?

“抄襲者”太宰治

2020-06-15 06:50宗城
看天下 2020年10期
關鍵詞:太宰菲茨杰拉德斜陽

宗城

太宰治

太宰治是日本“無賴派”的代表作家,他生前參與革命,謀劃自殺,憑借《人間失格》《斜陽》等作品,成為家喻戶曉的作家。但在光輝之外的另一面,太宰治也是一個“抄襲者”。

這并非空穴來風。太宰治的遺女太田治子曾說,“生而為人,我很抱歉”不是太宰治的原創,而是太宰治好友山岸外史的表兄寺內壽太郎的單行詩。太宰治在使用時沒有注明轉載,也沒有對原作者表達任何的借鑒之意。太田治子在《向著光明:父親太宰治與母親太田靜子》一書中寫道:“他(寺內壽太郎)賭上了自己的整個人生,才孕育出那樣的詩句?!钡字蔚某u傷害了詩人,隱忍的詩人沒有上訴,而是選擇沉默。

太宰治另一部疑似抄襲作品是《斜陽》。這可能不是他個人獨創的作品,而是他借用了妻子太田靜子的日記,其中“百分之十屬于太宰治的后期加工,百分之九十屬于太田靜子”。但這起事件無法定論,或許也永無答案,因為最重要的當事人已經離開人世,太田靜子在世時也默許了這種借用。只有女兒太田治子,在《向著光明》一書里為母親發聲。她認為,母親雖然容忍了這一切,但并不代表抄襲不存在?!啊缎标枴酚刑嗟胤街苯佑昧四赣H的文字。并非一詞一句,而是常常引用一大段,且百分之九十九都未作改動……她與《斜陽》女主人公的不同之處,只在于不是貴族?!?h3>魔鬼的情人

為什么太田靜子容忍了太宰治的行為?究其原因,二人的結合本就是少女向藝術魔鬼的獻身。太宰治才華橫溢,生性自由散漫,面對愛人,他毫不掩飾自己不容于主流的一面,和他那對文學奉若神明的向往。少女著迷于太宰治的偏執,也被這種偏執所傷。彼時,太田靜子熱愛文學,被太宰治身上“邪典少年”的氣質吸引,她像飛蛾撲火,投入情人的春盞。

昭和二十二年(1947),太田靜子與太宰治相戀并懷孕。春夜少女走上祭臺,魔鬼在祭臺上變本加厲,他要求少女寫下“不加矯飾”的日記,以作為“獨白之作”保存,少女忠實于魔鬼的指示,魔鬼偏偏花心,在外誘惑一個又一個他者。直到有一天,這位藝術上的魔鬼,也就是萬千讀者的寵兒太宰治先生,在新小說一籌莫展,又被太田靜子的日記深深吸引后,把日記作為《斜陽》的底本,稍作修改后拿來發表。即便如此,太田靜子仍無怨無悔,她“打心底里認為,將日記獻給藝術的惡魔是一種無上的愉悅”。

然而,在太田靜子為其生下女孩的七個月后,太宰治與另一位情人山崎富榮殉情玉川上水。對于這個悲劇,日后太田靜子只是對女兒輕描淡寫道:“太宰少爺是個很偉大的小說家,但是有一天他和一個女人掉進河里死掉了,所以小治子也要小心?!?/p>

實際上,這不是太宰治第一次謀劃自殺。十九歲那年,他以“焉島眾二”之名發表《無間奈落》后,動過服安眠藥自殺的念頭;二十歲,12月10日夜,他自殺未遂;二十一歲那年6月,他結識銀座酒吧女田邊,相約在鐮倉腰越町海岸殉情。結果田邊死亡,他因 協助自殺遭起訴;二十六歲,他企圖于鐮倉山上吊自殺;二十八歲,他與情人小山初代至水上溫泉,企圖再度服安眠藥自殺;直到三十九歲那年6月13日深夜,他才和山崎富榮一起在玉川上水自殺成功。

太宰治死后名聲有增無減。他的《人間失格》和《斜陽》等小說大賣,相繼被翻拍成影視劇。他的傳奇軼事被流傳,日本戰后一代青年競相模仿太宰治的說話方式。但是,在太宰治風行的時候,《斜陽》的真正作者太田靜子被遺忘,“生而為人,我很抱歉”這句詩的原作者也被掃入了歷史的墳塋。

太田靜子的創作被剽竊,固然與其性格、和太宰治關系的特殊性有關,但問題的復雜性不止于此,進一步說,日本文壇內女性創作被遮蔽的問題,并不只是女性性格的問題。在很長一段時間內,日本文壇的話語權是被男性把握的,而女性成為作家、政客的情人,肉欲文化的犧牲品。作家們津津有味地書寫著藝伎春情,流連于情人的雙唇和潮濕雨夜的性事,與此同時,女作家的聲音卻缺席了。

在日本,女作家不是主流,不同階層的女性創作被壓制。女性創作遭受剽竊常常是在“忍讓”中完成的。長久的社會觀念灌輸 給女人,寫作是男人們的事,女人服侍好男人就好。而日本流行的“獻身文化”——那種為魔鬼獻上自己的審美潮流,讓不少女性甘愿做出犧牲,最終成為作品署名上消失的人。

