?

醫學英語詞匯的直接教學與間接教學

2018-08-07 08:03朱午靜
科技資訊 2018年4期

朱午靜

摘 要:醫學英語學習者,首先必須掌握一定量的醫學英語術語。然而,醫學英語詞匯有其自身的特點,對于學習者具有極大的挑戰性。教師在授課時可以遵循外語詞匯教學的五原則,即系統原則、交際原則、文化原則、認知原則和情感原則,結合直接教學和間接教學,有效地幫助學生減輕詞匯記憶負擔,提升詞匯學習效率,達到事半功倍的效果。

關鍵詞:直接教學 間接教學 醫學英語詞匯

中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2018)02(a)-0191-02

詞匯學習向來是語言學習的基礎和重頭戲,因而詞匯教學也一向受到重視。學習者習得詞匯可能是直接的,也可有是間接的。Nation指出區分詞匯的直接學習與間接學習是十分必要的[1]。因而教師在詞匯教學中也應當區分直接教學與間接教學,根據實際教學需求,靈活使用。所謂詞匯的直接教學,就是把詞匯教學明確作為教學目標的一部分,對詞的結構(包括語音)、意義和用法進行分析、講解和操練。所謂間接詞匯教學就是通過其他的學習活動,如閱讀和聽說等,間接地達到擴大學習者詞匯量的目的。

縱觀英語教學使,20世紀前受傳統教學法的影響,詞匯教學多為直接教學,隨著教學法的不斷豐富,20世紀之后的現代交際法則多強調詞匯的間接學習,20世紀末期,Bahns[3]等學者研究意識到詞匯的直接教學法在詞匯教學中與間接教學法一樣,也占有重要地位,二者不可或缺。在國內,較早關注到直接教學法也與間接教學法有同樣重要作用的學者是董燕萍[4],她通過教學實驗得出結論:在交際教學法的詞匯間接學習中增加典型的直接學習有助于提高學習者(至少是水平較低一點的學習者)的詞匯產出能力。

醫學英語詞匯,因其長、難、怪而成為醫學英語學習者最頭疼的任務。因而,作為醫學英語教師,在詞匯教學中,更應注意靈活選擇使用直接教學法和間接教學法,以期緩解學生醫學英語詞匯學習的壓力,達到最佳的詞匯教學效果。

1 醫學英語詞匯的直接教學法和間接教學法的使用

束定芳教授指出,外語詞匯教學的最佳途徑應當遵循以下五原則:(1)系統原則;(2)交際原則;(3)文化原則;(4)認知原則;(5)情感原則。在醫學英語詞匯教學中,這五原則與直接教學法和間接教學法緊密相隨。其中的系統原則、文化原則和認知原則更多的應用于直接教學,而交際原則和情感原則多被間接教學法所遵循。

1.1 直接教學法

1.1.1 系統原則

語言的各個系統內部有著自身的系統邏輯和理據。系統的一個重要特點正是由這些邏輯和理據體現出來的內部成分之間的相互聯系性。在醫學英語詞匯教學中必須引導學生注意詞匯系統中詞與詞之間的內部關系,利用這些關系加強對詞匯的記憶,如利用上下義關系,指導學生將詞匯按組織系統分類記憶;利用同義關系,引導學生尋找不同詞源,來加深詞匯的記憶;利用反義關系幫助學生進行對比記憶等,這些方法的基礎都與系統原則密不可分。

