?

俳句

  • 認知詩學視域下的日本俳句研究
    于松尾芭蕉的經典俳句“寂靜閑,滲入巖中凝,蟬之鳴”的分析與解讀中,以求更好地感受松尾芭蕉的內心世界,更好地領略日本俳句的意蘊與內涵。關鍵詞:認知詩學 俳句 圖形背景 腳本圖式俳句作為日本古典文學的瑰寶之一,自江戶時代以來就深受日本民眾喜愛。雖然只有簡短的十七個日語音節,卻飽含著對人生百態、自然萬物的思考與品味。雖然眾多研究者已經從俳句的漢譯、俳句的發展等角度對俳句進行了廣泛而深刻的討論,但認知詩學的興起與發展無疑為俳句的研究提供了新的視角和工具。一.認知詩

    文學教育·中旬版 2023年2期2023-06-12

  • 俳句的短
    的長篇小說,二是俳句為世界上最短的定型詩。說來日本有三種定型詩:漢詩、短歌、俳句。短歌是和歌的代表形式;所謂和歌(倭歌),是與中國的詩相對而言。日本古代把中國詩就叫詩,近代以后學西方創作新體詩,單稱一個詩字,原本的詩改叫漢詩,不再數為家珍。短歌由三十一個音節構成,節奏上分作五、七、五、七、七。俳句又叫十七文字,文字指假名(假字),即音節,它有十七個音節,節奏為五、七、五。漢語基本上一個音節(字)一個詞,而日語一個詞大多是幾個音節。例如杜鵑,漢語是兩個音節,

    讀書 2022年12期2022-12-22

  • 趣說俳句
    翻譯的。托馬斯寫俳句,可以叫瑞俳吧,馬悅然是如何翻譯的呢?這是我興趣之所在。馬悅然將其譯成了漢俳的形式。所謂漢俳,就是用漢語寫俳句的一種形式。馬悅然本人也創作漢俳。幾年前在北京地攤上看見了一本《俳句一百首》,因為對俳句感興趣,就彎腰撿起來,這才看見幾個蠅頭小字“馬悅然著”。封面的功能首先是提供關于書的最基本的信息。那時候在中國讀者眼里,馬悅然三字遠遠比俳句有名,所以這本書應該把作者名設計得很突出,那樣才能吸引眼球。莫非設計者牢記“人怕出名豬怕壯”的古訓,是

    讀寫月報(高中版) 2022年10期2022-11-19

  • 巴黎地鐵站
    國象征主義、日本俳句和中國古典詩歌意象的豐富性及含蓄性影響下興起的,反對抽象說教和陳舊題材與表現形式。1912 年,龐德首次采用 imagism 作為意象派名稱。意象派詩人力求以鮮明的意象和短小精悍的“中國式”詩體及日本俳句體去反對陳腐的19 世紀后期的英國詩風。深度影響美國詩壇的日本俳句由5 音、7 音、5 音三部分共17 個日文假名音組成(一個假名一個音),即5-7-5 模式。它一般包含有季語(Kigo)和切字(Kireji)。季語表示季節,切字主要為

    英語世界 2022年12期2022-08-15

  • 江戶時代“日本獨特文化”的成熟
    浮世繪、歌舞伎、俳句等,是明確顯示日本民族特征的符號。這種符號在縱向傳承有著中國文化胎記的日本“傳統文化”和橫向吸收西方文化的過程中,逐漸形成了自己的獨特個性,并在江戶時代“定型”。江戶時代一則由于當局推行“鎖國政策”,二則社會長期沒有戰亂,處于相對和平。這種獨特的文化環境對具有鮮明個性的“日本獨特的文化”不斷發育,最終成為日本民族文化的象征,具有重要意義。[關鍵詞]江戶時代;大和繪;浮世繪;俳句;歌舞伎[作者簡介]馮瑋(1956-),男,歷史學博士,復旦

