?

日語語言文學下的中國文化源流解析

2023-12-28 10:35彭薔
海外文摘·藝術 2023年9期
關鍵詞:語言文學儒家文化諺語

□彭薔/文

日本與我國在地理位置上相鄰,再加上兩國之間的歷史往來,日本和中國在民族風俗、文化習慣等方面都有著很多相似之處。在唐朝時期,我國的政治、經濟和文化十分發達,并且與鄰國建立了友好往來,我國很多先進的文化傳入日本,并對日本語言文學產生深遠影響。在經濟全球化背景下,日本作為發達國家之一,與我國有著密切的政治、經濟、文化往來。目前,我國很多高校都開設了日語課程,旨在培養更多的國際人才,推動中日兩國的交流和溝通。在日語語言習得的過程中,通過對日語語言文學中的中國文化進行解析,有利于語言習得者更好地把握日語語言文學的特征和內涵,提升日語學習水平。因此,相關人員應加強對這一方面的重視和研究。

1 日語語言文學的特點

1.1 社會性特征明顯

語言文學中的社會性屬性是指語言文學所處的社會背景,簡單來說就是文學作品的創作背景。任何時代的文學作品都帶有鮮明的時代特征,都是時代發展的產物。因此,我們經??梢詮奈膶W作品中看到一個時代社會、經濟和政治等內容。由于受到日本地域性特征的影響,日本語言文化還與地區文化有著較大的關聯性,在日語文學作品中處處體現了城市變遷的因素。

1.2 語言標記性

日本語言文學還具有明顯的語言標記特征。從某種程度上來講,日語起源于漢語,這一點從日語的書寫、發音等方面都得以體現。同時日本是一個具有較強包容性的民族,善于運用其他民族的先進文化和技術,同時也善于保留自身的語言文化特征。因此,在日本語言文學發展的過程中,呈現出新舊不斷交替的現象,日語語言文學也在不斷吸收發展下,形成了自身特有的文化特色。

1.3 家庭文化理念濃厚

日語語言文學中帶有濃厚的家庭文化理念,這是因為日本是一個非常注重家庭和親情的民族,其民族精神的核心與家庭有著密切關聯。在日本早期有很多關于家庭題材的文學作品,從中可以體現出日本人民對于家庭幸福生活美好的向往。

2 日語語言文學中的中國文化表現形式

2.1 作為安寧的象征

在日語語言文學中關于中國文化的作品,多數作為安寧、和平的象征。這里的安寧不只是用來形容生活狀態,更是用來表達內心的平靜。隨著西方殖民主義侵略的不斷深入,日本人的思想觀念發生了很大的變化,日本各階層受到不同思想的沖擊,迫使他們接受世界無比之大的現實,并且各種先進的科學技術涌入到日本后,給日本的社會、經濟和政治帶來了巨大的改變,這使得經歷了千年農耕文化的日本社會一時間難以接受。而中國文化作為安寧的象征,這一時期以中國文化為主題的日本文化得到了空前絕后的發展。二戰結束后,日本社會的女性意識覺醒,女性文學得到了空前發展。很多女性作家利用細膩的筆觸寫下了對戰爭的控訴。同時在這一時期的文學作品中也處處充斥著中國文化的身影,作為安寧的象征撫慰著滿目瘡痍的日本。

2.2 存在“縮小意識”

由于受到日本人文情懷、歷史時代、社會背景等因素的影響,家園文化成為了日語語言文學作品中比較常見的一種體裁,這一點與中國文化有著一定的契合之處,同時這也為我們研究中日文化提供了切入點。在日本語言文學作品中的家園文化存在“縮小意識”,這也是日語語言文化的一種重要特征。日本的文學家經常采取以小見大的方式,利用對家園的描寫,表達對一些大事件、觀念和認識的看法。這一點也同樣體現在日本人民的日常生活中,多數的日本人都非常注重家庭,認為家庭是完美生活的象征,這也使得他們非常熱衷于對家庭環境、庭院的布置[1]。在近現代日語語言文學作品中,經??梢钥吹疥P于家園庭院的描寫,從中可以讓人感受到濃厚的人文情懷,同時也體現了日本人民對于安定生活的訴求和向往。另外,很多日本文學作家借助對家園庭院的描寫,將自己的理想、愿望等濃縮到其中。因而我們可以將家園庭院作為日本文化的一種縮影,是日本社會最真實、最直接的反映。

