?

梁 祝

2019-11-14 14:46柏祥偉
山東文學 2019年11期
關鍵詞:梁山伯仆人老爺

柏祥偉

1

英臺小姐笑著流淚的模樣,讓我想起被雨打濕的梨花。雖然此刻她是女扮男裝,臉上嬌羞的神態依舊楚楚動人,這是我在祝府做仆人三年多時間里,第一次見到英臺小姐對一個男子露出如此嬌羞的笑容。

山澗綠樹成蔭,鳥聲啾啾,明媚的陽光從樹杈里透在英臺小姐臉上,斑斑點點,她的聲音清脆,隨著她腳下潺潺流動的小溪,明亮,清澈,叮咚作響,讓人恨不得想掬一捧在手掌里。

英臺小姐對站在她面前的那個男子說:

“山伯,你一定要去我家看我?!?/p>

那個叫山伯的男子眉目清秀,他對英臺小姐點頭答應,眼里有亮晶晶的東西在閃爍。

英臺小姐貼近了他,用手帕擦拭了一下他的眼角。那一刻,我心里泛起一股酸溜溜的感覺。如果英臺小姐能這么看我一眼,我這如螻蟻一般的生命,即刻死去也值了。當然我知道,這是我的妄想,我只是一個目不識丁的仆人,出生卑微,長相丑陋,笨嘴拙舌,有什么資格妄想英臺小姐對我的青睞呢。

英臺小姐對這個叫山伯的男子做出這般親昵的動作,使得我和其他五個立在一側的仆人目瞪口呆,又覺得心驚肉跳。光天化日之下,英臺小姐這樣的舉動的確冒失。果然,我聽到那個比我年長的仆人在一旁恭敬地叫道:

“小姐,已近晌午,路途遙遠,咱們還是上車趕路吧?!?/p>

英臺小姐輕嘆一聲,她轉身朝馬車這邊緩步過來,卻是一步三回頭,殷殷切切,那男子跟過幾步,欲言又止。待英臺小姐坐上馬車,眾仆人前后伺候,馬車緩緩前行,一陣風刮過來。遠處傳來一聲:

“英臺,等我?!?/p>

英臺小姐驀然回首,只聽得她一聲哽咽,便止不住地抽泣起來。一只灰鳥從山澗掠過,在半空打了個旋兒,轉瞬不見。我等眺望晴空,白云舒展,卻不見灰鳥飛過的痕跡。

我第一次見到英臺小姐的時候,是我剛進祝府做仆人的晚春時節。當時我正在祝府后花園里給那些綠樹紅花施肥除草?;▓@里空氣芬芳,蜂擁蝶舞,各種數不清的花朵爭相綻放吐蕊,陣陣花香撲面撩心,使得我的內心恍惚不定。

一陣銀鈴般的笑聲隨著暖風從花樹里傳過來,這是我從來沒有聽過的聲音,讓我驚喜又疑惑。我忐忑不安地順著花叢尋找時,一個紅衣綠裙的少女便從花叢里閃了出來,她搖曳不定的身姿就像天空中變幻無窮的云朵一樣迷人。

我想躲避,卻又想看個究竟,英臺小姐的面容在我眼前掠過,使得她身旁的花朵黯然失色。她似乎掃了我一眼,又似乎是沒有看我。她從我身邊穿過時,就像穿過一株樹一樣。追隨英臺小姐身后的幾個丫鬟也對我視而不見。英臺小姐邊跑邊笑,她的笑聲咚咚撞擊著我十八歲的胸膛,雖然我極力把持著手里的鋤頭還是覺得踉蹌不定。英臺小姐跑到一片樹蔭里,坐在了一架秋千上,嘻嘻哈哈的笑聲隨著秋千蕩起來,漫過了花園的高墻,在空中飛揚,那一刻,整個天空萬里無云,就像被水洗過一樣,藍得讓我心疼。

我低下頭,沮喪的感覺讓我想哭。我承認,我從心里喜歡上了這個天仙一般的女子。我強迫自己揮動鋤頭鋤草,泥土翻飛里,一只癩蛤蟆從花叢下驚慌失措地爬了出來,我默默地看著它,我知道,我和癩蛤蟆一樣,有著不可改變的卑微和丑陋。我有愛美的心,卻沒有得到美的資本。

