●中國譯協中譯外委員會中譯法分會
社會文化
1.【毯星】starlette du tapis rouge
2.【顏值】note de beauté
3.【海淘】achats en ligne de produitsé trangers
4.【彈幕】système d'affichage en temps réel de commentaires surécran//bullet screen
5.【打醬油】Ce n'est pas mes affaires.//?a ne me regarde en rien.//Ce n'est pas mes oignons.
6.【(微信)朋友圈】moments
7.【自拍桿】manche/perche/stick à selfie
8.【禁煙手勢】les trois gestes anti-tabac//les affichettes/panonceaux des gestes anti-tabac
9.【十面霾伏】sévère pollution de smog/atmosphérique
10.【喜大普奔】Les nouvelles sont si réjouissantes que tout le monde les partage.//une bonne nouvelleàpartager/pour tous
11.【痛并快樂著】àla fois douloureux et heureux
12.【嗤之以鼻】ne rien valoir//ne pas valoir un clou//C'est(juste)bon pour la poubelle.//C'est bonàmettreàla poubelle.//s'en ficher//faire fi//faire un pied de nez
13.【有所為有所不為】principe dit?agir dans certains cas,se garder d'agir dans d'autres?//agir selon les circonstances/àbon escient
14.【小心駛得萬年船】Deux précautions/s?retés valent mieux qu'une.//L'excès de précautions ne nuit pas.//Prudence est mère de s?reté.
15.【先到先得】Premier arrivé,premier servi.
16.【時不我待】Le temps n'attend pas.//C'est le moment ou jamais.//L'occasion manquée ne reviendra plus.
17.【增信釋疑】favoriser/accro?tre la confiance mutuelle et dissiper les doutes/malentendus/méfiances
18.【來之不易】qui nous a co?tétant d'efforts//qui aétépayéde grands efforts//qui aétéle fruit de grands efforts//chèrement/laborieusement/difficilement acquis
19.【舍近求遠】chercher bien loin ce qui est proche
20.【過猶不及】Le mieux est l'ennemi du bien.
21.【靡不有初,鮮克有終】Chaque chose a un début mais peu aboutissent.
22.【大道之行也,天下為公】Sous le grand règne de la vertu,l'empireétait la chose publique.//Quand la vertu prévaut,toutes les choses sous le ciel sont justes.//Vertu est mère de justice.
23.【義利相兼、以義為先】principe consistantàconcilier la justice et les bénéfices/intérêts tout en privilégiant la première/tout en accordant la primautéàla première
24.【量腹而受,量身而衣】manger selon ses capacités/son appétit et s'habiller selon sa taille//ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre
25.【大道至簡,有權不可任性】La véritéest toute simple:ceux qui ont du pouvoir ne doivent pas l'exerceràleur guise/selon leur humeur/selon leur fantaisie.
26.【治大國若烹小鮮】Gouverner un grand pays demande du doigté/la même attention que de faire cuire des petits poissons.
27.【獨行快,眾行遠】Seul,on va vite;ensemble,on va loin.//Seul,on marche vite;à plusieurs,on marche loin.//Pour marcher vite,mieux vautêtre seul;pour aller loinêtre bien accompagné.
28.【一榮俱榮、一損俱損】être liés ensemble pour le bonheur et le malheur/l'honneur et le déshonneur/les bonnes et mauvaises choses
29.【一棵樹擋不住寒風】Un seul arbre n'arrête pas le vent(froid).
30.【看菜吃飯,量體裁衣】adapter son appétit aux mets/plats et sa tenue aux circonstances
31.【到什么山上唱什么歌】A Rome,fais comme les Romains.//chanter des chansons différentes sur différentes montagnes//s'adapter aux circonstances
32.【國之交在于民相親】L'amitiéentre deux peuples est la clédes relations entre leurs deux Etats.//Les relations entre deux Etats doivent beaucoupàl'amitiéentre les deux peuples.//Les relations entre les Etats sont portées par l'amitiéentre les peuples.//Les relations entre deux Etats reposent sur l'amitiéentre leurs peuples.