2.3 家園形態

關于日本家園形態的具體體現,人們的第一印象必然是櫻花。在日本語言文學中,櫻花不僅是日本的國花,更是日本人民對于美好生活的向往和寄托。自古以來,日語語言文學作品中就有很多關于櫻花的描寫,比如在車站、婚禮現場等都會經常出現櫻花,櫻花是日本人民的情感寄托,最能表現出日本的人文情懷[2]。同時,櫻花還存于與日本人民生活的各個角落,在關于家園情懷的文學作品中也時常會出現櫻花作為映襯,表達了作者對于家庭的美好向往,同時也體現了日本人民濃厚的家庭觀念。

3 日語語言文學受到的中國文化影響

3.1 中國諺語的影響

對日語語言文學中的諺語進行研究后,我們不難發現,其中很多的諺語都與中國的成語或詩歌典籍極為相似,這是因為日本的諺語大多來源于中國。據歷史記載,百濟人王仁曾將我國大量的優秀典籍帶回日本,如《論語》《千字文》等,我國的諺語與漢字也由此一并流入日本,并被當時的日本統治階級所學習和使用。在初期,日本所使用的諺語大多是照搬漢語中的結構或形式,或是對漢語中的諺語進行全盤模仿。比如,“一石二鳥”這一諺語就是照搬了中國成語[3]。隨著日本文化的不斷發展,日本諺語在吸收中國文化的同時,也對于諺語進行了一定的改動,日本諺語也不再完全照搬中國漢語,而是通過對諺語的字數、語法或結構進行變化,使得諺語更加符合本國的語言表達方式。另外,還有一些日本諺語并非照搬或模仿中國文化的,但卻是在中國文化影響下被創造出來的,這些諺語也更加符合日語表達的習慣。

隨著唐朝時期的中國進入到鼎盛時期,文化、技術先進于其他國家,當時的日本統治者非常重視與中國的交流,并先后派學者到中國學習和吸收先進文化,并將大量的中國文化典籍帶回日本,再加上統治者的重視,很多優秀的中國文化、思想和藝術等都被日本所吸收,并對日本之后的發展產生了深刻影響。而在這一時期的日語語言文學作品中也出現了很多源自于中國典籍或文學詩歌的日本諺語。隨著更多的中國典籍被日本所吸收和使用,日語語言中的很多諺語都包含中國文化元素。

3.2 中國詩詞的影響

中華民族歷史悠久,語言博大精深,尤其是中國詩詞,往往可以用短小的幾個字或詞就可以表達出宏大的主題或思想。在日語學習和吸收中國文化的過程中,詩詞對于日語的形成和發展也產生了深遠影響[4]。比如,唐代詩人陳子昂的《登幽州臺歌》,在日語語言文學中就通過中日對照的方式翻譯成日文。

原文:前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!

譯文:前は古人を見ず,後は來ない者を見ない.天地の悠々を念じて、獨愴然として涙を流す!