那天上午,我在花園里鋤草的動作慌亂而又無助。我為自己的想法感到羞愧和絕望。英臺小姐和丫鬟們離開花園之后,我悄悄走到那架秋千跟前,撫摸著秋千的繩子。確定四周無人時,我坐在了秋千座上,閉上眼,揪心的疼痛瞬間從心底泛起來,煙霧一樣彌漫了我的全身,在我神思恍惚里,我似乎聽到英臺小姐的咳嗽聲從遠處的閨樓里傳過來,針扎一樣刺激著我,使我迅疾躲進花叢里。

從那個讓我沮喪又幸福的晌午開始,我再與英臺小姐相遇的時候,總是先低下頭,遠遠地躲在路旁。我知道,對于自己心儀的女子,注定得不到的時候,遠遠看一眼的心情更好。

2

祝府上下都知道,英臺小姐生性靈通,不拘禮節,藐視規矩。言行之間甚至有著讓人不可理喻的刁頑。也許是祝府的老爺和夫人自幼溺愛她的原因,她不喜歡女紅刺繡,更不喜歡依照禮儀坐下來安靜地讀書。她走路大步流星,近乎瘋顛的言語整日在祝府的庭前樓后回蕩。她每次出現在眾人面前時,總是未見其人先聞其聲,咯咯的笑聲讓人忍俊不禁。

英臺小姐只喜歡淺吟低唱,甩著衣袖在后花園里追逐蜜蜂和蝴蝶,引領一群丫鬟在花叢間捉迷藏。她是一個不會掩飾情緒的女子。一片落葉就會讓她黯然流淚,一只蝴蝶也會讓她欣喜若狂。在祝府上下眾人眼里,英臺小姐哭笑無常,言行無慮。她這些反常的舉止時常引來祝老爺的呵斥和祝夫人的嘆息。

在我眼里,她與其他富貴人家的小姐相比,就像一只鶴立在雞群里一樣讓我著迷。

英臺小姐的獨立特行讓祝老爺和夫人苦惱不已。祝府曾經請過三位言行謹慎又古板的老先生教育英臺小姐讀書習禮。無奈這三位老先生都被英臺小姐的刁蠻和頑皮氣得不辭而別。英臺小姐做過幾次在別人眼里有失風化的事。她獨自一人溜出祝府,去野外采摘野花,追逐野兔。獨自一人去廟會上溜達,買一大堆粗俗的市井野物。她幾次對祝老爺和夫人說:“我要出去看看,我不想憋在家里。我不想做你們的寵物?!?/p>

她的抗議最終得到了祝府的妥協,祝老爺決定,讓英臺小姐去百里之外的崇綺書院去接受教化。只是在書院讀書的都是男子,無奈之下,祝老爺才想起讓英臺小姐女扮男裝,讓兩位男仆和一位丫鬟跟隨,照顧英臺小姐的衣食住行。

我得知英臺小姐要去崇綺書院讀書的消息時,內心替她欣喜又失落,英臺小姐終于有了她想過的生活。讓我失落的是,我沒有得到這次陪伴英臺小姐去讀書的機會。我知道,我丑陋的相貌影響了祝府的門面,我只能默默地在祝府做最下等的活計。當初祝府收留我做仆人,也就給了我吃飯穿衣的恩賜。對此,我感恩并知足。

我悄悄用黃紙糊了一只碗口大小的燈籠,在后花園里捉了兩只色彩斑斕的蝴蝶。我把蝴蝶裝在燈籠里,想找個機會送給英臺小姐。我不知道這么做是不是合適,我只是想在她遠行的日子里,有她喜歡的蝴蝶作伴,她應該多一份開心。其實我忐忑不安,因為我從來沒有正面接觸過英臺小姐,我沒有和她說過一句話,她更不知道祝府上還有一個暗自心儀她的仆人。

