?

學術語言的界定、維度及特點

2018-08-19 09:26李萌萌廉萌
科學與財富 2018年23期
關鍵詞:來華留學生界定特點

李萌萌 廉萌

摘要:學術語言來華留學生專業學習適應的重要因素,越來越受到人們的關注。在界定學術語言概念的基礎上,對學術語言的維度進行分析并指出學術語言具有準確性,層次性,抽象性及邏輯性等四個特點。

關鍵詞:來華留學生;學術語言;界定;維度;特點

2010年我國教育部發布《留學中國計劃》,提出“到2020年使我國成為亞洲最大的留學目的地國家”之后,越來越多外國學生選擇到中國留學,不僅僅只為學習漢語本身,他們更希望可以更好地適應專業學習,獲得中國高等教育的學位以便取得更好的個人發展,而學術語言作為教師和學生共同學習的資源或工具,在專業學習適應這一過程扮演著重要的角色。我們常常談論學術語言的重要性,可是究竟什么是學術語言?在過去幾十年里,語言教育界也一直不斷地定義學術語言的概念,卻很少有人能夠有準確的界定。伴隨著國際化趨勢的推動,來華留學生教育越來越受到人們的關注,學術語言作為留學生教育質量重要影響因素,我們著實需要好好探討學術語言是什么?。

一、學術語言的界定

語言教育界一直不斷地定義學術語言的概念,但是其界定模糊[1]。許多研究者根據自己的研究需要進行了不同的界定,Margo Gottlieb等人認為學術語言一般指在學校中使用以獲取對內容的新的或更深入的理解以及對他人的理解的語言,其重要目標是支持和促進思考,并以更抽象技術和更深層次的方式交流的問題[2]。Pierre Bourdieu提到,學術語言是用來破譯學術和知識的,通過學術語言,學生才能更好地適應專業學習,獲得知識[3];宋麗玨將學術語言界定為,“闡述、說明、研究那種專業性、系統性的學術知識而運用的語言[4]”。

除此之外,最近幾項研究表明,學術語言的理解是一種具有挑戰性的內容區域詞匯或者是難詞,學術語言是一個復雜的概念,目的、受眾、語境的差異,在詞匯的選擇、句式的結構和語篇等方面都有著明顯的差異。

二、學術語言的維度

Margo Gottlieb等人將學術語言劃分為詞匯或表達水平、句子水平和語篇水平3個層次,范圍不斷擴大,層層包含。研究者發現,學術語言在傳遞信息時往往是“簡潔”和“準確”的。一般使用專業科學的詞匯進行講述或者寫作,能直達主題,減少信息傳遞中的重復,不使用即興表達的冗語和藝術化的修飾。簡而言之,使用簡單、準確并且符合表達主題內容需要的詞匯,這是學術語言的第一結構要素。第二個層次為句子水平,集中于短語及句子的類型與表達,理解語言中連續性詞語組合的意義。Halliday曾經分析英語的學術語言句式特點,他發現英語學術語言比較多使用從句表達,特別是嵌入式從句的方式,因為這樣的句法結構使得表述內容關系具有一致性和整體性,相應,對于漢語的學習,句子的類型也是非常重要。學術語言需要的不僅僅是單個詞匯的知識,而是描述復雜概念、思維過程,抽象的思想和關系的語言,并與學科相結合,包括不同的語言域和內容域。由此Margo Gottlieb等人將學術語言的第二層次句法以及第三層次的語篇緊密相聯的,語篇作為語言的組織、連貫性和凝聚力更大的主體,不僅涉及到在不同的語境中的邏輯思維的表達,還涉及文本類型、段落的銜接以及想法等內容.

如圖1:

來源:Adapted from Gottlieb & Ernst-Slavit,2013

三、學術語言的特點

學術語言與我們日常交流所使用的語言有著質的區別,有其準確性、層次性、抽象性以及邏輯性等自身特點。

1.準確性

學術語言的準確性是以客觀性和真實性為基礎的,從狹義來講,是指用字用詞、計量單位、公式等語言符號的準確、客觀、真實。從廣義上來說,則是指文本語言在整體上力求概念明晰、判斷準確、邏輯推理嚴密、語法合乎規范、結論鮮明,是對審美對象真實、客觀的表達。所以就要求作為文化載體的語言抑或是作為審美客體的語言,能夠正確反映自然和社會生活的本質。

2.層次性

學術語言的層次性特點指具有結構層次性,不僅體現在句與句之間,段與段之間,上下文之間,整體與部分之間,語體和語言風格之間表層結構是由深層結構轉換而成的。深層結構說明作為表層結構基礎的語法關系,一個句子的表層結構可以表達不同的深層結構,一個深層結構可以由不同的表層結構表達出來,學術語言的深層結構可以使句子的意義更加明確。

3.抽象性

學術語言的抽象性是相對于文藝作品語言的形象性而言的。學術語言主要運用抽象思維進行抽象語言的表達。語言的過程也是判斷、推理、歸納和演繹的過程。學術語言的抽象性的語言個性在于它是學術的語言,專業化的語言,小眾化的語言,能夠描繪那些不容易被描述的觀點;

4.邏輯性

學術語言邏輯性特點主要是指文本以及口語表達的邏輯思維。研究發現大量來華留學研究生語篇邏輯思維混亂,在撰寫開題報告和畢業論文寫作時幾乎不能準確表達自己的觀點,老師在閱讀其開題報告和畢業論文的時候也不能完整接收到學生所要表述的意思,即使他們有很好的想法,也很難在寫作中有邏輯地表達出來。

學術語言的界定關系到學術語言分類及應用,學術語言運用得當與否直接影響來華留學生的學習收獲,而以上學術語言的特點也都會通過其交流或寫作的遣詞造句、文法表達等語言手段,從詞匯、句法和語篇等各個層面體現出來,這對與來華留學生專業學習適應來說是一個巨大的挑戰。當下,我國已經成為亞洲地區最大的留學目的地國,來華留學研究生在留學生中的數量不斷增加,其教育質量也越來越受到人們的關注,對于學術語言需要引起我們足夠的重視。

參考文獻:

[1]劉芳.學術語言及其發展趨勢[J].河北師范大學學報(哲學社會科學版),2008,31(1):87-90.

[2]Margo G, Publishers C. Academic Language in Diverse Classrooms[J]. 2014:4-19.

[3]張士奇.淺談語言水平對中國留英學生學術成就的影響[J].教育觀察,2017,6(6):14-15.

[4]宋麗玨.學術口語語言與學術書面語言的比較研究[J].齊齊哈爾師范高等??茖W校學報,2011(6):52-54.

猜你喜歡
來華留學生界定特點
我國首次對“碰瓷”作出明確界定
高血壓界定范圍
微信輔助對外漢語口語教學研究
從語用學角度看英語口語交際活動的特點
來華留學生跨文化適應問題研究
全英文授課臨床本科留學生心理健康狀況調查
全英文授課醫學本科留學生防御方式調查分析
對“衛生公共服務”的界定仍有疑問
“供犯罪所用的本人財物”的界定
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合