諷刺的是,日本最有名的古典文學作品恰恰是女性書寫的《源氏物語》,書中廣泛涉及的正是女性閨閣物語。原來在日本古典時代,貴族男人們以漢語寫作為格調,他們視日本土話是通俗語言,漢語才更高貴,所以大量寫漢語詩,反而是日本女性,撿起本國語言發揚光大,最終有了《源氏物語》這部巨 著。

歷史上,這種女性創作被壓制的現象不只出現在日本。在中國古代,人們知道李白、杜甫,卻很少聽過中國古代的女詩人,李清照、魚玄機,是少數存于史書記載的女性詩人。

困于妻子的符號

在美國,作家菲茨杰拉德曾在《漂亮冤家》《夜色溫柔》等作品中一字不改地搬運妻子澤爾達的信件。在電視劇《緣起澤爾達》第四集中,編劇就在為澤爾達鳴不平。在劇中,菲茨杰拉德不允許澤爾達出版自己的日記,他的理由是愛與保護,但澤爾達心知肚明,他害怕世人發覺信件內容與小說的重合,害怕自己擔負起抄襲妻子的質疑。

和菲茨杰拉德的巨大聲名相比,澤爾達一直以來受困于妻子的符號,人們只有在談論作家的浪漫故事時順便提及她,批評家關注的是她作為“菲茨杰拉德妻子”的身份。

太田靜子和女兒太田治子

海明威說:“女人成就了他,但也毀了他?!边@個他指的是菲茨杰拉德,這個女人正是澤爾達,在海明威看來,澤爾達是阻礙菲茨杰拉德文學事業更進一步的魔鬼。海明威的這一觀點被諸多學者采納,由此夯實他們男性視角的文學觀。在男性主導的文學史書寫中,澤爾達如同紅顏禍水,她嬌生慣養、傲慢無禮,把生活弄得一團糟,也讓丈夫早早陷入沉重債務。

這并非個例。當作家楊絳去世時,她最響亮的名號是“最賢的妻”;當王小波去世后,性學家李銀河長時間生活在“王小波妻子”的符號下。文壇津津樂道男性作家的妻子、情人,以男性為主角來建構文學世界,在這種心理的作用下,男性作家很少會被丈夫的符號壓制,但女性作家截然相反,即便她們自身流光溢彩,一旦步入婚姻,后半生也容易被妻子的標簽所框定。

而在日本,女性文學在中世紀也是被漠視的,直到明治時期(1868—1912)和大正時期(1912—1926),女權主義觀念傳入,日本女性在經濟和政治上地位稍微提升,日本女性文學的聲音才日漸豐富?!度毡粳F代女性文學集》一書收入了宮本百和子、平林泰子、大田洋子等作家的作品,豐富了日本文學的女性版圖,可惜和太宰治、芥川龍之介等男作家相比,日本女作家的聲音依舊是微弱的。

如今,當人們談論起太宰治與太田靜子的故事,太宰治是星光照耀的主角,太田靜子,乃至太宰治的一眾情人,淪為整個太宰文學世界的點綴,人們談論起她們時,不過是為了佐證太宰治的風流和傳奇。當權威和讀者們津津樂道于太宰治的敏感和哀愁,又有誰真正體恤女性在暗處的神傷?當人們感動于《人間失格》《斜陽》驚心動魄的筆觸,被抄襲的寫作者只能在角落自我療愈。

女性創作被剽竊和壓制,折射的是女性在文學場里遭受的偏見。在不少案例中,后人能看到不僅是當事男作家的傲慢無禮,也有社會大環境對女性創作的漠然。這類案例其實常見于熟人之間,比如夫妻、好友之間,正因如此,剽竊顯得更隱蔽、更難以被外人怪罪,它們被當作男作家的八卦韻事傳播,甚至借以表達妻子對丈夫的無私大愛。

然而,在一個真正創作公平的環境里,女性,無論她的身份是妻子、情人、白領、藝伎還是失業者,她的著作權都應被保護,女性的存在不是男性文學世界的附庸,她們有屬于自己的天地。法國作家西蘇認為:“要消解頑固的二元對立并推翻父權制的壓制,就要從語言的解構和批判,從寫作開始?!睂懽魇桥孕咀约旱闹黧w性的一種方式。通過寫作,女性可以改變以男性為主導的話語體系,將自己從男性道德構建的“紅顏禍水”、“仙女妖婦”中掙脫出來,由此建立起屬于女性的話語體系和審美標準。

因此在今天,當我回顧太宰治的抄襲事件,并不是全盤否定他,而是在給文學偶像去魅的同時,希望讀者去發現文學史建構中隱藏的權力關系、性別歧視,重點是它對女性創作的壓制。至少,出版商所能做的是在《斜陽》的書封上,不只署上太宰治的名字,也讓這本書的另一位作者——太田靜子,回到她理應站立的位置。

猜你喜歡
太宰菲茨杰拉德斜陽
日子
望斜陽
跨媒介傳播中的作家形象建構研究
日子
認真
完美無缺的作品
竹之韻
干船塢中的美國“伯克”級導彈驅逐艦“菲茨杰拉德”號(DDG 62)
《了不起的蓋茨比》與菲茨杰拉德
自殺老手“被自殺”
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合