林鳥依一等
一塊玉牌
在文物市場撿了個漏,600塊錢買了一塊玉牌,漢朝的。
那個潤,那個沁,那個刀法,那個那什么,真沒的說。一倒手的話,一部好車到手了。
高興。我高興愿意得瑟,找了幾個朋友,分享我的快樂。
喝。
我繃住勁,喝到半道才把它拿出來。我嘴皮子冒著沫,玩兒命介紹。眾人也齊齊點頭。
只聽啪的一聲,這部“好車”從我一個朋友的手里掉到了玻璃板上。
碎了。
眾人大驚。鴉雀無聲。
我的朋友小聲地嘟囔:“我賠……”
我冒著虛汗,瞪了他一眼:“賠什么?咱倆就值一塊玉錢?”
喝,接著喝。只是從此,我再也不敢得瑟了。(林鳥依一)
(陳曉紅摘自2009年3月17日
《城市快報》)
這些詞,你知道嗎
綠客名詞。一些熱愛生活,崇尚健康,酷愛戶外運動,善待自己也善待環境的人。他們“下班關手機,點菜要維C,周末必出游,隨手帶垃圾”。
CC族名詞。反對物欲享受,追求心靈健康,希望以自身價值創造新的文化生活方式的人。也稱“文化創造族”,CC即英語culture creative的縮寫。
辣奢族名詞。英語luxury的音譯,指狂熱追求名牌的人。他們將名牌作為購物的首要標準,省吃儉用,當求之不得的時候,心里就像辣椒辣過一樣難受。
考碗族名詞。指參加公務員考試的人。他們把公務員的工作看成飯碗,并根據職位所在機關層級不同分為“金飯碗”、“銀飯碗”、“銅飯碗”和“鐵飯碗”。
阿爾法女孩指許多方面的能力和表現都在同齡男性之上的年輕女性。阿爾法是希臘字母中的第一個字母,故稱。
華漂 動詞。指外國人在中國生活或工作(含戲謔意)。
π型人才指至少擁有兩種專業技能,并能將多門知識融會貫通的高級復合型人才。π下面的兩豎指兩種專業技能,上面的一橫指能將多門知識融會應用。
話題廣告一種專門針對博客的廣告形式。博客作者在自己選擇話題所寫的文章中加入廣告鏈接,就可以獲得收益。
(黃雨薦)
銀行黑話
錢是諱莫如深的東西,所以銀行黑話多。
新年的時候用錢猛,每家銀行總要進好些新錢。那簇新的裝錢木箱上,寫著些稀奇古怪的字,宋體,黑粗,字號不一,諸如“扎”“工”什么的,生冷字多,字之間也沒有聯系。
我曾試著去問在保衛部門工作了二十多年的老高。老高說他曾問過市里銀行管金庫的一個朋友,朋友說那些字是表示面額、日期、版本之類的意思。老高說你問這干嗎。我緊張了,說隨便問問。老高笑,是不是你也打這箱子的主意。
箱子倒是好木材,又是新的。后來我知道老高這些年確也貪了不少的“材”,家里一個大衣櫥的襯板都是,他曾戲稱自己家的衣櫥牌子就叫“工整壯壯”?!肮ふ麎褖选笔清X箱上的字。這又是一串“黑”字。
運錢也不能提“錢”字的,說“上解”“下解”。從金庫向網點送錢叫“下解”,從網點向金庫送錢就叫“上解”。不提錢的單位,說“個”。下解8個—銀行人知道了,某某網點要80萬塊錢。
銀行最“黑”的要數20世紀90年代之前用的“密押”了。票據交換,得防假,這真假就要看密押對不對了。那是銀行真正的密電碼,這其中的故事能寫一部銀行版的《暗算》。
一天,見同事小劉的額頭有創可貼,以為小兩口又吵嘴動粗了。哪里!小劉笑。原來,那天小劉同桌驚呼:“一只麻雀!”暗號出,小劉以為有搶銀行的呢,立即向桌下鉆,一時性急,頭磕在了桌角,哪想到銀行大廳里會真的飛來一只麻雀呢。(陳紹龍)
(劉輝摘自2009年3月7日
《重慶晚報》)