鄒競舸
摘 要:繼《偷影子的人》之后,其作者馬克·李維的其他作品也相繼在中國大陸出版,這讓更多的讀者了解了這位來自法國的作家,其作品既有浪漫主義色彩,也有一些玄幻的元素;而同時,與之齊名的作品《擺渡人》也得到眾多讀者的青睞,其小說中充滿了浪漫主義與希臘神話的元素。筆者欲將馬克·李維的《假如這是真的》和克萊爾·麥克福爾的《擺渡人》兩部小說進行對比論述,意在通過對比論述兩部小說的異同之處,初探希臘神話對兩部小說的影響。
關鍵詞:藝術靈感;敘事角度;現實生活
一、藝術靈感源自現實生活
《假如這是真的》(后文中稱《假》)的作者馬克·李維,曾經創辦過一家電腦影像合成公司,計算機和管理專業出身的他有著非凡的想象力和創造力;之后又開設了法國頂尖的建筑師事務所,他擁有對藝術和美學極強的敏銳發現力;再加上法國人特有的浪漫基因,讓他的作品既具有玄幻浪漫主義色彩,又有與客觀現實相結合的部分。而《擺渡人》(后文中稱《擺》)一書的作者克萊爾·麥克福爾是一名中學英語教師,常年從教的人生經歷,讓她與學生有更多近距離接觸的機會,這就決定了她作品的視角和主題,不會跳脫學生的視角,她的作品由奇幻的想象、通俗的表達來展示深厚而不晦澀的主題,但很好地反映了青少年時期孩子豐富的情感世界,這也充分印證了藝術靈感來源于現實生活這一理論。
二、作者置身事外的敘事角度
兩個作者各自有著自己獨特的語言魅力?!都佟愤\用大量的細膩景物描寫和細節描寫,再加以大量的劇本式對話,字里行間蘊含著詼諧浪漫的法式情懷和電影鏡頭般的情節。而在《擺》中,語言則更加平實質樸、率真自然,簡單的敘事、景物和語言描寫將整個畫面勾勒出來,通俗易懂,電影畫面感極強。
兩本小說均是通過線性結構來敘述故事,由時間的推移和情節的發展來貫穿始終,讓整本書形成整體,流暢自然。兩書都是從第三人稱的角度進行敘述,作者在文中并不留一點痕跡,讓小說不受時間和空間的限制,靈活而客觀的講述故事;站在旁觀者的角度,便于通過敘事來將整個畫面徐徐展開。
《假》——愛,是我們在這個并不美好的世界里活下去的唯一理由。在不經意間,用對話引出所蘊含的道理,法式的浪漫中蘊含著善良、勇敢、執著、斗爭和救贖。以深刻感人的愛情故事、離奇熱鬧的冒險將人性展現出來,用一種相互救贖的方式,加以靈魂這一神話色彩的展現?!稊[》——如果我真的存在,也是因為你需要我。更是借用了希臘神話中靈魂擺渡人卡戎的傳說來構建了一個靈魂擺渡人完成其責任與使命的故事,如果命運是一條孤獨的河流,誰會是你靈魂的擺渡人?史詩般地闡釋生存、死亡和愛,散發著人性光輝的溫情。
三、希臘神話的影響無處不在
1.無處不在的人性關照。
作為歐洲文學的源頭,希臘神話對歐洲文學的影響無疑是及其深遠的,從古至今,希臘神話都是歐洲文化的靈感來源之一,古希臘人所信仰的宿命論,在這兩部作品中都得到很好的體現,不過并不是相信命運的安排罷了,而是強調人的力量,與命運的斗爭的精神。無論是勞倫和阿瑟的在迷茫中找尋靈魂回到身體中的方法,還是迪倫和崔斯坦在荒原上歷經險阻又重返荒原回到人世的決心,他們都是在和命運或是審判官不斷地斗爭,他們都有著希臘神話中所宣揚的正義、善良、勇敢和英雄主義,但并不屈服于命運的決心。幫助素不相識的靈魂,敢于冒險,對未知充滿希望,用自己的力量拯救他人。書中著力強調了對人性的關懷,這是一種貫穿西方文化始終的人文主義精神,從希臘神話中的普羅米修斯盜取天火開始,到書中的人與命運、與神的抗爭,并且最后還戰勝了命運的安排,這些都是對古希臘神話中的宿命論的挑戰。
2.重返人間——對“宿命論”的挑戰。
歐洲文學起源于兩希文學,即古希臘文學和古希伯來文學,而在古希臘文學中最具代表性的便是古希臘神話,從古至今,我們耳熟能詳的歐洲名著中,都能從古希臘神話中汲取養分,古希臘人對英雄的崇拜和對命運安排的信仰,更是滲透到了歐洲的文學創作中?!都佟泛汀稊[》兩部作品都在不同程度上受到了希臘神話的影響,靈魂、擺渡人均是希臘神話中的術語,靈魂是希臘神話的開端,是不可或缺的組成元素,它與擺渡人緊密相連,因為在希臘神話中,擺渡人需要擺渡的正是人的靈魂,它在兩書中都是作為主線存在的基礎;而《擺》中擺渡人的原型則是卡戎這一在通往冥界的黑暗之河上的掌舵人,但書中的擺渡人又不同于卡戎的冷血無情,作者顛覆了希臘神話中“神”的形象,從另一個角度來看,實際上作者是顛覆了古希臘人信奉的“宿命論”思想。
兩部作品都充滿了浪漫主義色彩和神話色彩,無論是靈魂的蘇醒還是靈魂重返人間,無疑都表達了作者在人性關照這一點上的一致性,基于死去之人無法還生的不可違背的自然規律,作者發揮了合理的想象,給讀者奉上了完滿的結局,這于現實生活而言是不符合邏輯的,但于讀者而言,是符合情感需求的。這樣的故事情節當然也只有出現在小說當中,這于古希臘神話中天馬行空的想象也是不謀而合的,所以筆者認為古希臘神話的影響極其深遠,對歐洲的文學起著至關重要的作用,并不會因為時間的流逝而消失減弱。
參考文獻:
[1]馬克·李維著.假如這是真的,楊光正譯[M].長沙:湖南文藝出版社2016年4月第一版.
[2]克萊爾·麥克福爾著.擺渡人,付強譯[M].南昌:百花洲文藝出版社2015年6月第一版.
[3]多萊爾夫婦著.多萊爾的希臘神話書,熊裕譯[M].南京:江蘇教育出版社2016年6月第一版.