?

對外漢語教學中漢英聲調、語調對比分析

2021-04-14 21:52白照星
卷宗 2021年8期
關鍵詞:重音漢英聲調

白照星

(中央民族大學國際教育學院,北京 100081)

1 文獻綜述

1957年,語言學家羅伯特·拉多(Robert Rado)提出了對比分析假說。該假說認為,語言是一種可以通過刺激,反應和強化而形成的習慣。但是,第二語言學習者更傾向于借助第一語言的相關規則來學習目標語言。但該傾向有利有弊,因此,拉多主張將第一語言在語音,詞匯,語法等方面的內容與目標語言進行比較,并根據兩種語言之間的異同來預測學生在學習二語時可能會犯的錯誤。

國內的相關研究始于1930年代至1940年代,趙元任和其他科學家開始對中英文語音之間的異同進行比較研究,直至現今。

魏亞萍(2018)指出,英語母語者在學習漢語時,最明顯也是最普遍的問題是漢語語音中的超音段音位,也就是聲調。邵越(2017)指出:漢語聲調有修辭功能、分界功能和抗干擾功能,是漢語學習的重點,也是造成英美留學生漢語語音學習困難的主要原因。侯一青(2012)在前人研究的基礎上,在重音方面提出了新論點:他認為重音不應該單純地從發聲角度來定義,而應該從發聲角度和感知角度來共同判定。

閱讀相關文獻后,我們不難發現:眾多學者大多基于對比分析假說對漢英聲調的異同進行研究,但是我們需反思:對比分析理論在預測學習者在二語學習的過程中所出現的偏誤是有限的,因此不應將“語言間的差異”和“學習者的困難”畫等號。與此同時,筆者還關注到:前人的研究大多停留在對漢英語調、聲調的本體分析上,對于教學領域的應用啟示較少,尤其是在“三教”的探究上有所不足,為后續研究開辟了新思路。

2 漢英語調對比分析

1)聲調對比。漢語作為聲調語言,每個字或音節都有獨立而固定的音調,起著區別意義的作用。漢語共有四個聲調——“陰陽上去”,如:“搭、答、打、大”四個字,雖然拼音相同,但因音調不同,含義大相徑庭,一個詞的詞性有時也會隨著聲調的改變而改變;但在英語中,每個字母或單詞都沒有固定的聲調,而是受句子整體語調的影響,主要用來區別句子類型以及判斷情感色彩。英語中有六種升降變化,可以用來表達不同的語義和語氣:降調、升調、降升調、升降調、平調、降加升調,在功能、結構和意義的方面都與漢語不同。

2)重音對比。就單詞的重音而言,漢語中單音節和雙音節詞的重音模式通常是比較固定的,但是英語中,看似兩個結構相同的詞語,可能會有截然相反的重音結構,或者一個詞根據不同的重音可以表示不同的詞性。在句重音方面,漢英語言之間也有較多差異。在漢語中,重音也是一種輔助的表意手段,其位置是根據主重音和次重音的順序進行排列的;英語中的重音常常與升降調相對應,并且重音的改變也會表示不同的強調和詞類。

3)語流音變對比。語流音變指在連續語流中,因素或聲調等同類語音元素因前后相連而發生的變化,體現在漢語中是調值的變化。雖然在英語中沒有以上現象,但英語也有一種特殊的語言濁化現象,即在一個語言單位中,其中一個音受到前后因素的影響而發生讀音上的轉變,例如英語中部分名詞在加上“s”之后濁化而讀成“z”如“hands”等。

3 教學建議

漢語語調作為學生學習的難點與教師教學的重點,對教師、教材以及教法都有較高的要求,因此筆者將提出拙見,以期為教學實踐提供更多思路。

1)對于的教師建議。作為對位漢語教師,應清楚地掌握漢語及學生母語的本體知識,并科學地利用對比分析原則幫助學生規避常見偏誤或加深相同、相異知識點的記憶。因此在教學中,老師可以通過指出異同來實施教學。

2)對于教材的編寫建議?,F以《新實用漢語課本1》與《漢語教程1》兩本教材為例,對漢語語音教材編寫進行分析。

在《新實用漢語課本1》中,聲調被編排在第一課的內容中,用直白淺顯的文字說明了漢語聲調的主要功用——表意。除此之外,課本中還通過大量圖片及英文釋義降低學生學習的難度。從第二課開始,聲調練習就被加入到了語音練習的部分中,教師可以利用多種練習模式引導學生在語流中練習聲調。

在《漢語教程1》中,聲調的相關知識也出現在了第一課的注釋部分:“聲調不同,表達的意義不同?!币仓赋隽怂膫€調值的符號并給出了相應的圖片和示例。

因此,筆者認為在漢語語音教材的編寫過程中,除了以上的圖示以及理論知識外,還應該強調漢語語調的重要性及其與其他語言的顯著差異,并配以圖示和例子來幫助學生理解和記憶;聲調學習的順序也應該作以調整,嘗試以陰平如入手,以上聲結束,循序漸進地引導學生適應漢語聲調并學會靈活切換、運用。

3)對于教法的選取建議。(1)五度標記法+手勢法/圖示法。在漢語聲調的教學實踐中,五度標記法可以說是“出鏡率”最高、最傳統的聲調標記方法,通常都會與圖示法或手勢法“組合出現”。它可以清楚地顯示聲調的調型,但是不能表達實際的讀音,對于不同的學生也有一定的相對性,無法建立起一套固定的音高體系,因此在實際教學的過程中,學生容易“跑調”。如果調值33和55之間并不對立,那么陰平即成33或55都可以,對于外國學習者來說也是一個難點。(2)音樂法。聲調屬于超音段音位,五度標記法就是由趙元任先生根據音樂理論為漢語聲調創制的標記方法,因此也有很多研究者將聲調與音樂緊密相連。王一淇就在2013年提出了基于樂理的“八度標調法”,他另辟蹊徑,嘗試用音樂音階模擬漢語聲調,旨在將漢語的“陰陽上去”詮釋在一個八度中。但是這種方法對于樂理知識的要求較高,如果教師和學生對樂理知識并不了解,可能會平添負擔。(3)其他方法??鋸埛ǎ航處熆梢栽谡n堂中將口型、音調、音高、音強等進行適當的夸張,甚至是運用肢體語言進行授課,給學生在視聽上留下深刻的印象;對比法:教師可以基于對漢外語音的了解,對漢語及學生母語之間的異同進行描繪,或是基于對漢語語音的了解進行語內對比,旨在減少學生因母語負遷移而產生的語調偏誤或因語內相似知識而引起的混淆,從而幫助學生更清晰地區分、記憶知識點。帶音法:可以運用已學會和已掌握的音帶出要學的音,用容易發出的音帶出不容易發出的音,比如說在聲調教學方面可以先教第一聲和第四聲,然后用四聲帶二聲,最后學習三聲,這樣會在一定程度上減少學生學習的難度,有助于漢語語調的學習。

綜上,筆者針對教師、教材、教法進行了總結,旨在將漢英語調對比的本體研究與對外漢語教學相結合,為漢語語調教學與研究貢獻綿薄之力

猜你喜歡
重音漢英聲調
聲調符號位置歌
重音在“文學作品朗讀”中的運用
坐著轎車學聲調
單韻母扛聲調
話題鏈在漢英篇章翻譯中的統攝作用
從目的論看環保公示語的漢英翻譯
維吾爾語詞重音的形式判斷
淺談語句重音的把握
基于重音理論的英語聽力學習策略
漢英文字的幽默修辭功能淺探
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合