?

翻譯在維護文化多樣性中的作用

2019-09-10 15:02康婧馨韓雪
現代鹽化工 2019年1期
關鍵詞:翻譯多元化

康婧馨 韓雪

摘? ?要:翻譯是只將一種陌生不熟悉的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。它的內容包含語言、文字、圖形、符號與視頻翻譯等。在甲語和乙語翻譯當中,“翻”指的是把這兩種語言之間相互進行轉換,就是先把甲語轉化成乙語,然后再將一句乙語轉換成甲語;而“譯”則是指這兩種語言轉換的過程。把甲語翻譯轉換成乙語,再譯成當地最本土通俗易懂的語言文字,從而讓我們明白乙語的含義。翻譯是各國從陌生到熟悉之間建立的橋梁,是各國溝通了解對方的基礎,正因為每個國家都有其自身文化的特點,我們應該尊重文化的多樣性,依靠翻譯來構建友誼之橋。

關鍵詞:翻譯;文化多樣性;多元化

1? ? 翻譯的含義

根據我們所理解的翻譯的含義,翻譯是指在準確和通順的基礎上,將一種語言信息轉變成另一種或其他某種語言信息的行為。

2? ? 翻譯與文化多樣性之間的關系

文化在每個時代和各個地方具有其不同的表現形式與種類,而這種多樣性的具體表現在為構成人類的各種群體中和各個社會的特征所本身具有的獨特性和多樣化的表現,文化多樣性是我們相互交流,革新與創造力的源泉,對人類本身來說就好像生物多樣性對于維持生態平衡那樣是缺一不可的。

不久前于上海結束的第十八屆世界翻譯大會上,國務院辦公室主任王晨訪問時表明:“本屆大會的主題不僅體現了經濟全球化迅猛發展的趨勢,而且還受到了世界各國人民對文化多樣性的共同關注?!彼硎?,我國提出了建設和諧世界的發展理念,在國際上已被許多人所接受。要建設和諧世界,就要加深不同民族、不同國家之間的交流,相互促進。溝通對各個國家來說都是至關重要的,通過溝通能夠增進各國相互之間的理解和感情。文化多樣性是人類發展的源動力之一。在這其中,翻譯是至關重要的。也可以說翻譯是建設和諧世界的重要力量。

翻譯不僅是各國從陌生到熟悉之間建立的橋梁(見圖1),也是各國溝通了解對方的基礎,正因為每個國家都有其自身文化的特點,我們應該尊重文化的多樣性,依靠翻譯來構建友誼之橋。

3? ? 翻譯在維護文化多樣性中的作用

當今世界,經濟全球化趨勢勢不可擋,雖然英語已成為世界的通用語言,但是我們在建立全球村的過程中,彼此交流是否真的毫無障礙呢?巴別塔的坍塌,使得交流有了一定的障礙困難,語言文化的多樣性及多元化格局已經形成,一方面是全球化,另一方面是多元化多樣性,兩者同時并存,我們既要保存文化的多樣性,更要純粹、“地道”的文化,但不同文化間又不可避免地會相互滲透,那我們如何解讀通天塔,又如何去詮釋維護文化多樣性呢?毋庸置疑的是,不同語言文化之間存在著差異,不同國家也有著不同的經濟政治體系以及不同的背景,然而全球化需要世界在一個整體,能夠讓彼此在相互接受的體系內部之間交流,從而不僅保持了各自文化的多樣性,也加深了各國之間的相互了解。由此可見,人類不僅需要面包來生存,也同樣需要語言文化的多樣性來交流生活,這就為翻譯活動的崛起創造了一片天地。