英臺小姐坐上馬車去崇綺書院的那天,我把那只裝著蝴蝶的燈籠裝在肥大的衣襟里,等祝老爺和夫人把英臺小姐送出祝府門外,我便鼓足勇氣朝馬車追,馬蹄飛奔,車輪滾滾,馬蹄和車輪揚起的塵土迷住了我的眼。我跌跌撞撞的腳步根本追不上英臺小姐,我想朝遠去的馬車呼喊,可是我張開的嘴巴卻怎么也發不出聲來。后來我在氣喘吁吁中蹲在路旁,我掏出那只燈籠,仔細打量著燈籠里的蝴蝶。英臺小姐咯咯的笑聲在我耳邊回蕩,我似乎聽到英臺小姐說:

“蝴蝶飛起來的樣子更好看,放了它們吧?!?/p>

我輕輕掏出兩只蝴蝶,把它們放出來,眼看著那兩只蝴蝶振動翅膀,在我頭頂翩翩起舞,然后便振翅朝馬車消失的遠方飛走。

那一刻,我相信,英臺小姐會看到這兩只蝴蝶。那一刻,我才明白,這世間,除了索取和擁有,還有另一種愛,叫放手。

3

英臺小姐在崇綺書院的求學時光過了一年的時候。祝老爺便決定把英臺小姐接回祝府。彼時祝府上下都知道,祝老爺已接受了杭州知府馬太守家的聘禮,馬府急于迎娶英臺小姐完婚。在兩家最后的一次協商里,定在初秋時節把英臺小姐嫁給太守之子馬文才。至此以后,祝府上下,就緊鑼密鼓地進入了對英臺小姐出嫁前的準備。祝老爺不惜讓英臺小姐女扮男裝,去崇綺書院研讀詩書,也是為了英臺小姐能多一些大家閨秀必備的才藝,盡量讓馬太守家滿意。由此看來,祝老爺對于馬太守家結親的態度,是從未有過的謹慎。

我等仆人護送英臺小姐從崇綺書院回祝家莊的路途有百里之遙。這一路上,英臺小姐神情反復無常,一會兒哭,一會兒笑,讓我等仆人不知所措。那天的天氣也是陰晴不定,太陽躲在云層里,陽光捉摸不定。那時候,我們還不知道,英臺小姐在崇綺書院讀書的這三個月里,已經遇見了讓她刻骨銘心的愛情。她已經把全部的身心都交付給那個眉清目秀的男子。她和他山盟海誓,用彼此的承諾定下婚約。英臺小姐更不知道,她和那個男子這場轟轟烈烈的愛情,經過抗爭和決絕,會是一場流芳千古的絕唱。那時候,我還不知道,梁山伯這個名字,會在英臺小姐回到祝府以后,就像一只不祥之鳥,把整個祝府折騰個天翻地覆?;刈<仪f的路上,我們就聽到英臺小姐莫名其妙的說了一句:

“梁山伯,我相信,你一定會來接我?!?/p>

英臺回首眺望著來時的路途,她的眼神殷切,深遠的目光漫過了層層疊疊的山水。我和眾仆人都聽到了,只是不明白她是在對我們說,還是自言自語。我心里咯噔了一下,我記住了這個名字。那個追著英臺小姐的馬車,相送了十八里的清秀男子,他的名字叫梁山伯。

我彎腰掐了一根路邊的草莖,放在嘴里咀嚼,卻體味出復雜滋味。梁山伯這三個字,有些硬,有些涼,有些酸,有些苦,還有些扎剌剌地疼。

英臺小姐坐在馬車上,微風吹拂著她的臉龐,她瞇著眼陶醉其中的樣子,就像一朵正在迎風搖曳的花。我緊跟著馬車,抬臉悄悄打量著她。馬蹄聲聲,車輪滾滾,濺飛了路旁草叢里的飛蟲和螞蚱,一只蜥蜴從草叢里倉皇爬出,在我腳下慌亂躲避。我感恩前世修來的造化,能讓我和英臺小姐這么安靜地同行。

我想問問英臺小姐熱不熱?口渴不口渴?我在心里默念了無數遍這兩句話。在心儀的女人面前,我緊張地手足無措,口干舌燥。莫名的幸福似乎讓我失去了說話的能力,化解了我正常的智商。我只能任憑我的雙腿馱著我的身子,一步一步朝祝家莊走。

英臺小姐回到祝府的當天傍晚,就被祝老爺禁錮在她的閨房里。她用憤怒的腔調和祝老爺進行了一場歇斯底里的抗爭,她的喊叫從窗戶里透出來,在水銀一般的月色里飄蕩,讓我聽著心驚肉跳。