    關東學刊 2021年3期2021-09-12

  • 芭蕉俳諧與“物哀”
    的俳圣,他創作的俳句廣為人詠,將俳句帶入了真正的藝術殿堂,并具有了審美情趣。而作為日本重要的詩歌形式,芭蕉俳句也是“物哀”的極大體現,在旅行生涯中,觸景生情,留下了大量“知物哀”的不朽佳作?!娟P鍵詞】芭蕉;俳句;物哀【中圖分類號】I106? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章標號】2096-8264(2021)21-0024-02基金項目:本文系2020年度廣東工貿職業技術學院校級科研項目(人文社科類)“日本俳句鑒賞——以松尾芭

    今古文創 2021年21期2021-09-10

  • 芭蕉俳諧的“寂”與意境美
    芭蕉? 俳諧? 俳句? 寂? 意境美中圖分類號:I106? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻標識碼:A文章編號:1672-3791(2021)03(b)-0253-04On Silence and Beauty of Artistic Conception of Basho's HaikeiXIONG Lan(The Applied Foreign Language College, Guangdong Polytechnic

    科技資訊 2021年8期2021-07-28

  • 留學生日語俳句創作的特點淺析
    嘉珍武漢大學一、俳句的全球化創作俳句是日本獨有的包含季語的短詩形式之一,由“五-七-五”共17 字音組成,以三句十七音為一首。俳句在日本有著積淀的歷史基礎及廣泛的群眾基礎、深受人們的喜愛:日本的各大報紙上幾乎都有俳句相關的欄目;日本的學校里有設置專門的課程來教習俳句;日本每年都會舉辦名目繁多的俳句大賽,如“全國學生俳句大賽”等,鼓勵學生們從小創作俳句。日本也積極推進俳句的推廣:如借G20峰會舉辦的以“日本與歐洲”為主題的英語俳句大賽等;日本更是與時俱進,借

    散文百家 2021年4期2021-04-30

  • 俳句生活
    ,與謝蕪村的一句俳句脫口而出。俳句,是日本的一種古典短詩,大多帶有禪的意味。相比我們的五言七律,俳句不講究嚴謹格律,但講究意境感,用詞構思趣味巧妙,充滿含蓄之美。好的俳句就像意猶未盡的茉莉清茶,回味無窮。周末,去菜場買菜,陽光正好,就先拐去菜場邊的街心公園轉了轉。夏天的街心公園一片葳蕤蔥蘢,我打開手機里的植物App,逐一辨識不認識的花和樹。公園的中心有一汪池塘,池塘邊有座仿古亭,還有一棵垂葉榕,樹葉像垂柳般婆娑秀麗,在風中搖搖擺擺,池塘里飄滿了莫奈的睡蓮。

    愛你·健康讀本 2020年12期2020-12-28

  • 俳句生活
    ,與謝蕪村的一句俳句脫口而出。俳句,是日本的一種古典短詩,大多帶有禪的意味。相比我們的五言七律,俳句不講究嚴謹格律,但講究意境感,用詞構思趣味巧妙,充滿含蓄之美。好的俳句就像意猶未盡的茉莉清茶,回味無窮。周末,去菜場買菜,陽光正好,就先拐去菜場邊的街心公園轉了轉。夏天的街心公園一片葳蕤蔥蘢,我打開手機里的植物App,逐一辨識不認識的花和樹。公園的中心有一汪池塘,池塘邊有座仿古亭,還有一棵垂葉榕,樹葉像垂柳般婆娑秀麗,在風中搖搖擺擺,池塘里飄滿了莫奈的睡蓮。

    愛你 2020年34期2020-11-18

  • 俳句生活
    ,與謝蕪村的一句俳句脫口而出。俳句,是日本的一種古典短詩,大多帶有“禪”的意味。相比我們的五言七律,俳句不講究嚴謹格律,但講究意境感,用詞構思趣味巧妙,充滿含蓄之美。好的俳句就像意猶未盡的茉莉清茶,回味無窮。周末,去菜場買菜,陽光正好,就先拐去菜場邊的街心公園轉了轉。夏天的街心公園一片葳蕤蔥蘢,我打開手機里的植物App,逐一辨識不認識的花和樹。公園的中心有一汪池塘,池塘邊有座仿古亭,還有一棵垂葉榕,樹葉像垂柳般婆娑秀麗,在風中搖搖擺擺,池塘里飄滿了莫奈的睡

