?

英語的語調功能淺析

2016-11-11 16:06劉敏
人間 2016年27期
關鍵詞:語言交際

摘要:和漢語不同,英語是一種語調語言,即使是同樣的句子在不同的語調模式中也可能體現出不同的功能,傳達不同的意義。語調的變化并不影響也不改變詞匯本身的意義,但卻可以改變句子的意義,進而可能造成交際失誤。因此掌握正確的語調、了解語調的功能對于有效交際極其重要。

關鍵詞:英語語調;語調的功能;語言交際

中圖分類號:G210文獻標識碼:A文章編號:1671-864X(2016)09-0104-01

一、引言

長期以來,我國英語課堂的重點都是讀和寫,在聽說方面一直缺乏重視。即使最近英語教學慢慢開始重視英語的聽說能力,但教學的重點也是只放在了語音部分,對于語調等超音段特征的關注十分有限。然而無法充分理解正確的語調及其功能會導致許多英語學習者雖然掌握了英語詞匯和句子結構,但卻未能真正聽懂和說好英語。在用英語進行話語交流時,許多學習者因未能領悟不同語調所表達的含義以及包含的情感表露和語義暗示,在交流過程中不但無法清楚地表達自己的想法,飽受言不達意的尷尬與懊惱,甚至因為理解不透對方的態度和意圖導致交際失敗。同樣的詞組成的相同的句子,如果講話人用不同的語調說出來就有可能賦予它們不同的意義,可表現出不同的心態或感情。由此可見了解不同的語調功能并培養敏感正確的語調意識對于英語聽說能力的提高尤為重要。

二、英語語調功能

語調的要素及其結構相互作用形成了語調的各種功能。英語語調主要有表態、強調、語法和話語四個功能。在日常語言交際中,人們可以通過正確把握語調的功能來達到交際目的。表態功能是說話人通過語調來表達特定的感情和態度;重音功能是指語調在某種意義上決定著重音的位置;語法功能是使聽話人能更好地識別、理解其中的語法和句子結構;話語功能是指對說話中的語調具有區別地傳遞已知信息與新信息的功能和傳達意圖的功能。

(一)表態功能(the Attitudinal Function)。

同一個句子用不同的方式表達會表現出不同的感情,一句話用不同的語調表達就可以表示各種不同的感情和態度,高興地,悲傷的,激動的,失落的。

比如我們最常見的一句口語“Thats OK.”。降調的 “Thats OK.” 是很平淡的語氣,表明說話人“同意”這一事實,沒有所謂的情感色彩。與之相比,升調的情況下說出來則充滿了感情色彩,話里話外都透露出說話人情緒高漲心情愉悅充滿期待。而升降掉的 “Thats OK” 則表現出了一種釋懷,一種不安和擔憂后的放松。

(二)強調功能(the Accentual Function)。

使用不同的語調可以使要強調的部分產生突出的效果。英語語調的強調功能是指說話者為了表達自己的思想感情,在講話時利用停頓增加音素的長度加強重音等語音手段對句子的某個或某些詞加以強調。(朱成鵬、白志敏,1994)。因此為表達自己的意圖,說話者可以調整調核位置對任何一個單詞或部分進行強調。

例如在 “I went to school on Monday by bike.”這句話中,如果在“by bike”上加強重音,聽者會感覺到說話人強調的是周一是騎著自行車去學校的,而不是坐公交車或者步行;而如果在“school”上加強重音,說話人則在強調自己周一騎自行車是去了學校而不是其他地方。

(三)語法功能(the Grammatical Function)。

語調的語法功能是指語調中所包含的信息能使聽者更好地識別語法及句法結構。英語語調的各種模式反映了句子應有的結構,即句法結構,從而體現了語調的語法功能。

例如:

a.I send a gift to my brother who studies overseas.

b.I send a gift to my brother,who studies overseas.

a中,定語從句與先行詞之間沒有停頓,句法上屬于限制性定語從句,語義為“我”有不止一個弟弟,而我要寄禮物的是在國外學習的那一個;而 b中定語從句與先行詞間有停頓隔開,句法上為非限制性定語從句。表示“我”只有一個弟弟,我要給他寄禮物,從句內容是補充說明他在國外學習。

(四)話語功能(the utterance function)。

語調的話語功能是指在一定的語境中,說話人往往無意識地通過語調把聽者的注意力集中到句子信息最重要的部分,即吸引聽者注意力把調元中的調核重音放在最重要的詞上,從而更加準確地表達自己的說話含義及意圖,以達到交際目的。在日常語言交際過程中,說話者將要傳遞的信息內容組成一個個由已知信息和新信息構成的信息單位,由于他們潛意識遵守會話行為規則,將調核位置落在新信息上,形成一定的語調,聽話者從而可以弄清說話者真正要表達什么要做什么。

三、結語

語調即音調的高低變化,是一句話里聲調高低抑揚輕重的配制和變化。同樣的句子,語調不同意思就會不同,有時甚至會相差千里。日常交際中要達到交際目的,交流雙方就必須明確表達自己的感受,同時聽懂對方所表達的意思。然而單純地理解各個單詞的意義是遠遠不夠的,這還涉及英語重音語調等超音段特征的影響。語調對句子含義的影響給英語學習者帶來了更大的困難。因此為了更好地學習英語,培養聽說能力,語音教學除了應以強化語音單位的密切聯系為基點,還要注意語調的學習及其功能的掌握,增強學習者目標語的節奏感和語調感。

參考文獻:

[1]Bradford,B.(1988).Intonation in Context.Cambridge:Cambridge University Press.

[2]Halliday,M.A.K.(1967).Intonation and Grammar in British English.The Hague:Monton.

[3]Oconnor,J.D.(1967).Better English Pronunciation.London:Cambridge University Press.

[4]陳文達.(1983).英語語調的結構與功能.上海:上海外語教育出版社.

[5]周考成.(1984:137).英語語音學引論.上海:上海外語教育出版社.

[6]朱成鵬,白志敏.(1994,(2)).英語語調的表意功能.山西大學師范學院學報(綜合版).

作者簡介:劉敏(1994.1-),女,漢族,河南永城人,碩士研究生,西安外國語大學,應用語言學。

猜你喜歡
語言交際
論語言在交際中的作用
高職院校英語課堂教師反饋語的研究
播音主持的語言交際及情感表達探析
如何在英語聽說教學中靈活運用影視材料
“玩兒轉”社交技能,大學不止于寒窗苦讀
淺談播音主持語言交際與情感表達方式
小議如何讓英語演講走進初中生的課堂
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合