?

高校日語翻譯教學改革路徑分析

2021-10-21 02:09胡萍
科教創新與實踐 2021年32期
關鍵詞:教學改革

摘要:隨著經濟全球化的發展,我國與隔海相望的日本,在經濟、文化等諸多領域的合作也日益密切,而日語翻譯行業則成為了促成雙方合作的紐帶?;诖饲?,文章將從教育角度,對日語翻譯相關問題進行探究,望所述內容,對加速日語人才的培養,促進雙邊的多領域合作有一定幫助。

關鍵詞:日語翻譯;教學改革;路徑

引言

日本與我國的多領域合作,促成了日語翻譯行業的火熱,而當前的高校日語教學,雖然仍在不斷優化,但卻依然難以趕上時代發展的需求,其無論是在教學方法,還是教學思想等,都存在一定的不足,故為了助力高校日語人才培養,促進兩國多領域交流與合作,文章將對日語翻譯教學相關問題進行探究。

一、當前日語翻譯行業現狀

在經濟全球化背景下,我國與日本之間在醫療、教育、影視、制造業等諸多領域,都有著廣泛的合作,而日語翻譯則成為促成兩者之間合作的橋梁,但從目前情況而言,我國的專業日語翻譯人才卻相對短缺,一些企業不得已只能采用智能語音翻譯軟件進行合作的交流,而翻譯軟件在一定程度上會受到知識庫內容限制,一些現下流行詞匯,甚至語言環境等,都難以進行識別,造成了雙方溝通不暢,另外一些企業,雖然聘用了日語翻譯人才,但受限于其中文水平限制,導致了合作交流困難,而高端的翻譯人才又十分短缺,因此,造成了當前日語翻譯行業普通人才基本滿足社會所需,但高端翻譯人才及其短缺情況的出現。

二、探究高校日語翻譯人才培養的意義

對高校日語翻譯人才培養相關問題的探究,其意義主要可以歸結為兩點,其一,從宏觀角度而言,我國與日本的合作正在不斷擴大,而市場的專業翻譯人才又十分短缺,難以滿足社會發展的需求,從教育角度出發,可以尋求人才教育的不足之處,并加以指正,使其優化,促進高端人才的培養效率;其二,從微觀角度而言,對高校日語翻譯人才培養問題的探究,能更加快速的使高校發展自身不足,并自我完善,進而使得從高校走出來的人才,具備高素質的專業技能,不僅提升了高校的口碑,發揮其教育作用,同時,也為學生的未來發展,奠定良好基礎。故無論從哪一角度而言,都應對高校日語翻譯人才培養問題進行探究。

三、促進高校日語翻譯教學改革的路徑

1、積極引進和培養日語雙師型教師,提升教師教學能力

提升日語翻譯教學質量,離不開教師的精心指導。但部分日語教師的翻譯能力并不高,尤其是不具備一線日語翻譯實務知識,并不能給學生及時輸送前沿日語翻譯實務知識,教師對專業日語的翻譯教學也顯得捉襟見肘。對此,高校應當大力引進和培養日語雙師型教師??煽紤]引進精通生物醫學、IT行業、制造業、化工能源等知識的日語復合型人才,有日語作為母語院校留學背景的優先。亦可以考慮活躍在日語翻譯一線的出版社、翻譯公司、日本在華跨國企業集團的代表等,作為專兼職教師到在學校授課。高校自身要積極進行日語教師的培訓,將其安排到一線機構進行掛職鍛煉,學習專業知識,學習翻譯輔助軟件實際操作,提升翻譯實踐能力。

2、深入開展網絡自主學習,彌補課堂教學的不足

當前,習近平總書記提出的“一帶一路”倡議得到越來越多的國家的響應和支持,我國與越來越多的國家進行國際合作和文化交流。在此背景下,中日經貿合作和交流將日益增強。而且隨著新科技革命的迅猛發展,人工智能、云計算、大數據、新信息技術通信、高端制造業、生物醫藥、國際旅游業等方面的日語翻譯需求將逐年增加。世界范圍內,企業日語翻譯需求也將增加。在課堂有限的教學課時內,教學并不能實現完全覆蓋,需要進行課堂教學延伸,加強慕課教學,并積極提高學生自主學習能力,以學習更多的日語翻譯知識。對此,高校要引導學生通過網絡進行自主學習。教師及時提供日語網絡學習資源和行業最緊缺的日語翻譯人才學習資源。注意甄別學習資源質量,幫助學生快速提升學習效果。為避免學生懶惰、不學習,教師要加強監督,開展學習測試,并計入期末學習成績,以起到警示作用。

3、深化校企合作,以實踐形式提升日語翻譯國際化水平

我國的很多高校,在日語翻譯人才培養的過程中,都注重于理論知識的講授,忽略了教學實踐,導致教學實踐成為了疏于形式的擺設,發揮不出教育的功能。而采取校企聯動的形式,則可以讓學生以實踐的形式,驗證理論,使學生可以提前感受到日語翻譯市場的需求、翻譯實務、翻譯流程等。高校日語翻譯專業應當繼續深化校企合作,深入推進校企融合,由高校和企業共同制定教學方案和培養目標,聯系國內外一線的日語翻譯企業、政府機構、中日友好交流協會等作為實踐教學基地,讓學生接觸一線翻譯,對學生進行翻譯輔助軟件培訓,提升學生的翻譯輔助軟件實際操作能力。企業等機構應為學生實踐教學提供一對一的指導教師,以便學生不懂就問,及時獲得解答。高校日語翻譯教學應加強訂單式培養,以企業急需的人才為基礎進行招生,企業應時刻跟蹤人才教育并提供教學建議,引導高校及時進行課程優化,幫助高校培養具有國際競爭力的日語人才。

結束語

綜上所述,日語翻譯人才市場火熱,專業人才短缺,而高校在培養其人才方面,仍有一定不足,進而導致了中日多領域交流與合作受阻,因此,筆者認為,從教育角度出手,在師資力量、教學理念、教學方法等多方面入手,才是解決人才短缺的關鍵。筆者相信,假以時日,高校日語翻譯教學工作的開展,一定會得到更好的優化,而其培養的專業翻譯人才,必定會為中日兩國之間的合作,作出更大的貢獻。

參考文獻:

[1]張體勇.試論高校日語翻譯教學的創新[J].黑龍江教育(理論與實踐),2020(2)

[2]王利.日語翻譯教學中應用同伴互評的價值探討[J].教育教學論壇,2020(8)

作者姓名:胡萍,出生日期:1999.12.24,性別:女,籍貫:貴州省水城縣,專業:日語,學校:遼東學院

猜你喜歡
教學改革
完全學分制下選課管理的思考與實踐
金工實習教育對工科院校創客教育影響分析
新形勢下小學語文教學方法研究
譯林版英語教材的人文特點研究
當前農村學校實施“新教育實驗”的研究
構建和改進現代化學校美育工作體系研究
中職學?!吧菊n堂”的調查研究與實踐
高校三維動畫課程教學方法研究
基于人才培養的技工學校德育實效性研究
現代信息技術在高職數學教學改革中的應用研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合