1.1.2 文化原則

語言是文化的載體,文化通過語言更好地表達自己。每種語言中都會有文化的印記,最明顯的體現在它的詞匯中。

醫學英語受古希臘與古羅馬的影響,很多詞匯直接來源于希臘、羅馬的神話故事。如“衛生”和“萬靈藥”來自于希臘神話中醫神的兩個女兒“Hygiea”“Panacea”,醫神的女兒自然既“衛生、健康”,又能做出“萬靈藥”來;古希臘神話中赫赫有名的英雄 “Achilles” 出生時被母親提著浸在冥河水里,因此他除未沒到水的腳踝外,渾身刀槍不入,因此醫學英語詞匯中有許多與他的腳有關的詞匯的“Achilles tendon”(跟腱)、“Achillesjerk”(跟腱反射)、“Achillesheel”(致命弱點)、“Achill bursitis”(跟腱囊炎)、“achillodynia”(跟腱痛)、“achillorrhaphy”(跟腱縫合)等。教師在詞匯講解時,接合這些神話故事,不僅能引起學生的學習興趣,還能讓學生對這些詞匯印象更加深刻,極大地提升學生對這類詞匯的記憶效果。

1.1.3 認知原則

醫學英語詞匯學習者往往已經具備了一定的詞匯習得的認知經驗。前期的通識英語學習經驗讓學習者意識到,英語詞匯學習和母語-漢語之間的詞匯習得不盡相同。簡單地說,學習母語詞匯從未像學習英語詞匯那樣耗時、費力。因而教師也應當意識到,學生學習醫學英語詞匯需要借助一定的方法來協助其完成對詞匯的認知。

學習者在學習語言時,一般都采用四種認知方法分析、綜合、嵌入和配對。醫學英語詞匯教師可以結合所學內容,適時使用這些方式。分析法應當是最常用的一種方式。醫學英語詞匯中存在大量的長難詞,像“hyperglycemia”(高血糖癥)、“otorhinolaryngology”(耳鼻喉科學)“salpingostomatomy”(卵管開口切開術)或“spongioblastoma”(成膠質細胞瘤)這樣長度的詞比比皆是!這時就可以使用分析詞素記憶法。這種方法,需要教師在給學生講授醫學詞匯初期就不斷強調,并在之后的授課中反復操練,讓學生培養出這種分析和分解的習慣。在這些分析的過程中,綜合和嵌入也會得到必然的應用。配對也是醫學英語詞匯中常用的一種認知方式,這一點可以用上文提到的數字詞素對比記憶的例子進行很好的例證。

1.2 間接教學法

1.2.1 交際原則

語言的重要功能之一便是交際,擁有再多的詞匯,如果不能在實際語境中使用,那么記憶這些詞匯,就是在做無用功。因而,教師在教學中,應當盡量創造機會,讓學生使用自己學到的相關詞匯。如針對醫學英語閱讀材料,提一些開放性的問題,針對聽力材料提一些總結性的問題等,這些問題盡量設計成學生在回答時不可避免地要使用或重復某些詞匯;也可以組織學生小組活動,討論、描述某種醫學現象,而后以組為單位進行匯報。從而為學生提供使用醫學英語詞匯的機會。要想達到最佳效果,這一類的活動,最好在學生接受了足夠的輸入之后進行。

1.2.2 情感原則

情感因素與學習動機和學習效果有著密不可分的關系。就學習動機而言,醫學專業的學生都很重視自己的專業課程,因而本身對醫學詞匯的學習有著很高的積極性,假如教師能夠有意識地將詞匯與他們已有的醫學知識一起呈現,就能極大地擴大學習者的醫學英語詞匯量。

醫學英語詞匯對于醫學生的重要性不言而喻!掌握一定量的醫學詞匯,不但需要學生的付出,也需要教師的引導。為達到最佳的詞匯教學效果,直接教學與間接教學相結合,定能事半功倍。

參考文獻

[1] Nation.I.S.P.Teaching and Learning Vocabulary[M].New York:Newbury House, 1990:2-3.

[2] 束定芳,莊智象.現代外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2008:109.

[3] Bahns,J.Lexical Collocations:A contrastive view[J].ELTJournal,1993,47(1):56-63.

[4] 董燕萍.交際法教學中詞匯的直接學習與間接學習[J].外語教學與研究,2001(3):186-192,240.

91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合