?

人人都愛"神偷奶爸"

2017-06-24 13:52ByElizabethBlair
瘋狂英語·新悅讀 2017年6期
關鍵詞:格魯藍藍神偷

⊙ By Elizabeth Blair

翻譯:藍藍

人人都愛"神偷奶爸"

⊙ By Elizabeth Blair

翻譯:藍藍

2010年,一部與環球影業聯合制作的3D動畫片《神偷奶爸》(Despicable Me,舊譯《卑鄙的我》)讓照明娛樂公司一下子成了業界新星,也讓全球觀眾第一次認識了格魯這個看似反派、實為暖男的“世界好奶爸”。2013年,《神偷奶爸2》橫掃世界各地票房榜,片中的謎之生物小黃人由于人氣太高,甚至有了自己的衍生動畫片。2017年,粉絲們翹首以盼的《神偷奶爸3》將于6月30日在北美上映——讓人百看不厭的格魯一家又回來啦!

One reason Gru is1)hilarious is the way he looks. He’s got this big, huge chest and short,2)skinny, little legs. He’s bald with a long, pointy nose. He’s both3)full of himself…and a social4)misfit. Steve Carell is the voice of Gru. When he was developing the character, he just felt Gru should have an accent.

Steve: I couldn’t really tell what sort of accent and I don’t think anybody can actually determine what accent I’m doing in the movie, which was by choice, of course.5)Despicable Me writers Cinco Paul and Ken Daurio say Gru is something of a personal fantasy of theirs.

Cinco: Well, Gru, as we6)conceived him, is basically the guy who does all the stuff that we would love to do, but we just can’t. You know, he’s the guy who will7)freeze everybody in line at the Starbucks.

Ken: If someone’s annoying him, he will tell you. He will point out your8)flaws.

(From the movie)

Gru:9)FYI: your dog has been leaving little bombs all over my yard, and I don’t appreciate it.

Neighbor: Sorry. You know dogs. They go wherever they want to go.

Gru: Unless they’re dead.

Oh, Gru is evil. Ken Daurio and Cinco Paultalk about Gru as if he’s their child or their10)alter ego. They’ve written Gru’s entire life, including his rough childhood.

Ken: It’s rare you get to see the11)villain’s back story as we’ve gotten to see Gru…

Cinco: Yeah.

Ken: …you know, as a little kid and his horrible mom.

Gru has flashbacks. We see him as a little boy in a pretend space suit trying to impress his mom, who just12)sneers. You might call the grown-up super villain Gru’s13)revenge.

(From the movie)

Gru: With14)gadgets and14)weapons and cool cars. The whole deal.

Gadgets and weapons and cool cars—sound familiar?

Ken Daurio and Cinco Paul are huge fans of old James Bond movies. Gru looks a little like the Bond villain Blofeld. Gru’s assistant, Dr. Nefario, is inspired by the Bond character Q.

Ben Child (Movie Critic): It’s sort of James Bond times a thousand.

Ben Child writes a movie16)column for The Guardian in London.

Ben: It’s extremely hard to do a17)sequel that’s as good as the original, and this one actually did just have me literally crying tears of laughter at certain points. It was absolutely fantastic.

He’s a single father now, so he’s had to give up his life of crime for tea parties and playing princess with his girls. Ken Daurio and Cinco Paul both have daughters and wrote those scenes from personal experience.

Cinco:18)Ultimately, the story of Gru is the story of all men, who are villains until they become dads.

1) hilarious [hI5leErIEs] adj. 有趣的

2) skinny [5skInI] adj. 瘦的,皮包骨的

3) full of oneself 自高自大,目空一切

4) misfit [5mIsfIt] n. 不適應環境的人

5) despicable [dIs5pIkEb(E)l] adj. 可鄙的,卑劣的

6) conceive [kEn5si:v] v. 構想,設想

7) freeze [fri:z] v. 使凍結,此處是指格魯用隨身攜帶的武器將眾人凍住。

8) flaw [flC:] n. 瑕疵,缺陷

9) FYI 供參考(for your information的縮寫)