英臺小姐說:“除了梁山伯,我誰也不嫁?!?/p>

祝老爺說:“媒妁之言,父母之命,你沒有違悖的道理?!?/p>

英臺小姐帶著哭聲喊:“梁山伯,你在哪里?快來救我?!?/p>

哐當一聲響,踢踢踏踏的關門聲,嗚嗚咽咽的哭泣聲。各種凌厲的聲音糾結在一起,砍伐著這漫長的黑夜。我捂住耳朵,痛苦地蹲下身子。我不知道我該怎么做,才能讓自己心愛的女人破涕為笑。

4

夜里下了一場雨。秋風斜裹著雨線落在祝府偌大的庭院里,發出清脆而又沉悶的響聲。英臺小姐時斷時續的哽咽彌漫在雨聲里,就像這一夜無休止的大雨哀絕而又纏綿。天亮,雨過天晴,我提著掃帚去后花園里清掃。一夜的風吹雨打,使得地面上落葉遍地,各色的花瓣兒凋零在泥水里,隨著冷風瑟瑟發抖。

英臺小姐的閨房門窗緊閉,只有屋檐下殘存的雨滴搖搖欲墜,就像欲哭還止的眼淚,在清冷的陽光里分外刺眼。我屏住呼吸朝英臺小姐的閨房張望,內心是從未有過的糾結。我多希望英臺小姐能發出一點動靜,讓我牽掛的心能得到些許安頓。

我躡足走近英臺小姐的閨房旁邊,鼓足勇氣咳嗽了一聲。然后踅回旁邊的花叢里。我期待英臺小姐能聽到我的咳嗽聲,又害怕英臺小姐怪罪我的冒失。吱呀一聲,英臺小姐的木窗拉開了一條縫。我仰臉朝木窗的方向,看到了英臺小姐側著的半邊臉,我看到了她紅腫的眼窩,四目相對,英臺小姐的嘴角抽了抽。

“我認得你,你來我們家有三年了吧?”

這是英臺小姐第一次跟我說話,突如其來的緊張讓我不知所措,我不知道該對她說什么,我繃住嘴唇,沖她一個勁地點頭。我懵懂無知的模樣似乎讓英臺小姐多了一些開心,她猶豫了一下,把一枚晶瑩剔透的物件晃在我眼前,小聲說:

“你能去紹興把這個玉墜交給一個叫梁山伯的男子嗎?”

面對英臺小姐期待而又懇切的眼神,我只能拼命地點頭。英臺小姐伸手把玉墜從木窗里拋下來,我探身去接,噗的一聲響,一塊蝴蝶形狀的玉墜落在我的手掌里。

英臺小姐悄聲說:“謝謝你,梁山伯見到這個玉墜,他就會來救我?!?/p>

我應了一聲,把那枚溫熱的玉墜揣在懷里。英臺小姐掩面對我笑了笑,復又把木窗關嚴,我撿起掃帚,轉身朝后花園的門口走。我以為我盡早見到梁山伯,英臺小姐就能早一刻開心起來。奔跑的腳步使我耳邊呼呼生風,腳下的路面漂浮在鼻尖上,那枚玉墜裝在我懷里,像一塊滾燙的鐵烙著我的肌膚,讓我面紅耳赤,又像狂亂的心跳撞擊著我的胸膛,使得我腳步踉蹌。

我快要奔出祝府大門口的時候,幾個體貌粗實的仆人從木門兩側閃出來,他們提著碗口粗的木棍攔住了我。

我喘著粗氣對他們說:“讓開,我有事要出去?!?/p>

那幾個仆人不說話,他們手里的木棍逼近了我。我朝后倒退了一步,聽得身后傳來一聲咳嗽。還未待我回頭,祝老爺便從我身后轉過來,他左手倒背在身后,右手捋著他嘴巴上有條不紊的胡須。他的眼神僵直而生硬,就像仆人手里的棍子一樣戳著我的臉。

祝老爺繃著的嘴巴張開了,他緊繃的牙齒吐出了一個字:

“狗?!?/p>

祝老爺的話音未落,那幾個仆人就把手里的木棍砸在我身上,我感到遲鈍而沉重的疼痛,我聽到了自己絕望的喊叫,砸在我身上的木棍又舉起來,舉起來的木棍又砸在我身上。在此起彼伏的木棍里,我聽到祝老爺清晰有力的聲音:

“這個吃里扒外的東西,打斷他的狗腿!”

