?

日本文化在日語教學中的融入

2018-04-27 11:42董海艷
世界家苑 2018年1期
關鍵詞:日本文化日語教學文化差異

摘 要:語言被看成文化依托的必備載體,它承載著各時段的厚重文化。不同背景之下,語言及文化帶有彼此契合的關系,二者彼此融匯。若要掌握特有的文化內涵,應能辨識深層級的語言內涵。日語授課之中,應能融匯厚重的文化根基,以便提升平日之中的教學成效。文化在教學中的融入,可以使學生掌握日本文化的主要特點,對日本歷史和社會文化(包括地理、歷史、政治、經濟、風俗、宗教等)等狀況有基本的了解。有助于學生今后從事中日政治、經濟、文化教育等交流工作。為學生拓寬文化研究的領域,增強學生在涉外活動中的適應性。

關鍵詞:日本文化;日語教學;文化差異

一、文化的內涵

所謂文化,是指一個群體在特定時期內形成的思想、風俗、習慣以及由此衍生出來的所有活動。有廣義文化和狹義文化之分,廣義文化是指人類在發展過程中創造的物質和精神財富的總和。狹義文化指意識形態所創造的精神財富,包括宗教信仰、學術思想、文學藝術、科學技術等。文化屬于社會意識范疇,它滲透在社會生活的各個方面。一個社會的語言是這個社會文化的一個方面,語言作為文化的重要組成部分,它是學習文化的主要工具,人類在學習和運用語言的過程中了解并獲取相關文化。

二、語言與文化的關系

一個民族的歷史發展、社會變遷、意識形態等都有其鮮明的國民性與民族性。而這些將深刻影響其語言體系,形成具備該民族特點的語言。在自然界中無論什么客觀事物實際上是沒有區別的,但特定集團的人在進行客體化表述時,加入主觀意識,用自己的語言創造出具有不同分類的世界,形成了具有自身特點的文化。由此我們也可以逆向思維,把語言這種表象作為文化的載體來探究文化本質最有力的手段。文化能夠反映出一個國家的全部生活方式,文化與語言相互依存、相互辯證。語言能夠傳播文化;文化為語言創造和表達提供可能,文化決定語言的發展方向,促使語言帶有濃厚的國民特征。學習日語也離不開對日本文化的了解,大和民族漫長的歷史對日語的形成和發展起到了決定性的導向作用與制約作用,因此學習日語必然要學習日本文化。

三、中日兩國文化背景的差異

(一)語言上的差異

雖然日語中的文字是隋唐時期從中國引入的,甚至至今為止在文化層次較高的日本群體中仍有不少人在使用,但其含義已經與我們現在使用的同一詞匯有了些許差異,而且因中日兩國文化背景的不同,已經各具其國家特性了。

(二)意識上的差異

語言不同,意識也有所不同。中國人孝順長輩、愛護親友、樂于助人、有人情味。而日本人說話謙和、彬彬有禮,但有些表面化,略顯冷淡。日本人從小就教育孩子要有集體意識,從小學一年級開始就有統一的制服,鼓勵學生積極參加學校的各項活動,低年級要服從高年級,而到了社會上更要嚴格遵守規律,即便自己不愿意,也要按上級的指示做,上下級之間使用嚴格的敬語,團體精神體現在上級對下級絕對的權威,以及下級對上級的絕對服從,即使失去了個人利益也要保護集體利益。

(三)非語言行為上的差異

我們在交際中不能忽略肢體語言等非語言行為。例如日本人對“鞠躬”這個動作非常注重,無論是初次見面還是日常寒暄,都要用。甚至連道歉或承認錯誤的最好方式也是鞠躬。另外,日本人彼此見面、道別時,除了不停地點頭鞠躬外,還要說表示禮貌和問候的寒暄語,目的是保持彼此間的有善關系,并以此看作是有教養、懂禮貌的表現。這與中國是有很大差異的。