文化多樣性和語言多樣性密切相關,失去自己的語言就意味著你的文化認同將部分缺失。翻譯對維護文化和學習文化來說都很重要。全球化使得國際合作不斷加強,但也帶來了文化同質化的負面效應,對多樣性反而造成了威脅。為了有力進軍全球市場,各類產品和服務的翻譯通常都在有意識地針對目標文化,而非強加給人們源語內容的文化。這種翻譯被稱為“本地化”,是對多樣性的一種尊重。語言跨越了距離、界限和時間的屏障。文學及其他特定文化的翻譯,如外國電影的字幕和配音翻譯,與本地化有所不同。相較于本地化來說,這種類型的翻譯一般旨在為源語文化打開窗戶,分享當地的思想以及另外一種世界觀,使人們體驗到用自己的語言了解另一種文化的樂趣。本地化和源語文化特性的翻譯是一項具有挑戰性的腦力工作,所要求的不僅僅是機械地將兩種語言的詞句配對。只有資深人工譯員才能勝任這種創作型翻譯,能讓我們在奉行各自文化的同時也學習別人的文化。世界上每一種文化都應該把握自己的命運。多樣性是世界生物進化趨勢,人類文明作為已知世界的主宰,文化的多樣性是保持人類文明健康發展和不斷延續的基礎,不同的時代空間需求不同的文化理念,在人類文明的進步史上總是伴隨文化領域的斗爭,同時也是文明進步的標志,只有多樣的文化才能讓這種自然的進步不斷地延續。隨著世界化的進程加速發展,各國在面對經濟一體化的強勁勢頭中,關于維護“文化多樣性”的呼聲勢頭猛漲。在文化多樣性的語境下,我們不僅要加快翻譯的探索與發展速度,還要置身于維護文化多樣性的環境中去。在此,我們要知道翻譯是一項跨文化多元化的活動,而且翻譯在世界文明的進程中扮演著舉足輕重的角色。社會的總體發展,文化的豐富積累與文明進步是緊密結合在一起的。就翻譯的本質而言,近幾十年翻譯的文化體系不斷發展與擴充,對翻譯研究的逐漸加深探索,人們對翻譯的理解認知不斷深化。當翻譯界逐步達成共識,以“跨文化的交流活動”來對翻譯進行界定時,這就意味著我們應該從文化的角度去認識,去理解翻譯。維護文化的多樣性,建設世界和平文化,不僅需要翻譯活動所體現的交流與開放的文化心態,而且還需要我們有一顆包容互鑒的態度。要知道人類社會長期處于不斷地發展狀態之中,而且隨著人類社會的加速發展,越能體現出一種開放式的交流狀態與精神,首先也是最為重要的是,與外界進行接觸,走出封閉的社會。與外界進行相互交流,建立起溝通的關系,向著相互理解的關系中邁進。在翻譯活動中,我們要以平等的態度去善待每個國家的不同種族類型的文化,從理論上來講,世界上的各種語言之間都具有同等的相互表達方式,從某種意義的角度來說,世界上的各國語言都具有同等的翻譯能力。各種文明之間的溝通,融合、共進將成為人類社會的普遍現象。文化的多樣性不僅是整個社會進步的推動力,也是各個文化之間相互交流溝通促進的不竭力量之源,推動著整個人類文明發展提高到新的高度。各種不同文化之間交流,彼此相互學習、共同進步的重要基礎。維護各民族文化的多樣性,尊重其發展模式的多樣性,不斷推進各個國家之間的相互溝通和對話,才能增進人與人、文化與文化之間以及國與國之間的相互溝通,相互促進。

文化的多樣性不僅是國家乃至民族的遺產,也是人類社會的共同遺產,在充斥著多元文化的氛圍中,翻譯不僅肩負著促進各民族之間相互交流、發展文化多樣性,而且還需要加強世界和平文化的建設使命。因此,不得不說,翻譯在跨文化傳播的過程中扮演著重要的角色,不僅為多元文化語境下的翻譯以及使命定位,而且為各國之間的交流奠定了橋梁和基礎。在這個世界上,翻譯不僅是不同國家、不同種族之間相互溝通理解的方式,也是不同民族文化之間相互理解溝通的方式。從本質上來說,翻譯的社會屬性重在交流,翻譯的文化傳承性重在創造。而對于翻譯的歷史性來說則重在交流、創造、溝通。從某種意義上來講,它們是翻譯的精神體現,發揮這一精神的,便是承擔翻譯所有使命的各民族文化的多樣性。因此,加強世界的“和平與建設”是歷史的使命。

[參考文獻]

[1]許 鈞.翻譯論[M].武漢:湖北教育出版社,2003.

[2]斯圖爾特·霍爾.文化表象與意指實踐[M].徐克,陸興華,譯.北京:商務印書館,2003.

[3]何星亮.文化多樣性與全球化[J].湖北民族學院學報,2004(3):4.

[4]孫致禮.中國的文學翻譯,從歸化到異化[J].中國翻譯,2001(40):44.

[5]王佐良.翻譯中的文化比較[J].中國翻譯,1984(1):2-6.

The role of translation in preserving cultural diversity

Kang Jingxin, Han Xue

(College of Applied English Mudanjiang Normal University, Mudanjiang 157011, China)

Abstract:Translation is a process of transforming a strange and unfamiliar way of expression into a relatively familiar way of expression. Its content includes language, text, graphics, symbols and video translation. In the translation of “A” and “B”, "translation" refers to the conversion of the two languages to each other, that is, to convert A into B first, and then to convert a B into A; “Translation”refers to the process between the two languages. Translating A into B and translating it into one of the most native and easy-to-understand languages allows us to understand the meaning of B. Translation is a bridge between unfamiliar and familiar countries, because each country has its own cultural characteristics, we should respect cultural diversity and rely on translation to build a bridge of friendship.

Key words:translation; cultural diversity; pluralism

猜你喜歡
翻譯多元化
山西大同:多元化養老服務 托起幸?!跋﹃柤t”
探討構成因素在當代雕塑語言中的多元化體現
巧用“多元化”,賦能“雙減”作業
從“跨界”現象看現代箏曲的多元化發展
淺析跨文化交際
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
專業化PK多元化
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合