一條木棍橫過來,結結實實地砸在了我的膝蓋上,我慘叫一聲,便跪在了祝老爺面前。

5

我被關在祝府后院一間逼仄的房間里。這間房子沒有窗戶,只有一扇緊閉的木柵欄,陪伴我的是一張薄席和一只泥碗,還有藏在我懷里的蝶形玉墜。

從白天到黑夜,我除了有一次在別人監視下外出入廁的機會,其他時間都被關在房間里。我不知道祝府要多久才能把我放出去。我曾經試探著詢問過每天給我送飯的仆人,什么時候才能放我出去?

那個面相呆板的仆人,用生硬的語氣回答我:“在祝府里,瘋了的狗只有一個下場,被亂棍打死?!?/p>

我無言以對。

每天晚上,在萬籟俱寂的黑夜里,我趴在地上,反復把耳朵貼著地面,想捕捉到外面的任何信息。我聽到有風過來了,有樹葉落下來了,有幾只肥貓躡足從門口走過了。有心懷鬼胎的男女仆人相繼躲進樹林里約會了。天似乎要下雨,厚重的云層貼著房頂緩緩移動。樹叢里的螞蟻在緊張而有序地忙碌。不知名的鳥兒從樹杈里振翅飛走。遠處的山嶺里,傳來一聲貓頭鷹的叫聲,吊詭又突兀,轉瞬即逝。這些屬于黑夜的聲音糾結在夜色里,聲聲入耳。我試圖從這些聲音里分辨出英臺小姐的聲息??墒?,漫無邊際的夜幕里,沒有她憤怒的喊叫,沒有她悲傖的哽咽,甚至連她疲憊的嘆息聲都沒有。

我只看到了黑暗,聽到了絕望。我在心灰意冷的心境里昏昏欲睡。突然響起了一陣犬吠聲,一陣急促的腳步聲,燈光恍惚,人影晃動,似乎有一個人影從門前奔過去,更多的人影緊隨其后,我趴在門口的木柵欄上,把整個臉龐貼近了外面,樹枝顫抖,人聲嘈雜,氣喘吁吁。

“報告老爺,捉住那個賊人啦?!?/p>

語出人靜,片刻之后,一陣血腥氣息鉆入了我的鼻子里,煙霧一樣團團窒息著我,黑夜陷入了死一般的寂靜。

天色終于亮了。祝府大院仍然靜悄悄的,在清冷的陽光里,黑夜里曾有的騷亂仿若被水洗了一般,尋不到蛛絲馬跡。我緊緊攥著英臺小姐的蝶形玉墜,任憑我的心跳咚咚地撞擊著我的胸膛。

那個面相呆板的家丁端著一碗顏色模糊的米飯走到木柵欄前。他蹲下身子,側臉看著我。陽光落在他臉上,他的鼻子和嘴巴卻顯得模糊不清,像有一層厚重的黃紙包裹了他的臉。

他說:“昨天夜里,那個叫梁山伯的男人翻墻進了祝府大院?!?/p>

“然后呢?”

“然后他像你一樣,遭到了棍棒的暴打?!?/p>

“然后呢?”

“然后他像一條死狗一樣被抬出了祝府大門?!?/p>

我沒再說話,他也沒再說話。一群鴿子從房檐下突兀飛起,繞著院子盤旋了一圈,旋即朝上空飛出去,鴿聲嗡嗡聒噪著我的耳朵,使得我感受到針扎錐刺般的痛楚。渾身的戰栗逼著我抱住了頭。

我說:“我想屙尿?!?/p>

家丁沒說話,他似乎猶豫了片刻,伸手解開了木柵欄上的鎖。我起身活動了一下腿腳,緩緩走出了房間。稍一愣怔,我辨別出了方向,我扭身便朝英臺小姐繡樓的方向跑。我想告訴英臺小姐,那個讓她日夜牽掛的梁山伯來過祝府。只是我想見到英臺小姐的心情過于迫切,忘記了自己被棍棒打瘸的腿還沒有痊愈。我剛跑了幾步,劇烈的腿傷就像繩索一樣束縛了我。我跑得跌跌撞撞,我還沒奔出那個狹窄的小門,便聽到身后追趕我的家丁逼近了我。

他惡狠狠地喊出了一個字:“狗!”

