然環境有關。北方為平原地區,遼闊的平原影響著北方人的發音聲調。如,東北話的豪邁與該地區人們長期生活在緯度較高的平原地區有關;南方多丘陵和河流,俊秀的山水風景影響著南方方言的發音,南方方言的發音一般音調普遍偏高。如,在湖南地區當地的方言派系復雜,有著“十里不同音”之稱,這與湖南地區人口分布、民風民俗以及自然環境有著密切的聯系。

2.2 地區性色彩濃厚

地區性色彩濃厚在我國少數民族中表現得淋漓盡致。如,藏族人日常生活主要用藏語交流;蒙古族用蒙古語表達對客人崇高的敬意;維吾爾族用動聽的維吾爾語編曲;客家族用客家話熱情款待客人等,除了少數民族外,我國不同省市的方言也不同。如,在廣東地區使用粵方言,在福建地區使用閩方言,這兩種方言在發音中語音、語調、咬舌以及唇音的變換難度大,因此,當地部分人長期受方言發音的影響,在說標準普通話時也到有方言氣息,不少人甚至在學習英語發音時也受到方言發音的干擾。

2.3 種類多且詞匯量大

漢語方言種類多。正如前面所說的閩方言。閩方言根據地域的分布又分為閩東、閩南與閩西。如北方方言包括的東北方言、天津方言以及重慶方言等;又如湖南地區的湘語與官話等。眾所周知,回民信奉伊斯蘭教,因而回族人民的方言中含有西亞語言的特色,在回族方言詞匯中保留著維吾爾語、阿拉伯語等多國地區的方言特色,因而西安回民日常用語詞匯量十分之多。再如有體系化的桐城方言,其詞匯分為二十一大類,詞匯與詞條大約有六千多。由此可見,我國漢語方言的博大精深與別具一格。

3 漢語方言對英語語音習慣的雙重影響

漢語是中國人的母語,普通話和方言是人們的第一語言,方言與普通話的發音模式早在人的語音系統完善之時形成。而這一發音模式的影響對人的影響是深遠持久的,“鄉音難改”也就是這個原因。學習外語實際為學習第二種語言,因此,在學習英語的時候很多人會不由自主地把普通話和方言的發音習慣帶入到英語的語音學習中。漢語方言語音習慣代入到英語語音學習中會產生雙重的影響。

3.1 漢語方言對英語語音習慣的不利影響

首先初學者的語言遷移能力弱,于是不少人將漢語方言的發音習慣用于英語發音中。盡管初學英語的人都知道漢語與英語的答應系統完全不同,但人們為了降低英語發音的難度,在不考慮發音的準確度下,用漢語的語音語調來學習英語口語,長此以往會給使用該方式學習英語的人造成英語聽、說、讀、寫方面的困擾,而在日常生活中不少人學習的是“中國式英語”,雖然該類學習者能夠熟練掌握語法規則和拼讀方法,但是,忽視了英語的語調和重音的發音方法,以至于把單詞和句子讀錯或者聽錯。

3.2 漢語方言對英語語音習慣的有利影響

各種語言之間還是存在一定的相通性的,任何一種語言都是要基于語音、語調、圈舌以及重音等語言要素的,漢語方言的詞匯量相較于英語的詞匯量較大,如若學習英語的人能夠使用方言游刃有余,說明學習者具備語言的遷移能力,也可養成好的英語語音習慣。學習者習得漢語方言中發音技巧與唇部以及舌部的動作,有助于他們基于漢語與英語語音上的共性進行巧妙轉換,其次,漢語方言的詞匯量大,人們在學習第二語言之前早已掌握了大量的漢語詞匯,這也可以給學習英語著掌握英語詞匯時以信心。

3.2 英語語音習慣養成方法

漢語方言講究聲調與韻律、地區性色彩濃厚且詞匯量大?;跐h語方言對英語語音習慣的有利影響可知語言之間具有共性和可遷移性。養成良好的英語語音習慣首先需要提高教師的語音教學水平和教學的親和力,重視英語口語的教學,教師的發音極大地影響著學習者的發音加強語音的練習,重視對口語教師教學親和力能夠營造良好的英語語音學習氛圍;其次,重視音標學習,學習者學習英語語音是要基于音標進行發音,且要每個單詞重讀的部分,需要以日常漢語方言交流的頻次去用英語交流練習。最后,反復讀寫英語單詞、詞組以及句子,形成英語語感,在日常生活中可以利用碎片化時間閱讀英語書籍和觀賞英語電影,讓自身融入到英語口語環境之中。

4 結論

語音是英語口語構建的基礎,而英語口語是英語語音體系的重要組成部分,隨著現代漢語和英語相互交融的深入發展,語言介質成為語言學習者關聯兩種語言的重要的過度媒介。發掘與利用兩種語言的結合點,能夠幫助漢語或者英語學習者在語音學習的過程中拓展思路。茶語言可謂是我國傳統文化中的奇葩,它在發展的過程中兼容并蓄,汲取了中國語言文化之營養,其豐富內涵深入人心,對人們產生深遠持久的影響,因此,茶語言也深深影響著人們的語音習慣的養成。分析中國的漢語言文化能夠為英語語音的學習、語音習慣的養成提供新的路徑。

猜你喜歡
詞匯量方言發音
方嚴的方言
方言
說說方言
留住方言
用詞類活用法擴充詞匯量
Receptive and Productive Vocabulary in Language Teaching
Playing with h
Playing with /eI/
詞匯量測試對語言水平的預測性的實證研究
Playing with u_e
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合