    莫愁 2020年22期2020-11-18

  • 意象與結構的微妙詩韻
    法”,吸收了日本俳句的美學原則。他的詩歌通過意象之間的輕柔疊合而復現瞬間的情緒,是對俳句審美意蘊的模仿,而二分句的形式則是對俳句中“基底層”與“干涉層”在結構上的呼應。比較分析龐德“超位法”與日本俳句的具體聯系,有助于探索東西方詩學互鑒的限度與新的可能。關鍵詞:埃茲拉·龐德;英美意象派;“超位法”;俳句;詩學“超位法”(super-position)是19世紀末20世紀初英美意象派代表人物埃茲拉·龐德(Ezra Pound)借鑒日本俳句提出的重要詩學概念與

    當代文壇 2020年6期2020-11-18

  • 吃柿子后,菅義偉吟詩一首
    偉當場吟誦了一首俳句(日本的一種古典短詩),并笑著問道:和前首相安倍的詩句比怎么樣?報道稱,由于日本前首相安倍晉三此前每年都有品嘗柿子并吟誦俳句的慣例,所以,吃完柿子的菅義偉也當場吟誦了一首俳句。事實上,菅義偉的故鄉并不是奈良縣,而是秋田縣。日媒《產經新聞》認為,菅義偉這首俳句體現了他對地方縣市的重視。去年11月14日,安倍會見了奈良縣“柿子形象大使”,并在品嘗柿子后吟誦俳句:“黃柿入口,奈良城中,令和生輝?!薄ù掊?/div>

    環球時報 2020-10-162020-10-16

  • 俳句與小津安二郎電影的融合
    。 筆者在文中對俳句與小津安二郎電影的融合進行分析。關鍵詞:俳句;小津安二郎;電影;融合中圖分類號:J905 文獻標識碼:A 文章編號:2096-3866(2020)08-0049-02Yasujirō Ozu小津安二郎是一個日本電影導演和編劇。他的事業始于無聲電影時代。小津在20世紀30年代回歸嚴肅題材之前,首先創作了一系列短篇喜劇?;橐龊图彝?,特別是代際關系,是他作品的重要主題之一。他的優秀作品包括《晚春》(1949), 《麥秋》(1951), 《東京

    傳播力研究 2020年8期2020-09-10

  • 通過唐詩、俳句看中日自然觀
    研究,譬如唐詩和俳句,可以對中日的自然觀有一個初步的認識。本文結合中日兩國唐詩和俳句的實際內容和具體組成,對中日自然觀進行了研究和分析?!娟P鍵詞】 唐詩;俳句;中日自然觀【中圖分類號】I313 ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2020)17-0033-02基金項目:本文系吉林化工學院社會科學研究項目“通過文學作品比較中日兩國自然觀”(項目編號:吉化院合字[2019]第040號)。文化作為一種日益重要的軟

    今古文創 2020年17期2020-09-10

  • 補償理論與俳句翻譯美學
    【摘要】 俳句是日本特有的文學形式。俳句漢譯常分為詩體與白話體兩大體裁。在翻譯時,譯者應該跳出形式的囹圄,從更高的角度審視俳句本身,以獲得更優質的翻譯策略。本文嘗試以翻譯補償理論為手段,參考許淵沖的譯詩“三美”原則,聚焦俳句的形、韻、意三個美學層面,探究美學視角下俳句漢譯可行性?!娟P鍵詞】 俳句;翻譯;補償;審美【中圖分類號】H36? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)37-0078-03基金項

