?

初探交際法在高職英語教學中的應用

2016-11-11 23:21龔白蓉
考試周刊 2016年84期
關鍵詞:交際法高職英語教學

龔白蓉

摘 要: 交際法在我國外語教學界的逐步推廣,使得傳統語法翻譯教學法受到人們的質疑。但是交際法在高職英語教學中存在一些新題目,應根據高職英語教學實際,探索適合的高職英語教學模式。

關鍵詞: 高職英語教學 交際法 語法翻譯教學法

在一帶一路發展中,我國和國外的貿易交流、外事往來日漸頻繁,這為高職院校畢業生提供了前所未有的發展機遇,也給大學英語教學帶來了挑戰。隨著國際間的交流和合作不斷擴大,社會對高層次、高素質人才的需求量日益增加,對人才的要求從單一型、理論型向復合型、應用型和國際型轉化。英語素養在人才的素質中顯得越來越重要,我國的教育部把英語、電腦、應用寫作這三門課作為非中文專業學生的公共課,因此我們必須從時代和國際競爭需要的高度熟悉高職院校的英語教學面臨的新機遇和挑戰,采取各種辦法努力提高英語教學水平。英語教學不僅僅要求學生會讀會寫,更要會聽會說,和人交流。

高職教育以其專業的實用性及和社會需求緊密結合的特性而迅速發展。但如何發展好高職教育,如何解決學生培養中出現的一系列新題目,則是高職教育工作者面臨的一個重要而艱巨的新題目。下面就高職英語教學目前存在的一些新題目及解決辦法提出一些熟悉和設想,以探索適合我校校情的高職英語教學。

一、我校高職英語教學的目前狀況

1.高職生的目前狀況。

一是生源的多元化,英語水平參差不齊,聽、說、讀、寫、譯方面差距較大。二是教師的專業素質有待進一步提升。三是現有的教學環境、設施、教材和教學理念均需改善和調整。

2.教學方法和手段的落后。

多年來,大學英語教學模式較單一,基本上為傳統的語法翻譯教學法。語法翻譯法是為培養閱讀能力服務的教學法,其教學過程是先分析語法,然后把外語譯本族語,主張兩種語言機械對比和逐詞逐句直譯;在教學實踐中把翻譯既當成教學目的,又當成教學手段。其教學程序大致如下:第一階段,讓學生熟悉生詞,然后用英語的義釋?Para-phrase解釋,并舉出很多例句精心比較和辨析各種意義及用法上的細微差別。第二階段,圍繞這些重點結構和詞語習慣上稱之為語言點Languagepoints做大量練習以加深記憶,并運用這些語言知識進行語法和翻譯的操縱。第三階段,引導學生在把握語言規則和詞項的基礎上進行表達,通常以寫的形式為主。

語法翻譯法重視閱讀、翻譯能力的培養和語法知識的傳授,忽視語言技能的培養,語音、詞匯、語法和課文閱讀教學脫節。這使得高校大學英語教學受到嚴重的挑戰,越來越難以適應現代社會發展對人才的能力和素質要求。傳統的教學模式夸大以教師為中心的知識灌輸,忽視語言習得的自身規律,忽視學習者多方面的因素,學生固然從課堂中獲得相當數目的語言知識,但語言能力尤其是聽說能力得不到發展。為了提升聽說方面的技能,很多有經驗的教師引進一些新的教學手段如交際教學法。筆者作為一名英語教學工作者,執教多年,也一直在反思這個新題目。之所以有這種現象,筆者認為是中國英語教學存在某種程度的錯位。

3.高職英語教材的特征。

教材是教學大綱的具體體現,是實現課堂教學目標的工具。近年來,我國的外語教材在思想性、科學性、實用性和趣味性上有很大的進步。此外,高職教材設置在學生高中學習的基礎上,并在中學教材上有所進步,培養目標更明確。它注重培養學生在不同的語境下,用適當的英語進行交流的能力,實用性大大增強。單在選材上,就體現出很強的實用性。在課程布置上基本上每堂課都是以對話開始,以最簡單的口語形式傳遞信息;在課后練習中,大大加強對學生語言表達能力的練習,這和原中學教材都有很大差異。

4.不注重創造良好的英語學習環境。

目前,高職院校,不注重營造良好的英語學習環境,除了在英語課堂上有些英語氣氛外,其他時間全部是漢語環境。由于缺乏學習英語的語言環境,加上高職學生英語基礎普遍較差,英語水平參差不齊,英語學習喜好不高,所以高職英語學習效果始終差強人意。重視學生的書面表達,忽略口語表達。學生的書面表達能力和口頭表達能力是相輔相成、互相促進的,而我們的教學多注重書面表達能力的測試,這就導致學生學習的注意力都集中到書面表達上,忽視會話能力的鍛煉。

