?

熱點

2022-08-01 02:05
一帶一路報道 2022年4期

On July 3, the 10th of Ramadan Railway built by Chinese enterprises was opened for trial operation and local residents took the new train in Egypt.

7月3日,塞西總統、馬德布利總理視察了項目最大也是中東地區最大換乘車站阿德利·曼蘇爾車站,查看項目總體路線圖以及輕軌列車內部構造,并從該車站出發乘輕軌至巴德爾車站。期間,埃及交通部長瓦齊爾表達了對中國企業為項目建設所作努力的衷心感謝,希望繼續推進雙方合作。

On July 3, Egyptian President Abdel-Fattah al-Sisi and Prime Minister Mostafa Madbouly inspected Adly Mansour Station, the largest transfer train station of the project and in the Middle East. They viewed the overall project roadmap and the interior of the light rail train and took the train from Adly Mansour Station to Badr Station. During the inspection, Minister of Transport Kamel el-Wazir expressed heartfelt thanks to Chinese enterprises for their contribution to the project, and said Egypt aspired to further cooperation.

7月3日,廖力強大使專程到齋月十日城電氣化輕軌項目部走訪并慰問中方施工人員。他強調,自項目開工以來,面對新冠肺炎疫情帶來的種種困難和挑戰,項目實施企業積極配合埃及政府保民生、穩就業、促生產,與埃及伙伴并肩戰斗、互幫互助,疫情防控和生產建設“兩手抓、兩手硬”,重視培養埃及青年技術人員,在疫情特殊時期展示了“中國速度”,傳授了“中國經驗”。

On July 3, Liao Liqiang, Ambassador of the People’s Republic of China to the Arab Republic of Egypt, visited Chinese constructors at the 10th of Ramadan Railway Project Department. He underscored that in the face of challenges brought by the COVID-19 pandemic, the enterprises partnered with the Egyptian government to improve people’s livelihood, stabilize employment, and boost production since the start of the project. They worked with Egyptian colleagues, supported each other, were devoted to construction as well as pandemic prevention and control, and trained young technicians for the country. In a word, they demonstrated “Chinese speed” and shared “Chinese experience”.

7月3日,中企承建的埃及首條電氣化輕軌通車試運行。列車設計最高時速120 公里,每列車6節編組,最多可載客2222 人,由中企根據當地運營環境“量身定制”,是技術先進、環境適應能力強大、設計人性化的現代化電動客車。埃及民眾表示,這一輕軌的外觀看起來很像中國的高鐵,這讓他們覺得埃及發展得越來越先進了。

On July 3, Egypt’s first electrified light rail built by Chinese enterprises was opened for trial operation.Designed at a top speed of 120km/h, the six-car train has a maximum capacity of 2,222 passengers. In order to adapt to the local operating environment in Egypt, those modern electric trains customized by Chinese enterprises feature avant-garde technologies, strong environmental adaptability, and human-centered design.Egyptians said the light rail looks like high-speed railways in China, which make them feel that Egypt is becoming a country with more advanced transportation.

齋月十日城鐵路是卡斯柯在海外的首個全信號系統集成項目。本次CBTC 信號系統集成方案覆蓋項目全生命周期服務,包括產品設計、設備采購、現場施工、后期維保等。目前,卡斯柯已正式設立埃及項目管理部,為齋月十日城鐵路提供為期12年的項目維保服務。

This is CASCO’s first overseas project of full signal system integration. The CBTC signal system integration scheme covers the full life cycle services of the project, including product design,equipment procurement, on-site construction, and after-sale maintenance. CASCO has officially set up the Egyptian Project Management Department, which will provide a 12-year maintenance service for the 10th of Ramadan Railway after its opening.

A photo of Adly Mansour Station, a starting station of the 10th of Ramadan Railway, taken in east Cairo, Egypt on July 3

(新華社 供圖)

91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合