    今古文創 2020年37期2020-09-10

  • 論季語在俳句研究中的意義
    【摘要】 俳句是日本文學中的一塊瑰寶,眾俳句大師貢獻了他們的智慧和深情。要親近俳句,需了解其中的季語。而要理解俳句中的季語,并走向俳句的深處,讀者可將其類比為中國古典詩歌的解讀,抓住詩歌中常見的“意象”是理解經典之作的基本途徑。本文選擇俳句代表性詩人及其代表作品,分析閱讀方法,探尋領略俳句詩人豐富心靈的道路?!娟P鍵詞】 俳句;漢詩;季語;意象【中圖分類號】I313? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(202

    今古文創 2020年43期2020-09-10

  • 俳句生活
    ,與謝蕪村的一句俳句脫口而出。俳句,是日本的一種古典短詩,大多帶有“禪”的意味。相比我們的五言七律,俳句不講究嚴謹格律,但講究意境感,用詞構思趣味巧妙,充滿含蓄之美。好的俳句就像意猶未盡的茉莉清茶,回味無窮。周末,去菜場買菜,陽光正好,就先拐去菜場邊的街心公園轉了轉。夏天的街心公園一片葳蕤蔥蘢,我打開手機里的植物App,逐一辨識不認識的花和樹。公園的中心有一汪池塘,池塘邊有座仿古亭,還有一棵垂葉榕,樹葉像垂柳般婆娑秀麗,在風中搖搖擺擺,池塘里飄滿了莫奈的睡

    莫愁·智慧女性 2020年8期2020-08-20

  • 冷冷的山肌與紅紅的草莓
    姜建強一、俳句的桃青日本俳句。想到桃青。俳圣芭蕉取俳號為“桃青”,與“李白”對彩。當然更是豪興的對彩。芭蕉很自信,在實相與空無之間行走者,必定是桃青與李白。不過青對白,芭蕉還是在中國詩仙面前,露出尊崇的青澀。兩人時空相距一千年。但千年對人的文化心理結構而言,則如同山靜似太古—什么也沒有發生。芭蕉獨身五十一歲,李白有妻六十一歲?!独畎兹芬磺Я阋皇?,《芭蕉俳句集》九百八十二首。人只需腳下寸土,便可走進一個新天地。俳句只需十七音節,便可翻越一座山。山即心。

    書城 2020年6期2020-06-09

  • Poetry International
    主持人語《俳句之書》是美國文學“垮掉的一代”代表杰克·凱魯亞克的中文首譯詩集,由本刊首次推介。在譯者周公度潛心研譯下,凱魯亞克的詩展示了他鮮為人知又令人驚艷的一面,體現他對東方詩歌美學形式之——俳句的熟練掌握和大膽創新。據譯者介紹說,以小說《在路上》聞名全球的杰克·凱魯亞克一生都在運用這種古意、簡潔、隨心,頗富典雅張力的詩歌體裁,他經常在游記、小說、書信、筆記、日記中,寫入創新后的“美式俳句”。在《在路上》之后的其他小說中,諸如《地下人》《大蘇爾》《達摩流

    詩歌月刊 2020年1期2020-02-16

  • 論羅蘭·巴爾特關于俳句的思考
    ,巴爾特尤其對“俳句”(le ha?ku)產生了濃厚的興趣。此后,在訪談和著述中,俳句成為他經常提到的關鍵詞之一。例如,在《符號帝國》(1970)一書中,他專門談到俳句帶給他的重要啟示②;1975年在接受法國《文學雜志》讓—雅克·勃勞希耶(Jean-Jacques Brochier)的采訪時,俳句被列為巴爾特思考的20個關鍵詞之一③;1976年,巴爾特當選為法蘭西學院“文學符號學”講席教授,在第三門課程“長篇小說的準備(一):從生活到作品”里,他更是用了八

    文藝研究 2019年12期2019-12-21

  • 花語明言——探究季語“花”在俳句中的精神內涵
    與櫻花,再有就是俳句。俳句是日本民族傳統文學的一種形式,是世界上最短的詩。無論從它的語言、比喻、象征、季語、節奏來看,抑或是它的寫生等其他方面,我們都能從中感受到俳句的魅力,進而接受來自美學的洗禮。本文將選取俳句三大要素之一的季語為研究方向,探究季語“花”在俳句中所體現的審美情趣以及精神內涵,并外延到中國古典詩詞,將二者進行簡單的對比研究。關鍵詞:俳句 季語 花 中國古典詩詞俳句作為世界上獨特的短詩形式,表現出日本人民在其美麗的自然環境中生活所產生的心靈感

