語言與翻譯
- 新疆維吾爾自治區語言文字工作條例
- 新疆貫徹《國家通用語言文字法》的實踐與思考
- 自治區民語委(翻譯局)召開全疆青壯年農牧民雙語學習試點縣工作推進會
- 光桿形式的話語指稱性分析
- 引述回應格式“你才X”論析
- “沒準兒”“不一定”“不見得”和“說不定”的語義傾向性和主觀性差異
- 代詞并入的連詞化歷時考察——以“此外”及相關詞匯為例
- 維吾爾語詞重音的形式判斷
- 基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發與實現
- 語言的主觀性與維吾爾語的主觀量
- 漢語動結式在維吾爾語中的表現形式
- 東部裕固語使用現狀調查與分析
- 字幕翻譯中非言語信息的言語轉換——以《BJ單身日記》字幕翻譯為例
- 中國文化特色詞語的音譯探討
- 霍克思譯《紅樓夢》詩詞的詩學觀照——從兩首譯詩說起
- 科技術語中“副”字翻譯補遺
- 少數民族聚居地區雙語教育適用模式探討——以新疆維吾爾族聚居區為例
- LSP理論視角下的新疆高校專業漢語測試實踐研究