10) alter ego [心]他我,個性的另一面

11) villain [5vIlEn] n. 壞人,惡棍,反面角色

12) sneer [snIE(r)] v. 譏諷,嘲笑

13) revenge [rI5vendV] n. 報復,報仇

14) gadget [5^AdVIt] n. 小配件,小玩意兒

15) weapon [5wepEn] n. 武器,兵器

16) column [5k?lEm] n. (報紙、雜志的)專欄

17) sequel [5si:kw(E)l] n. 續集,續篇

18) ultimately [5QltImEtlI] adv. 最后,最終

u James Bond 詹姆斯·邦德:代號007的英國軍情六處特工,是英國小說家伊恩·弗萊明筆下的《007》系列小說主人公。自第一部007電影于1962年公映以來,擔任007的歷代男星無不風度翩翩、有勇有謀,駕駛的豪車總是附帶各種由Q博士提供的高科技裝備,身邊總有風情萬種的“邦女郎”相伴,每逢危急關頭總能化險為夷……這些極具代表性的特征讓007風靡全球,成了世界上最著名的特工形象。

格魯之所以那么逗,其中一個原因在于他的外表——胸肌發達,胸口高聳,底下卻是骨瘦如柴的短腿小腳;頂上一個大光頭,臉上有一個長長的鷹鉤鼻。格魯目中無人……是社會中的另類。演員史蒂夫·卡瑞爾為格魯配音。在塑造角色時,他覺得格魯應該帶有口音。

史蒂夫:我也說不清是什么口音,我想沒人能辨別出我為電影配音時用的是哪里的口音,這也是我的故意為之。

《神偷奶爸》的兩位編劇辛格·保羅與肯·道里歐則說,格魯身上帶有他們自己的奇思妙想。

辛格:在構思角色時,我們都覺得格魯就是那種人——他的所作所為都是我們想為卻不能為的事情,你瞧,他是那種會將在星巴克里排隊的人全部凍成冰棍的家伙。

肯:如果有人把他惹火了,他一定會直言不諱,馬上指出你的問題。

(電影中)

格魯:僅供參考:你的狗在我的院子里到處丟“地雷”,我可不喜歡這樣。

鄰居:很抱歉,你也知道,狗嘛,喜歡去哪兒就去哪兒。

格魯:除非它們死了。

喔,格魯確實有夠壞的。討論格魯的時候,肯·道里歐和辛格·保羅就像在聊他們的孩子,又或是他們自己的另外一面。他們創作了關于格魯一生的故事,包括他那段不幸的童年。

肯:你很少會見到哪個反派像格魯這樣有自己的背景故事……

辛格:沒錯。

肯:……你瞧,他小時候是怎樣的,他的媽媽多么可怕,等等。

在一些倒敘的鏡頭中,我們看到小格魯穿著假的宇航服,想讓媽媽稱贊一把,而格魯媽媽卻對此嗤之以鼻?;蛘呖梢赃@么說——長大以后的那個超級壞蛋,其實正是格魯對母親的報復。

(電影中)

格魯:有配件,有武器,還有超酷的車子。配套齊全!

各種配件、武器和超酷的車子——聽著耳熟吧?

肯·道里歐與辛格·保羅都是老007電影的忠實粉絲。格魯就長得有點像007系列里的大反派保羅菲爾德,而他的助手——納法里奧博士的靈感來源正是007電影里的Q博士。

本·蔡爾德(影評人):這簡直是詹姆斯·邦德的千倍加強版。

本·蔡爾德給位于英國倫敦的《衛報》撰寫電影專欄。

本:要拍一部和第一集一樣好的續集是非常困難的,而《神偷奶爸2》的有些地方卻讓我笑出了眼淚,實在太好看了。

格魯如今當上了單身父親,只能放棄犯罪人生,騰出時間來參加茶會,或者與女兒們玩公主游戲??稀さ览餁W與辛格·保羅都有女兒,他們在刻畫這幾幕時用的是自己的親身經歷。

辛格:說到底,格魯的故事就是所有男人的故事——男人都是壞蛋,直到當了爸爸才會洗心革面。

猜你喜歡
格魯藍藍神偷
“神偷”失算
“臟臟的”藍藍
歲月神偷
醫生感謝病人
醫生感謝病人
藍藍天空下是我們的家
超能神偷
神偷
藍藍:故鄉,從這里到這里
厭煩嘮叨的格魯辛格
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合