他提著一根木棍堵在門口,朝我吐出了一口痰。

“狗東西,你也想勾搭小姐嗎?”

我抬起臉,用仇恨的眼神盯著他。他把木棍砸在我腿上。

“滾回去?!?/p>

6

我開始絕食。不喝一口水,不吃一粒米。我想用這種自虐的方式來緩解內心的焦灼和痛苦。那個表情呆板的家丁依舊按時來給我送飯,只是他不再給我說話。他表情冷漠地把舊的米飯端走,再把新的米飯放在柵欄跟前。

饑餓的感覺使我頭暈腦脹,在我神思恍惚的那幾天里,祝府上下的人卻開始忙碌起來,偶爾穿過木柵欄的仆人們顯得謹慎,腳步匆匆。祝府大院比往日多了些莫名的熱鬧和喧嘩。我隱約聽到不斷有腳步聲邁進了祝府大院,祝老爺和夫人迎來送往的笑聲時斷時續地傳進我的耳朵。

我不知道祝府正在發生什么事,直到那個夕陽西下的黃昏,那個家丁把一盤看似豐盛的飯菜端在我面前,我的意識在一瞬間里恢復了清醒。這樣豐盛的飯菜,往日里很難給像我這樣的仆人吃,此時給我如此異常的待遇,意味著什么呢?那個家丁見我疑惑的神色,才用緩慢的語氣說:

“明天英臺小姐就要嫁到杭州的馬太守家了,這是祝府的喜事,所以給仆人們吃點好飯菜?!?/p>

家丁的話猶如一記耳光打在我臉上。

我說:“我不吃,我只想離開這里?!?/p>

家丁不動聲色地說:“你只有死了才能從祝府大院里出去?!?/p>

我搖晃著站起來,在那個家丁的注視下,我倒退了一步,使出全身的力氣,探頭朝墻上撞過去。一股熱辣辣的東西從我的額頭上冒出來,順著我的臉頰朝脖子里淌進去,我恍惚里看見家丁站起來,驚慌失措地朝外跑,夕陽將他的影子拉得很長,看起來就像一條甩不掉的尾巴一樣來回擺動。

“不好了,祝府里死人啦……”

我的整個身子變得輕飄飄的,我的意識隨著流淌的血液慢慢消失。我聽到了凌亂而急促的腳步聲,驚慌而壓抑的喘息聲,錘子一樣敲打著我的腦袋。一陣歡快的嗩吶聲從遙遠處漫過來,緊鑼聲,密鼓聲,馬蹄清脆的踢濺聲,狂風刮動枯葉的翻滾聲,人聲笑語,各種虛幻的聲音猶如鞭子一樣抽打著我。在這恍惚不定的情景里,一片模糊的白色從縹緲的遠處移過來。那片白色逐漸顯成了一個人形,他的身子像影子一樣單薄,他的表情像水紋一樣模糊。我看清了,他就是那個與英臺小姐依依惜別的男子,他就是那個與英臺小姐山盟海誓的梁山伯。他的驀然出現讓我驚喜又詫異,他怎么會出現在這里,我這是在哪里?他經過我面前的時候遲疑了一下,我聽到他開口說話的聲音像煙霧一樣漂?。?/p>

“我見過你?!?/p>

他的這句話讓我瞬間感到莫名的委屈。

我說:“我終于見到你了?!?/p>

他的聲音在我耳邊再次漂浮起來:“我和英臺小姐有個約定,我要去一個地方等她?!?/p>

他的聲音在我耳邊飄散,身影也跟著晃動起來,眼看就要從我眼前消失。他要去哪里見英臺小姐呢?我想追上他,把英臺小姐的玉墜送給他。我只是邁動了腳步,腳步便輕飄起來,仿若微風吹皺的水面,耳邊呼呼生風。梁山伯的身影時疾時徐,與我若即若離。我跟著他穿過了樹林,河流,石橋,田野。有白色的云朵和灰色的鳥兒掠過,有慌亂的人群匆忙走過。我正詫異怎么會有如此繁雜的景象時,忽然覺得整個身子猛地下沉,我趔趄著試圖站定,卻見梁山伯突然消失,堵在我面前的是一塊石碑,上面赫然寫著:梁山伯之墓。

