?

雙語教學在兒科見習中的應用

2016-11-25 20:48吳銘
科技視界 2016年25期
關鍵詞:雙語教學兒科

吳銘

【摘 要】雙語教學在醫學院校臨床見習中日趨重要,本文理論聯系實踐,探討在兒科臨床見習中如何通過多種形式,以把握雙語教學的方向,積極調動學生學習的主動性,提高臨床見習的效率。

【關鍵詞】雙語教學;兒科;見習

The Application of Bilingual Teaching in Pediatric Novitiate

WU Ming

(The pediatric teaching and researching section,Xuzhou Medical University,Xuzhou Jiangsu 221000,China)

【Abstract】Bilingual teaching is becoming increasingly important in clinical practice in medical colleges and universities.Linking theory with practice,this paper discusses how to use a variety of teaching forms in pediatric clinical novitiate,which can help to grasp the direction of the bilingual teaching,actively arouse students learning initiative and improve the efficiency of clinical practice.

【Key words】Bilingual teaching;Pediatrics;Novitiate

近年來,國家教育部提出要把讓學生掌握一門外語,特別是英語作為一項戰略性的工作來抓[1]。許多高等院校都進行了一系列的加強學生英語素質的教學改革,醫學院校也不例外。雙語教學成為了一種趨勢。配合理論課教學,我們在本科生兒科臨床見習中,也進行了一些雙語教學的實踐,來彌補理論課雙語教學的不足,使教學方式更加靈活多樣。

我們的授課對象為大學四年級本科生,包括臨床、麻醉、影像、全科醫學等專業。同學們的口語、聽力水平有個體差距,大部分同學們的專業英語詞匯量也比較有限。因此,如何提高同學們的學習興趣,促進詞匯量的積累,鞏固課堂基礎知識,成為我們教學中面臨的主要問題。下面是我們在兒科臨床見習中,對雙語教學的一些嘗試:

1 具體教學方法

1.1 對教師的要求

所謂雙語教學,即在課堂教學過程中使用兩種語言作為媒介,尤其是第二語言或外語作為教和學的媒介[2]。雙語教學對教師的外語水平要求較高。作為帶課老師,要具備較好的專業英語水平、口語水平及語言溝通能力。

1.2 準備工作

教師在見習課之前,最好能與帶理論課教師溝通。見習課的內容要與理論課相關,既是課堂內容的復習又是課堂知識的補充。對理論課中已經接觸過的專業英語詞匯在見習課中可以繼續突出。教師要將課堂中可能用到的醫學相關詞匯進行整理、歸納,包括有臨床相關性詞語的歸納,近義詞的補充,詞頭、詞尾相同的引申詞匯的補充等等。要做到重點突出,不脫離教學大綱,適合本科生的實際水平。

病例的選擇最好是典型病例,具備課本上所講的大部分臨床及輔助檢查特征。事先要與家長做好溝通工作。

可配合多媒體教學,將重要專業詞匯編排于幻燈片上,便于同學直觀記記。

1.3 教學形式及教學過程

見習的目的主要是對課本內容的深化、形象化,從而加深記記。高等教育常用的一些教學方法如講授法、問答法、討論法、參觀法、案例教學法、發現教學法等都可以綜合運用于臨床見習中。

我們在教學中通常先帶同學們參觀一下病房,對兒科的一些設施、設備有大體了解,如新生兒病房(newborn ward)、呼吸機(breathing machine)、暖箱(infant incubator)等。這些單詞多來源于公共英語,較易記憶,可以試用較淺顯的口語用英文講授。

接下來,我們選取典型病例進行講解。帶教老師向同學介紹該病例病情,可以按一般病情匯報順序。對病例書寫中常用到的詞匯都可以用英文表達,如PC(presenting complaint)主訴,Associated symptoms相關癥狀,General一般情況等。對該病例的癥狀、體征的講解可以用中英文混用的方式,便于同學接受。還可讓同學親自對患兒體檢,用英文描述陽性體征,加深印象。

看過病人后,我們回到教室,對所看過的病例做具體回顧及詳細講解。整個過程要有互動性,可以讓同學用英文回答問題,口語水平差的同學,可以中英文混用回答。問題既要突出理論重點,又要和臨床掛鉤。如問“該支氣管肺炎患兒的診斷依據是什么”,答“cough、 tachypnea 、moist rales and X-ray imaging”。教師要適時地加以總結歸納。對具有相同詞頭、詞尾的詞還可以引申講解。如bronchitis(支氣管炎),我們可以舉例具有bronch(o)- 這一詞頭的單詞還有bronchospasm (支氣管痙攣)、bronchoscopy(支氣管鏡) 等單詞,這更加有利于同學們詞匯量的積累。臨近下課時,最好將本節見習課的知識點再復習一遍,將所用到重點的及新學的英文單詞再加深一遍印象。

2 經驗及體會

雙語教學是一種較新的教學形式,目前還處于探索階段。在見習課中開展時間不長,經驗不多。還存在很多問題,突出表現在以下幾個方面:

2.1 師資問題

雙語教學對師資的要求較高,要求帶課教師在授課中可以自如地穿插使用中英文進行詳細清晰地講解。我們的見習課教師都為臨床醫師,公共英語及專業英語能力還需進一步提高。流利的口語,過硬的專業外語,豐富的專業知識,都是順利開展雙語教學的前提條件。同時,身為年輕教師,教學經驗還需要逐漸積累。備課教學的過程,也是我們逐漸提高自身素質的過程。更多的師資培訓機會對教師的成長也是非常有利的。

2.2 要遵循循序漸進的原理

由于自身因素及教學條件的限制,學生的英語基礎高低有別。操之過急,一次灌輸大量專業英語單詞,一步過渡到純英語教學,往往會使同學感到壓力,喪失學習的主動性、興趣。因此,在教學過程中要注意循序漸進、因材施教,激發學習熱情。教學應由簡入深,照顧到大多數同學。

2.3 注重形象化教學

見習課通常沒有專用教材,主要依靠帶教老師的講解。但見習課具有理論與實踐相結合的特點,我們應該充分利用這一優勢,多采取形象化教學模式。如分析一黃疸患兒的肝功能報告單,我們就可以將所出現的縮寫單詞展開講解,如TBiL(total bilirubin)、ALB(albumin),再配合分析該患兒的具體病情,就更加深了印象。

2.4 要加強溝通

在課前教師要對該班學生的英語接受能力有大致了解,課中還可采取討論小組的形式,開放式教學。同學有不明白的地方,隨時都可提出讓教師解答。教師可根據同學的要求增加或刪減授課內容。課后還可通過查看同學的課堂筆記,詢問同學的課后感受,來掌握教學的尺度,把握教學的方向。

我們在臨床見習中開展雙語教學還處于剛剛起步階段,現有的教學方法還需要進一步完善。這對于我們青年教師來說,是一個巨大挑戰。我們應該積極應對,更好地完成本科兒科學雙語教學任務。

【參考文獻】

[1]袁寶強,戴園園,樊秋萍,等. 《兒科學》雙語教學在臨床本科生中的實踐探索[J].醫學教育探索,2010(07).

[2]朱燦紅.七年制《兒科學》雙語教學的實踐與體會[J].新課程研究(中旬刊), 2013(08).

[責任編輯:李書培]

猜你喜歡
雙語教學兒科
兒科專欄
兒科常見病,貼敷更有效
請為兒科醫師設專項補助
圓夢兒科大聯合
高校通識課程《美術鑒賞》雙語教學實踐與研究
面向不同對象的雙語教學探索
兒科醫聯體的安徽做法
李發枝教授治療兒科疑難雜癥驗案4則
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合