    參花(上) 2019年6期2019-06-17

  • 中國古典詩歌與日本俳句中“蜘蛛”意象的差異
    。中國詩歌和日本俳句中,蜘蛛表達意象是不同的。關鍵詞:古典詩歌 俳句 蜘蛛一.中國古典詩歌中“蜘蛛意象”(一)善于設置圈套蜘蛛被視作偉大的母親,命運的標志者,太陽以及捕食者。蜘蛛和蜘蛛網都被賦予了象征的意義。在喀麥隆,它們分別代表勤奮和智慧,在中國的古典詩歌中大致上蜘蛛表達的意思大概有兩種,第一種意思就是“善于設置圈套”。比如唐代的詩人蘇拯有這么一首詩“春蠶吐出絲,濟世功不絕。蜘蛛吐出絲,飛蟲成聚血。蠶絲何專利,爾絲何專孽。映日張網羅,遮天亦何別。儻居要地

    文學教育下半月 2019年4期2019-04-27

  • 俳句在法國的傳播對中國古詩國際傳播的啟示
    :中國古詩對日本俳句的興起與發展意義重大,二者在格式、歷史淵源等方面關系匪淺,而俳句走向世界的腳步快于中國古詩,同時,俳句的傳播之路對中國古詩的國際傳播具有借鑒意義。本文從俳句在法國的傳播歷程與特點出發,旨在探討其對中國古詩國際傳播的啟示。關鍵詞:俳句;古詩翻譯;法語[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2018)-27-0-011.俳句與中國古詩的關系從格式方面來看,俳句和中國古詩均多為格律詩。俳句是日本的一種古典

    青年文學家 2018年27期2018-12-17

  • 論日本俳句與“寂”
    近代文化出現。而俳句作為一種獨立的文學形式出現在“連歌”、“和歌”之后,其審美宗旨即為“寂”或者說“寂”是俳句內在的精神核心。俳句與“寂”之間的關系可以說是水乳交融千絲萬縷,可以說,“寂”是對于俳句內在精神的總結與概括,俳句是“寂”這一審美概念的集中體現。關鍵詞:日本美學;俳句;寂;大西克札;松尾芭蕉;日本徘人歷來研究日本俳句和研究“寂”的學者眾多,作為日本重要文學形式之一的俳句和重要美學范疇的“寂”在日本文藝美學中具有很高的地位,本文嘗試在理解俳句和“寂

    大東方 2018年6期2018-09-10

  • 松尾芭蕉俳句意境美的研究
    ”這首如此美妙的俳句感動我心。嘗試探索這首詩的出處原來是出自大師松尾芭蕉的俳句。大師作為杰出的俳句詩人被日本人所喜愛。其作品的美充滿大師的人生,而且閃耀著熠熠光輝。大師常年旅居在外接觸田野生活,能夠品味到人生之美。因此通過松尾芭蕉的作品不僅能夠品味獨特的人生經歷和生活的歷練,同時還能鑒賞日本傳統美,說到其作品的魅力,在于其簡潔優美而又充滿優雅的文體,這一點自不必說,而可以為讀者提供一個享受日本傳統美的創作風格。因此在大師的俳句里面總是洋溢著真誠之美、無常之

    北方文學 2018年20期2018-08-28

  • 俳句季語與唐詩季節意象使用方法之比較
    欣彤摘要:唐詩與俳句是源與流的關系,在許多方面有共同之處,其中俳句的季語就承襲于唐詩中的季節意象,二者皆是選取季節中的典型景物抒發情感或營造氛圍,達到理想的表達效果?!坝辍迸c“草”屬于在俳句與唐詩中皆較多出現的意象,但或由于二者所處的文化環境不同,同樣的意象在使用方法上還是存在著一定的差異。本文在分析兩種意象使用方法的基礎上,比較其中之異同。關鍵詞:唐詩;俳句;季語;意象;比較一、俳句季語與唐詩季節意象俳句是日本文學中一種重要的詩歌形式,它由十七個假名組成

