?

Zhu Fengbo, a Famous Singer著名歌唱家朱逢博

2024-01-16 05:24王雪穎
瘋狂英語·雙語世界 2023年4期
關鍵詞:輕音樂芭蕾舞劇男高音

王雪穎

Zhu Fengbo is a famous singer from China.She was born on April 4, 1937, in Jinan, Shandong.

朱逢博是中國著名的歌唱家。她于1937 年4月4 日出生在山東濟南。

In 1960, after graduating from TongjiUniversity, Zhu Fengbo joined the Shanghai Opera House. Later,she pursued further studies at the Shanghai Conservatory ofMusic, marking the beginning of her remarkable artistic career.

1960 年,朱逢博從同濟大學畢業后,進入上海歌劇院。后來,她進入上海音樂學院進修,從此開始了她那燦爛無比的藝術生涯。

While working at the Shanghai Opera House, Zhu Fengbohad the privilege of meeting her mentor and friend, the renownedtenor singer, Shi Honge. In 1967, she married Shi Honge, andfrom then on, she studied vocal arts under his guidance.

在上海歌劇院工作期間,朱逢博遇到了她的良師益友——著名男高音歌唱家施鴻鄂,并于1967 年與施鴻鄂結婚。從此,她師從施鴻鄂學習聲樂藝術。

Zhu Fengbo performed in various operas such as Red Coral,Liu Sanjie, Jialing Turbulence, and so on. She successfullyportrayed different artistic characters from various eras andwith distinct personalities. However, what left the deepestimpression on Chinese audiences and listeners was her role asthe main supporting vocalist for the ballet opera The White-Haired Girl, performed by Shanghai Dance School. Her moving?and unique voice perfectly complemented the image of thefemale protagonist, making her a household name in the musicworld. The beautiful songs she sang in The White-Haired Girlhave become widely recognized and timeless classics, setting abenchmark that others find hard to surpass.

她曾經演過《紅珊瑚》《劉三姐》《嘉陵怒濤》等多部歌劇,成功地塑造了多個不同時代、不同性格的藝術形象。但是,給中國觀眾和聽眾留下最深印象的還是她為上海市舞蹈學校演出的芭蕾舞劇《白毛女》中喜兒這一角色的主伴唱。她那感人肺腑、獨樹一幟的歌聲,成功烘托了女主人公的形象,她因此而蜚聲歌壇。她所演唱的《白毛女》中的精彩唱段,已成為海內外家喻戶曉的歌曲、永恒的經典,是一座其他人難以逾越的高峰。

From 1974 to 1976, she served as the principal soloist forthe Chinese Arts Troupe. As the troupes principal performer, sheaccompanied Chinese party and state leaders onvisits to various countries. Her singing receivedwarm welcomes and widespread acclaim frompeople all over the world, earning her the title of“Oriental Nightingale”.

1974 年至1976 年,她在中國藝術團擔任主要獨唱演員。作為該團主要演員,她隨黨和國家領導人出訪了多個國家。她的演唱受到世界各國人民的熱烈歡迎和普遍好評,她被贊譽為“東方的夜鶯”。

From 1976 to 1985, she held positions as the principalsoloist and artistic director at the Shanghai Ballet Troupe andthe Shanghai Song and Dance Troupe. During this time, she wasinvited to hold solo concerts in many cities across the country.

1976 年至1985 年,她先后在上海芭蕾舞團、上海歌舞團擔任主要獨唱演員及藝術指導。在此期間,她應邀在全國多個城市舉辦了個人獨唱音樂會。

In 1985, she established Chinas first light music group,Shanghai Light Music Group, where she served as the first groupleader and artistic director. During this period, she organized andparticipated in various light music concerts of different styles,touring across the country and nurturing a group of excellentvocal talents.

1985 年,她創建了中國第一個輕音樂團——上海輕音樂團,并擔任首任團長和藝術指導。其間,她參與和策劃多場不同風格的輕音樂會,足跡遍布大江南北,并培養了一批優秀的歌唱人才。

Zhu Fengbo has received outstanding artist awards andlifetime achievement awards from countries including Japan,Germany, Austria, the United States. She has been included in theWorld Celebrity Directory and Top 100 World Artists.

她先后被日本、德國、奧地利、美國等國家授予杰出藝術家獎、世界藝術家終身成就獎,列入《世界名人錄》《世界100 位藝術家風云人物》。

Notes:

pursue v. 追求

remarkable adj. 顯著的

career n. 事業

privilege n. 特權

mentor n. 導師

tenor n. 男高音

guidance n. 指導

portray v. 扮演

distinct adj. 不同的

personality n. 個性

impression n. 印象

vocalist n. 聲樂家;歌手

ballet opera 芭蕾舞劇

complement v. 烘托

protagonist v. 主角

household adj. 家喻戶曉的

benchmark n. 標桿

surpass v. 超越

soloist n. 獨唱演員

troupe n. 團體;團

accompany v. 陪同

widespread adj. 普遍的

acclaim n. 高度評價

organize v. 組織;策劃

nurture v. 指導

talent n. 才華;才干

celebrity n. 名人

猜你喜歡
輕音樂芭蕾舞劇男高音
可愛的紅(為男高音而作)
陽光下的中國
中國原創芭蕾舞劇《花木蘭》劇照
全能的男高音——懷念尼科萊·蓋達
3種不同類型輕音樂對奶牛泌乳性能及能量代謝指標的影響
獨享自己的靜謐
2013年國家藝術院團演出季·中央芭蕾舞團
芭蕾舞劇
芭蕾舞劇
李谷一談輕原因與輕原因團
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合