5.不注重培養和保護學生說英語的自信心。

和中國謙虛內斂的文化特征不同,西方文化重在自信和直率。在國外教學中,老師不苛求學生以流利的母語進行交流,總是積極鼓勵學生開口,在學生開口說的時候,不打斷往糾正錯誤,而是在學生發言完畢后再提示一下,讓學生樹立信心。這實際上就讓學生有一種成就感,讓他感覺是他自己學會了語言,而不是被老師手把手地教會了語言。而教學中總夸大哪句話說得對,哪句話有語法錯誤,哪個單詞用得不對,使得學生不敢輕易開口說英語。

鑒于此,筆者在英語教學中進行了改革嘗試,收到了良好的效果。

二、交際教學法的引進

交際法The CommunicativeApproach又稱功能—意念法,是20世紀70年代初出現的。它是以語言功能為綱,著重培養交際能力的教學方法,其主要理論依據是海姆斯D.H.Hymes的交際能力理論CommunicativeCompetence及韓禮德Halliday的系統功能語言學Systemic FunctionalLinguistics。喬姆斯基的轉換天生語法理論對語言能力和語言運用首先進行了區分,此后海姆斯提出“交際能力”這一概念,和喬氏的“語言能力”相對立,是一種以語言功能項目為綱,培養交際能力的教學方法。

交際法理論:外語學習者都有其特定的對外語的需要,社會交際功能是語言文字的主要功能。外語教學的目的是培養學生在特定社會環境中恰當地、得體地使用外語進行交際的能力,其主要特征是分析學生對外語的需要,以功能意念為綱及教學過程交際化。這主要體現在以下八個方面:第一,以培養交際功能為宗旨。不僅要求語言運用的正確性,還要求得體性。第二,以功能意念為綱。根據學習者的實際需要,選取真實自然的語言材料,而不是經過加工后的“教科書語言”。第三,教學過程交際化。在教學中創造接近真實交際的情景,并多采用小組活動的形式,通過大量語言交際活動,培養運用語言交際的能力,并把課堂交際活動和課外生活中的交際結合起來。第四,以話語為教學的基本單位。認為語言不是存在于孤立的詞語或句子中,而是存在于連貫的語篇中。第五,單項技能練習和綜合性技能練習相結合,以綜合性練習為主,最后達到在交際中綜合運用語言的目的。第六,對學習者在學習過程中出現的語言錯誤有一定的容忍度。鼓勵學習者發揮語言交際活動的主動性和積極性。第七,夸大以學生為中心,教學要為學生的交際需要服務。以語言功能為綱,根據學以致用的原則,針對不同專業布置“專用語言”教學。第八,主張采用多種教學手段。改變老師講、學生聽的傳統教學模式,將英語教學變成一個雙向同等交流的過程,給學生更大的交流和發揮空間。

三、進步高職英語教和學的幾點建議

1.要培養高職生養成良好的自學習慣。

高職英語課程所占課時非常有限,在有的學校甚至呈縮減趨勢。因此,如何引導學生進行課外學習就成了當務之急。大學和中學存在很大的差異,自學能力和學習意識的變化,是其中最重要的一個方面。在中學時,往往是老師手把手教,學生隨著學。而在大學里,由于所處的環境和涉及的知識的變化,要求學生有較強的自學能力,在外語學習中這一點體現得更明顯。學生課前積極的預備或預習和課后的積極溫習,在教學中起很重要的作用。

2.結合職業教育的特征,突出英語交際能力的培養。

高職英語教育的培養目標就是培養生產一線的應用型人才,如生產技術員、現場治理員及設備操縱員等,自如地應用英語進行交流,看懂先進設備、儀器的操縱說明書,增強人際溝通的能力。因此,在高職英語的教學內容設計上要適當加強這些內容的教學,從相關專業信息資源里提取實際案例到課堂教學中,使教學更生動化、生活化和實用化。同時在課堂上建立師生間、生生間的多向的、隨機的交流網絡,在課余生活中,學??稍O立如“英語角”、“英語戲劇社”等社團,讓學生在生活中定期用英語交流,使他們在實踐中增強英語交際能力。

3.加強師資培訓和建設。

高職教師隊伍的建設目標是培養一支教育觀念新、創新意識強、師德高尚、有較高實踐能力的教師團隊。同時英語教學實施素質教育的一個重要方面就是要求老師將德育滲透到教學的全過程。教師的角色定位、人格魅力、教學思想及態度都是教師素質的具體體現。在高職院校,為提升英語教師的教學理念和職業素質,可以每學期對教師實施課堂講評、舉行教學技能競賽等活動;也可以利用節假日派教師參加教學實踐培訓學習班,提高教師的教學水平,開闊教學視野,更新教學理念。