四、高校日語教學現狀分析

長期以來,在高校的日語教學中,文化一直沒有得到應有的重視。一般認為語言學研究的對象僅僅是語言本身,造成教師在教學中往往偏重于以詞匯、語法為中心的教學模式。郭舉昆(2003)對傳統的日語教學模式存在的問題提出了三點。第一,在教學中,教師一般采用講解詞匯、文法、句型這一模式,偏重于閱讀理解和口語的流利程度,而忽視文化語境等問題。第二、在教學中,把文化僅僅看作是藝術、歷史、地理的綜合,幾乎把時間用在介紹日本文化方面,忽略了交際文化對語言的影響。第三,在培養交際能力方面,比較重視信息的傳遞與接受,沒有意識到語言的共同作業性和相互交流性,忽視了學生在交際過程中雙方的合作精神和技巧的生成。由此我們不難看出傳統的日語教學模式有許多問題。因此,有必要向學生介紹符合日語語言習慣及日本文化背景的語言使用方法。為使學生加深對日本文化的理解,應從基礎階段開始就導入文化內容。

五、日本文化介入課堂教學的措施

(一)提升教師文化素養

要想提升學生的日語學習和對日本文化的了解,首先需要加強教師的日本文化素養,教師要積極轉變教學理念和傳統的教學思想,豐富自己的文化知識,加強對日本政治、經濟、歷史、文學等的了解等,尤其是要注意流行的日語學刊、報紙新聞、流行語等,掌握日本文化的變遷等。這樣,在開展日語教學活動時,教師就可以收放自如,增強教學的有趣性。

(二)課堂采用日語授課

傳統的日語教學方式以教為主,師生互動較少,學生興趣也不高。為了提升課堂學習氛圍和學生的學習興趣,教師要結合學生實際水平及愛好,設計教學方案,并采取靈活多樣的教學方法,語言富有吸引力,并盡可能采用日語直接教學方式,為學生營造日語學習氛圍,舉例恰當好處,給予學生充分的思考空間,調動學生的積極性,讓學生主動參與到課堂教學中來。

(三)增加文學作品閱讀量

文學作品往往是該國文化的重要載體,是傳統文化的重要積累,最生動直接地反映了該國的文化背景、行為方式以及風俗習慣等。因此,鼓勵學生增加日本文學作品的閱讀,不僅可以豐富學生的語言知識,還能讓學生不斷積累對日本文化背景以及社會習俗等相關知識的了解。

(四)充分發揮外教作用

語言學習離不開交際環境,由于學生在中國的高校學習日語,缺少對日本文化和語言環境的接觸,也很少有機會能夠與日本人進行交流,日本外教是學生最直接接觸的日本人。因此外教要多和學生講解日本的社會情況、文化生活等,講親身體會,讓學生學到更多課本上無法接觸到的文化知識。

(五)將中日文化比較融入教學當中

將中日語言中文化的內涵進行比較,繼而學習日語是有效的教學方法之一。例如可以比較詞匯的文化內涵、語言應用的文化背景等,找出中日文化之間的差異,幫助學生更好、更快、更準確掌握日語知識與應用。在比較時,可以從中日兩國的差異入手,借助語言解說、展示圖片、圖表對比等方法,讓學生切實掌握日本文化的內涵。

結語

中文和日語看似相同,其實這兩種語言的語法結構和文化環境完全不同。如果日語教學者只重視學生純正的發音、豐富的詞匯量、正確的語法句型等方面的教學,而輕視對日本文化、日本社會、日本民族的思維方式這些和語言密不可分的因素的引導,那么必然會產生文化摩擦,使交際難以順暢進行。因此,日語教學不僅要傳授語言知識,而且要引導學生了解日本文化,從而培養學生的跨文化交際能力。

參考文獻

[1]金蘭.高職院校日語教學中存在的問題及策略研究[J].讀與寫,2012

[2]朱海淑.探討網絡輔助教學對基礎日語教學的積極作用[J].新課程(下),2012

[3]孟霞.文化因素在日語教學中的作用探析[J].課程教育研究,2013

[4]肖霞.改進教學方法,提高本科日語教學水平[J].日本語教育研究,2004

作者簡介

董海艷(1983-),女,畢業于哈爾濱師范大學日語語言文學專業,現任教于哈爾濱劍橋學院,講師。

(作者單位:哈爾濱劍橋學院)

猜你喜歡
日本文化日語教學文化差異
論日本文化的復合性特征
日語借詞對漢語及日語教學的影響分析
淺析體驗式教學模式在高校日語教學中的應用
淺論日語教學中建立以就業為導向的教學體系
文化差異對初入國際市場的法國中小企業影響分析
淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
基礎日語教學階段如何培養跨文化交際能力
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合