No one wants to be left out of the system—Spain has the biggest high-speed rail network in the world after China. Some Spaniards have long been leaving poorer rural areas for better opportunities in richer cities. Galicia was once a byword for isolation and poverty, “the end of the world”, as the name of its westernmost point, Cape Finisterre, indicates.
西班牙擁有僅次于中國的世界上最大的高速鐵路網,沒有人想被排除在這個系統之外。長期以來,部分西班牙人想離開較貧窮的農村地區,到較富裕的城市尋找更好的發展機會。加利西亞地區曾經是孤立和貧窮的代名詞,正如其最西端菲尼斯特雷角的名字所表示的含義,它被稱為“世界的盡頭”。
For centuries the main way to Galicia, Spains north-western corner, was on foot. Recent improvements have cut the trip to the closest Galician city, Ourense, to about five hours. Thanks to Galicias first connection with Spains enviable high-speed railway network, now the journey can be made in two hours and 15 minutes.
幾個世紀以來,前往西班牙西北角加利西亞的主要方式是徒步。近來的改善已經將去往距離最近的加利西亞城市烏倫斯的行程減少到5小時左右?,F在,由于加利西亞首次連接進了西班牙令人羨慕的高速鐵路網絡,這段旅程只需2小時15分鐘。
Word Bank
enviable adj. 值得羨慕的
isolation n. 孤獨;孤立
indicate v. 表明;指示