通過對譯文的分析,可以看出在日語語言文學中只是稍微改動了字詞的位置,并運用日語語言進行了修飾,基本上還是可以看出該詩詞的中文原貌。中國文化博大精深,并且具有較強的包容性。在現代的日語語言文學內容中所保留的中國文化不多,但在以往的日語語言文學中卻隨處可見中國文化的身影。

3.3 中國書法的影響

在我國悠長的歷史長河中,積淀了很多優秀的藝術文化,書法就是其中的一種。書法是我國歷史藝術文化中璀璨的瑰寶,其承載了中華民族數千年的歷史文明,同時也是中華民族精神的重要象征。在早期日本學習和吸收中國文化的同時,也將我國的書法藝術一并吸收,因而在目前的日語語言文學中仍可以看見中國書法的身影。

自漢代以來,中國書法傳入到日本后就對日本的書道產生了深遠影響。公元前710年,日本奈良時代,我國的高僧鑒真東渡時,不僅給日本帶去了大量的佛經,還將一些珍貴的書法精品傳到日本,讓當時的日本書法家們大開眼界。隨后日本先后選派了大批的學者或僧侶到中國取經求教[5]。在中國學習期間,他們刻苦鉆研中國書法,并將當時較為流行的王羲之、王獻之等書法傳回日本,備受日本統治階級追捧。比如,光明皇后就是王羲之書法的追崇者,同時她的書法也被推尊為“日本第一小楷”。

3.4 儒家文化的影響

儒家文化是我國傳統文化中最為耀眼的一顆明珠,其中不僅蘊藏著深厚的文化底蘊,并且其中所傳達的思想對于后世仍有較高的學習價值。儒家文化向來是日本學習和吸收的重要對象。根據歷史記載,在春秋戰國時期,儒家文化就已經傳入日本,并對日語語言文學產生了深遠影響。在隋唐時期,遣唐使在兩地之間往返,將更多的儒家典籍和思想帶入日本,儒家文化被更多的日本人所熟知和推崇。目前日語語言文學中已經保留了大量的儒家文化。比如,在日語中也有“溫故而知新”這個表述,而這一表述正是源自于《論語》中的“溫故而知新,可以為師矣?!比寮椅幕瘜θ毡菊Z言文學影響最為鼎盛的時期當屬日本江戶時期,這一時期的日本文人將儒家文化奉為經典,并將儒家思想和本文文化進行有機結合,使得儒家文化在日本得到了空前絕后的發展。

3.5 語言文化結構的吸收

通過對日語語言文化的結構進行研究分析,不難發現其中有很多的形式結構都與漢語語言結構非常相似。比如,漢語中的成語或諺語講究對偶,日語語言文學在這一方面也有體現,很多的日本語言結構也會采取對偶的方式。中國傳統文化中的語言表達會出現對偶是因為勞動人民的口口相傳,為了便于表達或記憶。這一點同樣被日本語言所吸收。另外,在日語語言文學中也會經常使用到疊詞、近義詞等表達形式,這些與漢語使用習慣上也存在著異曲同工之妙,在中國的諺語或熟語中也經常會使用近義詞、疊詞等方式,便于記憶。因此,在日語習得者在對日語語言結構進行學習和分析時,可以從漢語語言結構中尋找異同,這樣可以更好地對日語語言特征進行理解和掌握。

4 結語

綜上所述,日本與中國是鄰國,在歷史上有很多的交集,日本語言文學在形成的過程中深受中國文化的影響。雖然在日本語言文學發展的過程中,也逐漸形成了自身獨有的風格,但中國文化依舊在日本文學中有著強大的影響力。在日語語言文學中最為突出的一個特點就是家園意識,象征日本國民對于美好家園的向往,通過對日語語言文學中家園意識的深究,可以看到其中不乏中國文化的身影。日語習得者要想更加深刻地了解日語語言文學,就需要從其與中國文化之間的關聯性著手,對日語與漢語的異同進行準確分析和概括,以此來獲得語言能力的提升?!?/p>

猜你喜歡
語言文學儒家文化諺語
儒家文化、信用治理與盈余管理
中國語言文學學科
游覽中華大地,體會儒家文化(二)
外國語言文學、美術學學科簡介
儒家文化影響下的漢服形制研究
淺析英語語言文學中情境教學法的應用
說說諺語
中國儒家文化視角下的跆拳道運動
諺語趣畫(一)
伊犁師范學院人文學院中國少數民族語言文學(錫伯語言文學)
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合