    北方文學 2018年9期2018-07-16

  • 日本俳句對中國小詩的反影響
    221000)俳句是興起于江戶時代并受到了中國古代漢詩絕句的影響的日本古典短詩中的一種。俳句有三個要素,分別是五、七、五的字音,季語和定式。但是除了這三要素以外,個人認為俳句的最本質特點是短小。俳句經歷了從和歌到短歌到發句再到現在的俳句,其篇幅愈發短小而含蓄,形成了一種意猶未盡、意味深長的表達形式。一、日本俳句在新詩運動時的翻譯情況晚清時期有一部分中國人在去日本訪學的過程中首度接觸了日本的俳句。羅朝斌在赴日留學時期寫的俳句就得到了當時日本的俳句大家高濱虛

    大眾文藝 2018年16期2018-07-12

  • 淺談俳句的漢譯
    李曉旭摘要:俳句是日本傳統文學的瑰寶,它來源于連歌和俳諧。之所以說俳句是日本文學上的瑰寶,是因為俳句雖然只有短短的17個音,但是卻富含韻味,飽含感情。筆者個人十分喜歡俳句,也非常喜歡鉆研俳句的漢譯方法以及漢譯的形式。關鍵詞:俳句;文學說到俳句的漢譯,就有幾點是譯者必須要了解的,那就是俳句的三大要素,分別是十七音、切字(表示斷句、詠嘆或調整語調的助詞、助動詞等)和季語。其中季語又稱為俳句的靈魂,起著烘托整首俳句氣氛的作用。季語又稱為季題,可以通過季語看出俳句

    神州·下旬刊 2018年4期2018-06-05

  • 俳句八忌”觀照下的漢俳創作
    尚未產生能與日本俳句較高下的作品。雖然中日兩國在歷史傳統、民族背景等方面多有不同,在俳句的表現形式也非完全一致,但對日本俳句規律進行學習,無疑將對漢俳的創作起到積極的作用。關鍵詞:俳句;漢俳;俳句八忌漢俳之得名,至今不到四十年。1980年5月,中日友好協會接待日本俳人協會訪華團,當時中國佛教協會會長趙樸初即席以中文擬作了三首俳句,其末章末句云:“和風起漢俳”。次年,林林、袁鷹兩位先生在日本《俳句》雜志上發表《架起俳句與漢俳的橋梁》一文,“漢俳”由是定名。俳

    北方文學 2018年8期2018-04-22

  • 淺析接受美學視域下的俳句翻譯
    章菁鈺【摘 要】俳句是日本傳統的詩歌形式,在日本文學史上占有重要地位。它用精簡的詞句表達豐富的內涵,留給讀者極具韻味的想象空間。讀者對俳句譯文的閱讀感受直接影響其對日本文學的審美和對日本文化的理解。本文擬將俳句翻譯置于接受美學理論框架下,從讀者接受角度出發探討俳句的翻譯策略,說明接受美學理論在指導俳句翻譯實踐活動中的重要意義?!娟P鍵詞】接受美學;讀者接受;俳句;翻譯中圖分類號: H36 文獻標識碼: A 文章編號: 2095-2457(2018)01-01

    科技視界 2018年1期2018-03-15

  • 日語中季語的內涵及文化意義
    一步認識到季語在俳句中所起到的巨大作用。關鍵詞:季語;俳句;內涵;意義一、 季語的形成日本四季分明,隨著季節的變化,自然界的景色也在不斷地變化。千變萬化的自然環境孕育出日本人親近大自然、熱愛大自然的天性。加上日本人敏感、細膩,能夠用心體會大自然的變化。于是,日語中產生了豐富的季語。俳人將季語巧妙地編織在俳句中,以此來抒發自己內心世界的情感。然而,季語并不是日本民族所獨有的,在中國也有許多描述季節的詞匯,只是沒有像日本人那樣用“季語”這樣一個專有名詞來統稱那