天地一片凝滯。我眨巴了一下眼皮,我確定我醒了,我還活著。我躺在了荒野里。夜空里的星星閃爍不定,漫天的月光如水一樣無聲地流淌。窒息的感覺捆住了我的手腳,我的雙腿開始抽搐,胳膊也跟著痙攣。

7

我拖著一雙瘸腿返回祝家莊的時候,祝家莊剛經歷過一場狂風暴雨。雨過之后,整個村子就像冰凍的湖面一樣沉寂。面對村人們詫異的眼神,我才知道我昏迷了一天兩夜。在眾人的認知里,早在兩天以前,我因為違犯祝府家規,在祝府里畏罪撞墻自殺,已被埋在村南的壕溝里。善心的村人給我施舍一碗米的時候,告訴了英臺小姐為梁山伯殉情的消息:

梁山伯因去祝府求婚被拒絕,遭到暴打,悲憤交加,泣血而死。就在前天,杭州馬太守的公子家前來迎娶,英臺被迫上轎。行至山伯墓前,英臺執意哭拜亡靈,卻因過度悲痛而死亡。祝府懊悔之余,憐惜英臺小姐和梁山伯的深情,已將英臺小姐葬在梁山伯墓東側。

村人用惋惜的語調對我敘說英臺小姐的噩耗時,我表現得像一塊木樁一樣平靜。我沒掉淚,也沒說一個字。我默默地吞咽著那碗米,覺得每一粒米都像石子一樣堅硬。我極力伸長了脖子。

村人問我:“你怎么不說話呢?”

我說:“大音希聲?!?/p>

村人問我:“你怎么不掉淚呢?”

我說:“大悲無淚?!?/p>

我起身對著村人拱手行禮,拖著瘸腿朝村外走。涼風撲面,像一張濕透的紙貼在我臉上,低垂的烏云貼著地面蠢蠢欲動。一個形色蒼老的老嫗擦著臉上的皺紋看著我。一個瘦如薄紙的黑狗默默地斜眼看著我。幾個滿臉稚氣的孩童跌跌撞撞地從我身邊穿過,又叫嚷著朝遠處跑去。田野一望無垠,天地一片混沌,游絲般的陽光從烏云里斜射出來,指引了我要去的方向。

我在傍晚時分到達了英臺小姐和梁山伯的墓地。我看到了兩塊墓碑上分別刻著梁山伯和祝英臺。堆積的泥土散發著潮濕的氣息,墓頂上白色的靈幡隨風擺動,嘩啦啦的聲響在提醒我,這兩堆墓地埋葬著一對生離死聚的有情人。

我默默地看著墓碑,疼痛在我心里翻滾,逼迫著我的嗓子,我使出了全身的力氣,朝著墓碑喊:

“梁山伯,祝英臺,祝你們永遠恩愛?!?/p>

我的喊,聲嘶力竭,又隨風飄蕩,稍頃,從遠方層疊的山巒里也傳來了聲音:

“梁山伯,祝英臺……永遠恩愛……”

我對著天空長出了一口氣,踉蹌著坐在兩個墓堆之間,分別在兩堆墓堆上抓了兩把土捧在手里,對著陽光端詳,我看清了,我捧著的就是一把土。

我的眼淚模糊了雙眼。

8

幾個穿著粗布衣裙的婦人從遠處走過來,她們的腳步遲疑,站在兩堆墓前,發出陣陣嘆息,她們的嘆息變成了哭泣。她們的哭泣變成了竊竊私語:

“聽說梁山伯和祝英臺變成一對蝴蝶飛走了?!?/p>

“蝴蝶飛走了還會回來嗎?”