4.把交際法引入教學中。

在以往的教學活動中,我們習慣將英語作為知識和技能進行教授,重視語法條目和詞匯的講解,片面地將語言分割成孤立的語言點。課堂上教師滔滔不絕地講語法、講詞匯,造成刻板的“啞巴英語”的煩悶局面,學生只能被動地聽老師灌輸知識,積極性和主動性受到了限制,加上缺乏語言實踐的機會,難以形成生動活潑的課堂氣氛。這樣培養出來的學生很難運用所學知識在不同場合下對不同對象進行有效、得體的交際。這種語言的知識和運用相互脫節的現象是傳統法實施中普遍存在的誤區。而在交際法中,由于它奉行英語是一種交際工具,英語教學的目的是培養學生具有使用這種交際工具的能力。教師的教學活動需時刻注重和認真對待交際能力的培養,把交際性原則引進教學,以學生為中心,以學生的語言實踐為主線,教師營造氛圍引導學生進入交際活動。課堂上,教師把英語作為交際工具教,學生把英語作為交際工具學,做到學和用有機同一。交際法教學注重教材內容以語言的功能意念為綱,其目的是學會用語言往做某件事情,夸大教學材料的“真實性”和“大攝進量”。交際法注重教學材料要源自現實生活,和現實生活息息相關的真實材料,取材范圍廣泛,內容涉及日常生活、科技、經貿等各個方面。材料的豐富和學生的攝進量大,對增強學生的感性熟悉及語感,拓寬學生的知識面和視野,培養學生具有適應各種場合進行有效的、得體的交際能力都是有利的;促進學生迅速進步。

每次新課文講解前,都提前請三位學生組成一個小組,認真預備教案,上課時請他們到講臺上講解,而老師則坐到學生中間,像一個普通學生一樣提問,對學生講解只起糾正和補充的功能。上進心和自尊心會促使指定的學生認真備課,而同樣的心理又使聽講的學生努力提出富有挑戰性的問題。因而這個過程實際上把講臺上下的學生都充分地調動起來,課堂也變成學生積極參與的課堂,改變以往老師講得口干舌燥、學生聽得無精打采的局面。從心理學上講,人在參與的過程中才能充分調動自身的積極性。在這個過程中,學生在上課前實際上已消化比較輕易接受的東西,這樣課堂有限的時間就都用來解決難點疑點,學生印象也會比較深刻。最重要的一點是學生掌握了學習的方式,也學會了如何交流。學生在這樣的學習過程中無疑會逐漸樹立自信。

5.不同的教學階段對不同的教學方法的需要。

實踐證實,在學習低級階段,采用句型操練法,在一定時間內使用替換詞對同一句型進行重復練習,有助于對這一句型的熟練把握,為使用語言進行交際打下堅實的語言基礎。經過多年的實踐證實,這是在缺乏自然外語環境的情況下學習外語的十分有效的方法。進入中級階段后,交際法會顯示出它的優越性。學生在把握一定的聽、說、讀、寫等技能后,多用外語交際,不僅會增加學生在單位時間內的外語信息攝進量,鞏固、擴大所學知識,提升熟練程度,而且把注意力集中在交際方面而不是把注意力集中在語言形式上,學習效果會更好。但需要注意的是,沒有一定的基礎,交際法是難以進行的。

對于任何事物的出現我們都應采取科學的態度,教學法也不例外。在語言教學這一極其復雜的教學過程中,我們不應把自己框在一個固定的模式內,排斥或者不愿嘗試其他教學法,而應該根據各自的教學目的,兼顧現有條件及學生特征,在不同教學階段,采用和之相適應的教學法,并不斷加以調整和改進,以更好地增強教學效果。

參考文獻:

[1]李祥坤,陳家剛.當前外語交際能力培養中的誤區及其應對[J].外語教學,1999,3.

[2]武和平.交際教學思想的全球化和本土化[J].外語界,1999,2.

[3]李瑛,吳長鐮.交際法得失論[J].外語和外語教學,1998,11.

[4]陳曉燕.有關交際法和傳統法結合并用的幾點思考[J].

猜你喜歡
交際法高職英語教學
淺談交際法在中學英語課堂教學中的應用
淺談英語教學法交際法與其它教學法的配合應用及發展
淺談互聯網時代下的高職英語教學研究
克拉斯沃爾分類法對高職英語教學的啟示及其應用
英語原聲電影在高職英語教學中的輔助功能分析
如何在中職英語教學中運用交際法
探究交際法在高職英語教學中的應用
交際法在大學英語教學中的應用研究
建構主義視域下的交際法大學英語翻譯教學探討
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合