    考試周刊 2017年81期2018-01-30

  • 日本俳句漢譯的美的再現
    411105日本俳句漢譯的美的再現左鳳娟*湘潭大學外國語學院,湖南 湘潭 411105文學是語言的藝術,詩歌是語言藝術中最精粹的結晶。詩歌不同于小說、戲曲等文學樣式,它(抒情詩)沒有故事和人物,給予讀者的唯有語言。被稱為世界上最短的律詩的“俳句”,對世界文學產生過較大的影響。歐美文壇曾出現過俳句雜志《美國俳句》、《俳句》、《西方俳句》等,泰戈爾更聲稱“被俳人營造的意境所折服”。在中國,清末民初開始,就不斷涌現出學習俳句、創作俳句的文化人。羅朝斌創作了上百首

    山西青年 2017年23期2017-11-23

  • 新派俳句的傾向
    郭爾雅 譯新派俳句的傾向日本 正岡子規 著 北京 郭爾雅 譯“東方文藝欣賞·日本傳統文藝”專欄(三) 特邀主持:王向遠世界文明總是由簡單走向復雜,由粗陋走向精微,由散漫走向緊密,與此同時,藝術文學也表現出了相同的進步傾向。而在藝術文學由簡單走向復雜,由粗陋走向精微,由散漫走向緊密的同時,俳句也朝著相同的方向發展。從國家安寧的角度來說,復雜的政治未必勝過簡單的政治;從個人保全的角度來看,散漫的法律未必勝過嚴謹的法律;從趣味的深淺高下來看,粗陋的文學藝術未必

    名作欣賞 2017年19期2017-07-15

  • 解析松尾芭蕉筆下的富士山形象
    多首詠嘆富士山的俳句。本文解讀松尾芭蕉作品中富士山的形象特征,并探究其形成要因。關鍵詞:松尾芭蕉;俳句;富士山作者簡介:樊麗麗(1981-),女,漢族,黑龍江省明水縣人,泰山學院外國語學院講師,文學碩士,主要研究方向:日本文化、中日比較文化。[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2016)-36-0-02前言:山岳文化是民族文化的重要組成部分。在日本,富士山是日本的最高峰,被認為是日本山岳文化的代表之一。自古以來,日

    青年文學家 2016年36期2017-04-26

  • 松尾芭蕉俳句七里渡新解
    陳光摘 要:俳句是日本最短的詩歌。由十七個音組成的俳句之所以能夠表現俳人的豐富情志,其中必然使用了“融入了主觀情意的物象”。松尾芭蕉承襲了中國古典詩歌中的意象,創造了有別于意象組合的意象融合,用意象融合的表現手法,營造了意義更為深刻,背景更為遼闊的俳句意境。是松尾芭蕉繼承中國古典詩歌文學,嘗李杜之心酒,啜寒山之法粥的文學理想的實現。關鍵詞:意象論 松尾芭蕉 俳句 唐詩松尾芭蕉(1644---1694)是日本江戶時代的著名俳(句詩)人。他主張俳句創作應以漢詩

    西部論叢 2017年10期2017-02-23

  • 俳句里的物之哀
    的一個重要觀念。俳句是日本特有的文學形式,受到了中國文化的影響,但是卻呈現出和中國文化不同的風貌。物哀美為日本俳句烙上了屬于日本民族的獨特印記,使俳句意境醇美,回味無窮。從中國的唐詩中可以領略傳統文人的精神世界,從日本的俳句中則可以領略到日本民族的物哀之美。本文將具體探討俳句里的物之哀,希望為相關人士提供參考。關鍵詞:俳句;物哀;日本民族隨著日本民族的發展,其文化也在世界范圍內流傳,俳句是日本民族文學中的精華所在,承載著日本民族的文化內蘊和精神氣質?!拔锇?/div>