“他們在一起相愛,不會再回來了?!?/p>

我極力眺望遠方,兩只灰黃色的野兔在田野里奔跑,追逐嬉戲,倥傯之間,便消失在我的視野里。裊裊的炊煙在遠處的村莊里緩緩升騰,就像一棵樹在不動聲色地生長。隱約可見的山巒蜿蜒起伏,曲折的道路貼著地面前行。我知道,山外還有山,道路的盡頭還有道路,只是我不能確定,在村莊之外的村莊,是不是還有人像我一樣,無助地坐在兩座新添的墓堆旁。

那幾個婦人邊哭邊從筐里拿出一疊黃紙,放在兩堆墓堆前,取出火種點燃黃紙。紅色的火苗在黃紙里跳動,片片焚燃的灰燼猶如成群的蝴蝶,隨著繚繞的青煙翩翩起舞,時而分開,時而糾纏。在我癡呆的注視里飛入了我的眼睛,瞬間讓我疼痛,模糊了我的視線。我抬手揉著眼,聽到了自己粗啞的哭聲。

那幾個婦人停止了哭泣,疑惑地看著我。

其中一個面相粗糙的婦人問我:“你怎么也哭了?”

我說:“我哭了嗎?”

那個婦人說:“你哭得很難聽,像一條被打斷腿的狗?!?/p>

我羞愧地低下頭。

一群螞蟻在我腳下爬行,它們聚成了一團,相互碰著觸角,好像在商議什么,又好像是在無聲地爭吵。然后它們分開了,三五成群,合力拱起豆粒大小的土塊,沿著坑洼不平的地面,艱難而又執著地朝前爬。它們的動作緩慢又整齊,土塊在它們身下移動,彼此堆積在一起,形成了一個杏仁大的土包。螞蟻們依次鉆進土包里。只有一只螞蟻朝土包后面爬去,它的樣子孤獨又孱弱,它爬了一會,然后停下來,轉身朝后張望。在它的身后,另一只螞蟻從土包里爬出來,沿著剛才的那只螞蟻爬行的路線,慌亂又急促地爬行。它的樣子很小,小得我必須瞇起眼才能看清它。它爬得跌跌撞撞,我似乎聽到了它氣喘吁吁的聲音。我似乎聽到了焦灼又細弱的呼喊。這兩只螞蟻的距離越來越近,在我長久的注視里,它們終于靠攏在一起,碰著觸角,抬起四肢相互擁抱。它們跌倒了,又爬起來,然后又滾爬在一起。稍頃,它們站起來,一前一后朝前爬行。一陣風貼著地面刮過來,那兩只螞蟻旋即飄了起來,消失在風里。

我順著風的方向尋找那兩只螞蟻,才發現那幾個婦人也好像隨風消失了。風從大路盡頭刮過來,煙霧一樣的塵土貼著地面肆虐狂奔。我看見了低垂的烏云隨風翻滾,黑壓壓地朝我這邊逼過來。我縮起腦袋,捂住耳朵,卻從呼嘯的風聲里聽到了踢踏踏的馬蹄聲,轟隆滾動的車輪聲,夾雜著粗重又疲憊的喘息聲。

我正疑惑這些聲音從何而來,卻感到了一陣冰涼的躁動包圍了我。我猶豫著睜開眼,發現我身邊站滿了穿著盔甲的兵丁,他們不動聲色地看著我,手里的長矛像茂密的叢林一樣遮蔽了陽光。

一個粗亢的嗓音鉆入我的耳朵里:“你蹲在這里做什么?”

還沒待我回答,幾個兵丁便逼近了我,把我拽起來,伸手在我身上搜索。他們的手從容又強硬,我感到胸膛前一陣躁動,一只手便把那個蝶形玉墜兒掏出來。我開始掙扎,大叫,哀求,卻聽到那個粗亢的嗓音再次響起來:

“拿過來,我看看是什么物件?”

我奮力大喊:“長官,我求您了……”

一條長矛在我眼前一晃,我尖叫一聲,在遲鈍而又沉重的疼痛里,我恍惚看到了英臺小姐笑著流淚的模樣,就像被雨打濕的梨花。

猜你喜歡
梁山伯仆人老爺
不怕火的雙手
漢字加減等
飾演“梁山伯”人物淺析
從舞蹈本體出發的老題新作
廚師與老爺
高浟:老爺我來審青菜
FUNNY STORIES
尋找梁山伯
有能耐的人
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合