雷抒雁
《詩》被冠之以“經”,成為《詩經》,在古人看來,主要在其“用”。是經典,是人生的教科書,必須經常讀,反復讀。
孔子說:“《詩》可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠之事君”。
在這里,《詩》被當成了治國平天下的根本,納入了儒家的核心價值體系。詩、書、禮、樂、易、春秋,詩成了六經之首。所謂的“六藝”:禮、樂、射、御、書、數。這些教人長技藝,增才干的東西,已不能與之相提并論。
把詩的功用,從藝術里分離出來,賦予其修身治世的重任,這是從詩歌誕生之初,中國古哲們就為詩歌定下的命運。
唐代詩僧皎然在《詩式序》中說:“夫詩者,眾妙之華實,六經之精英,雖非圣功,妙均于圣?!边@與西方文藝觀念里,認為詩不過是許多文學體裁中的一種。大異其趣。
儒家理論認為學《詩》而不能用,等于白學??鬃诱f:“授之以政,不達;使之四方,不能專對?!蹦敲?,詩三百篇,你讀的再多,“亦奚以為”?
基于這種認識,孔子將學《詩》也當成了家教的重要內容。他對兒子伯魚說:你不讀《周南》、《召南》,“其猶正墻面而立”。用朱熹的解釋,就是說,不讀《二南》,如有墻遮蔽你的眼目,擋住你的雙腿,讓你無法遠視,亦無法遠行。
如何用?
一是說話,一是修身。
說話,隨處引用《詩》中章節,讓語言變得形象、智慧、豐富、深刻。
這也就是孔子對伯魚說的“不學《詩》,無以言”。學詩要體現在語言上。
體現在語言上,就是把詩句當成格言、當成規范、當成教義、當成語錄??鬃釉谝迷娋鋾r,并不注重詩句所在篇章里的本義;只是恰切而適時地,引用章節或詩句,成為所要闡釋問題的一部分。即所謂“斷章取義”。
斷者,段也。寫在竹簡上的詩句,原本并不分段落,依序連寫;引用時,隨意隨處拆斷拿來說事就行。這無論在《論語》還是《孔子家語》里,我們隨處可能見到。
在《孔子家語》里,粗粗數一下,共引用詩句達49處。
孔子為了向子路講治國的道理,就引用了《豳風》中《鴟鶚》一詩中的第二章:“迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今女下民,或敢侮予?!薄而|鶚》是一篇寓言詩,鴟鸮鳥讓人毀窩滅子,提出它筑窩保子,不受侵害的想法??鬃佑靡哉f明只要你像鴟鸚一樣治理國家,誰也難以羞辱你了。
《鄭風》之《大叔于田》本來是贊美善于御騎射獵的青年獵人的詩篇,孔子只斷其兩句:“執轡如組,兩驂如舞”,用以說明這種把馬韁繩組織得有條不紊,讓馬跑得像跳舞一樣的本領,正是善于執掌法令,治理百姓所應具備的能力?!犊鬃蛹艺Z》里誤將《鄭風》寫作《邶》;將《大叔于田》誤成《竿旄》。
孔子總是把《詩經》里的詩句,恰切地引用,甚至當成一種說理的比喻。增強語言表述的能力和思考問題的深度。
《孔子家語》里還記錄了一則有趣的故事。
孔子到郯這個地方去,路上碰見一個姓程的人,兩人在路上整整聊了一天,越談越親熱。便給學生子路說:快拿些綢緞給程先生吧!
子路一聽十分不高興,說:我聽說,讀書人沒經人介紹就與生人見面,就像沒經過媒人就嫁人一樣,這是不合禮儀的。
這時,孔子便引了一段《詩經》上的話:“有美一人。清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮?!闭f這程先生是天下賢士,以后也許一輩子都見不上了??炷眯┚I緞送給他吧!這些綢緞是孔子和子弟周游列國時帶的用作走門子的禮物。
孔子所引用的這首詩,是《鄭風》中《野有蔓草》中的第一章中最后四句。原詩為:
“野有蔓草,
零露待兮。
有美一人,
清揚婉兮。
邂逅相遇,
適我愿兮?!?/p>
翻譯過來,就是:
原野里長滿野草,
草葉上露珠晶瑩。
有一個美麗的姑娘,
眼睛里脈脈含情。
雖說是不期而遇,
卻讓人一見傾心。
從詩中可以看出,其內容完全是一個男士對女子表達鐘愛之情的。依著聞一多先生的解釋,更是寫男女性行為的,不期而遇,相與茍合,且讓人快意:“適我愿兮?!?/p>
不管怎么解,這首詩都有不莊重的輕佻之情在其中??鬃訁s引以用為遇到賢士。在這里,孔子完全撇開了原濤的本意,只以詩句的表面意義加以引用??梢?,斷章取義一法,在古人之使用詩句中是多么隨便。
說到用,當然還不止在口語的使用上。對于那些以詩句的含義當作修身條規的學生,孔子是十分器重的。
孔子的學生南容,總在念叨《詩經·大雅·抑》中的四句:
白圭之玷,
尚可磨也:
斯言之玷,
不可為也!這意思是說,像白圭這樣的玉,如被玷污,可以磨去污點;而人的語言。要是污了別人,就無法去掉了。
南容是個善于學以致用的人,反復念叨這幾句詩,用以約束自己,說話也就格外謹慎??鬃影l現南容的這個優點之后,覺得他真是個人才,竟把自己的親侄女。哥哥的女兒嫁給了南容。既可以說是為侄女擇了賢婿,也可以說是給了南容的一種獎賞。
不只是孔子,在《烈女傳》、《左傳》一類的入籍中,人物對話、說事、辯理,常常斷章取義,引用《詩經》中的一些章句。
如《烈女傳》中黎莊夫人與傅姆就有一段以詩對話。
傅姆問夫人:“式微式微,胡不歸?”夫人回答道:“微君之故,胡為乎中露”?
兩人一問一答,完全引用的是《邶風》中之《式微》一篇。這種答問,近乎后世之聯句,甚為妥貼巧妙。
對詩的斷章運用,一直延續至今?,F在,我們仍常常在文章、講話中對古代詩人的詩篇摘句斷義,予以引用。
如“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家?!币殉搅嗽娭x,成為人們用以感嘆世事變換,物是人非的口頭語。
對詩斷章取義使用,也嚴重地影響后來的詩歌創作。如追尋營造弦外之音,言外之意;提煉詩眼警句等,為濤歌的擴散與傳遞,插上翅膀。
附:
野有蔓草
原詩
野有蔓草,
零露汚兮。
有美一人,
清揚婉兮。
邂逅相遇,
適我愿兮。
野有蔓草,
零露瀼瀼。
有美一人。
婉如清揚。
邂逅相遇,
與子偕臧。
譯詩
原野上的蔓草,
草葉上露珠晶瑩。
有一十美麗的姑娘,
眼睛里脈脈含情。
雖說是不期而遇,
卻讓人一見鐘情。
原野上的蔓車,
車葉上露珠蓮蓮。
有一個美麗的姑娘,
眼里脈脈含情。
雖說是不期而遇,
或們倆都很盡興。