?

跨文化語用失誤的理論探源及對策

2018-03-05 22:42李志嬌
校園英語·中旬 2017年18期
關鍵詞:語用失誤防范對策跨文化交際

【摘要】當今世界,跨地區、跨文化的交際已經變得越來越頻繁,成為了一種社會現象。由于對外語了解不夠或者對于他國文化特點的不熟悉,在跨文化交際過程當中難免出現諸多失誤,直接影響到交際的質量。語用失誤已經成為跨文化交際的突出問題之一。本文以跨文化交際中的語用失誤為研究對象,著重分析了其形成的根源以及解決的對策,以期為跨文化交際的順利開展提供參考。

【關鍵詞】跨文化交際 語用失誤 防范對策 言語與非言語交際

跨文化交際(Cross-cultural Communication)作為一門邊緣的交叉性學科,其主要涵蓋了社會學、人類學、語言學、文化學、民俗學等各個學科。文化作為人們交流的媒介,深刻的影響著人們生活的各個方面。但同時,不同文化之間也有很大的差異,其自身的模式以及價值觀等各不相同,形成了不同文化之間的差異現象。在跨文化的交際過程當中,文化的差異是導致語用失誤的直接原因。只有深刻了解跨文化交際中語用失誤產生的根源,才能夠在交流過程中加以避免,從而保證良好的溝通交流效果。

一、跨文化交際中語用失誤的原因分析

跨文化交際過程當中,造成語用失誤的原因是多方面的,主要的有以下幾個方面,下面逐一進行分析:

1.不同文化之間價值觀念的差異。這一點在中西方文化之間體現的尤為明顯,首先是在個體與集體價值關系上的沖突,西方強調個人本位,個人價值高于集體,而中國文化則主張個體是集體的一份子,高度弘揚集體主義的價值和理念;其次,在人生價值與道德價值之間的沖突,西方主張人生價值高于道德,強調維護個人的利益,中國文化則將道德價值看作高于個人價值,主張用得到價值評判個人;最后,在功利的價值與倫理價值方面的沖突,表現在西方強調個人主義的價值觀,認同效用以及功利的原則,反觀中國傳統文化更加看重義而非利,圍繞人倫關系建立起一整套的倫理價值體系。

2.不同文化之間思維方式的差異。中西方在思維方式方面的差異,最主要的體現在英語系的自我中心和漢語系的群體價值觀念之間。國學大師季羨林先生曾經說過,“東方文化體系,其思維方式是綜合的,而西方則是分析的”。思維方式的差異也是其它文化差異的根源和基礎。

3.不同文化之間宗教信仰不同。當今世界正在向多元化方向發展,不同民族在宗教信仰、價值觀以及社會制度等方面各有不同,對待相同事物的看法和見解也有所差異,這些方面的差異在一定程度上也影響著跨文化交際的準確性。

4.生活環境的不同。眾所周知,語言的產生離不開人們日常的勞動以及生活。沿海以及內陸民族在這方面的差異就比較明顯:沿海民族通過航海來認識和探索世界,思維和眼界比較開闊,思維也比較敏捷,對于新事物的接受程度也就更高;內陸民族主要是以農耕、牧業為主,由于交通的閉塞,導致其缺少和其它文化之間的交流,基本處于封閉的狀態。生活環境的差異也導致了跨文化交際之間的困難。

5.不同習俗之間的差異。文化的差異也能夠反應到人們對于世界的認知方面。許多相同的感受或者生活的經驗,由于受到不同習俗以及思維方式的影響,在語言表達方面也存在著較大的差異,而這些差異也直接導致了跨文化交際中失誤的產生。

6.社交禮節方面的差異。不同文化背景下,人們的社交禮節以及生活習慣差異也較大,在實際的學習過程當中,應當注重這一方面的培訓,以免造成交流失誤,導致尷尬局面的出現。

二、跨文化交際語用失誤的防范對策

文化知識從獲得,再到對其進行理解和評價,最后到跨文化之間進行交際,這四個層次是相互貫通、遞進啟承的。鑒于跨文化交際的多樣性以及復雜性,有效的預防和避免語用失誤就顯得尤為重要,主要的防范對策有以下幾個方面:

1.充分發揮外語教師的作用。在外語教學中,課堂教學是最為主要的組織形式之一。教師要有計劃和目的的向學生傳授不同國家的文化,這也是學生能夠有效提升跨文化交際水平的關鍵所在。教師在這中間應當成為不同文化之間的轉換者和中介者,充分發揮其主導作用,借助于“內隱”和“外顯”兩種方式,讓學生了解不同文化之間的差異,形成正確的跨文化交際的意識和素質。

2.進行廣泛深入的課外閱讀。在文化教學進行的同時,教師還應當引導學生廣泛的閱讀國外的書籍,包括小說、傳記以及寓言故事等。文學作品已經成為一個民族風俗習慣、心理氣質以及社會關系最為生動的體現方式之一,除此之外,教師還應當讓學生多關注人類學、社會語言學等領域的經典書籍,有助于學生知識面的擴大,更好的接觸和了解不同文化。

3.有效利用外教資源。由于社會文化所涉及的范圍較廣,許多中國的教師根本沒有見過,自然也就無法教育引導學生。文化的背景囊括了社會所有的物質以及精神財富,既抽象而又具體。外籍教師在文化背景掌握方面的優勢較為明顯,能夠及時的糾正學生漢語思維方式下的錯誤和失誤,為他們提供一套完整的參照和意念系統,這對于學生培養語感、提升語言的運用能力來講意義重大。

4.注重對文化意識的培養。當外語學到某個階段之時,由于對語法、詞匯、語法等的掌握問題,加之文化教養的缺乏,就很容易出現跨文化交際上的失誤,因此,應當持續的重視語言文化意識的培養,不斷增強對于語言信息的感知能力,能夠有效的減少和杜絕跨文化交際之間的語用失誤。

三、結語

在進行跨文化交際時,應當對其有正確的態度和認知,體現出交際的誠意,才能夠將交際順利開展。在充分認識和了解不同文化的價值觀念、風俗習慣以及社交心理等方面的基礎之上,跨文化的語用失誤才能夠被有效的避免。

參考文獻:

[1]魏本力.語用失誤分析的理論探源[J].煙臺大學學報(哲學社會科學版),2002,15(4):472-475.

作者簡介:李志嬌(1986-),女,碩士,講師,研究方向為跨文化交際研究。

猜你喜歡
語用失誤防范對策跨文化交際
語用失誤與外語教學
跨文化交際中的“入鄉隨俗”
油田企業存在的財務風險與防范對策
中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
稱呼語在中俄跨文化交際中的語用失誤研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合