    北方文學·中旬 2016年10期2017-02-10

  • 小議“無季”俳句
    王麗華【摘 要】俳句中的季語凝練有力地表達了不同季節的特點,曾經是俳句必不可少的核心部分。但隨著現代社會的發展,科技的發達和人們繁忙的生活讓人們對季節的關注度大為降低,導致了“無季”俳句的出現?!娟P鍵詞】俳句;季語;無季中圖分類號:I562.2 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)08-0240-02一、前言日本是四面環海,地形南北狹長的島國,四季分明。傳統的農耕方式讓日本民族對四季的更迭流轉懷有敏銳的感覺。這種特征影響了日本人生活的各

    戲劇之家 2016年16期2016-09-28

  • 馬里奧·貝內德蒂的俳句角落
    對詩人晚年創作的俳句鮮少涉及。本文對貝內德蒂的俳句與傳統的俳句進行了形式,主題,語言上的比對,從而對詩人俳句的創作手法與技巧進行研究,探索其俳句中的獨特風格與深刻意義。關鍵詞:馬里奧·貝內德蒂;俳句;形式;主題馬里奧·貝內德蒂是烏拉圭著名詩人、小說家和散文家,“四十一代”的重要作家。他的著作豐富多彩,體裁多種多樣:小說,詩歌,論文,散文,劇本,社評……在78歲時,他踏入了一個神秘而遙遠的文學領域:日本俳句。這一年,他出版了首本俳句詩集《俳句的角落》,其中收

    北方文學·中旬 2016年6期2016-08-01

  • 古典俳句在現實生活中的影響
    孔瑤【摘要】俳句作為日本古典文學中最具有民族特性的一種韻文學的傳統形,其獨特的藝術思維方式和藝術形式反映了日本人民的現實生活,表現了本民族特有的思想感情。凝聚著日本古典文化精髓的俳句至今仍在人民中間廣泛流傳,并不斷推新?!娟P鍵詞】俳句 影響公元7世紀,由日本最早的詩歌形式“和歌”派生的“連歌”普及到庶民階層后又稱為“俳諧連歌”。到了15世紀,“俳諧連歌”的上句,即由5·7·5十七個日語假名構成的“發句”成為獨立詩體,稱為“俳句”。自誕生之日起俳句就展示了獨

    儷人·教師版 2016年17期2016-05-30

  • 以《我的鄰居山田》為例探析高畑勛的創作美學
    關鍵詞】微與素;俳句;高畑勛;《我的鄰居山田》中圖分類號:J954 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)03-0110-02《我的鄰居山田》是吉卜力動畫工作室于1999年推出的長篇動畫,同時也是繼《螢火蟲之墓》、《平成貍合戰》、《歲月的童話》之后,日本著名動畫導演高畑勛在吉卜力工作室所創作的第四部作品。與天馬行空、充滿魔幻浪漫主義色彩的宮崎駿相反,高畑勛的創作更加寫實,善于通過細膩地刻畫現實生活細節來表現人物在生活中的情感變化,呈現出散

    戲劇之家 2016年6期2016-04-16

  • 日本俳句與中國六朝美學
    0028)?日本俳句與中國六朝美學王建剛(浙江大學 傳媒與國際文化學院,浙江 杭州 310028)摘要:被夏目漱石譽為日本“唯一的文學”的俳句深受漢文化的影響。俳句中的隱逸主題、禪寂之境以及它所追求的“風雅之誠”很大程度上源自老莊哲學的啟示,而它的閑適風格,韻律化的形式則與六朝美學有內在的關聯。當然,俳句也有其不為漢文化所接納的東西,比如它的京都風情,它的無韻化以及俳人極端內斂克制的寫作姿態等與漢詩漢文存在一定的隔膜,這也是它在20世紀初期被引進中國而未獲

    美育學刊 2016年2期2016-04-15

  • 正岡子規“寫生說”中的視覺藝術
    5000)摘要:俳句是一種傳統的日本歌詩,正岡子規引入西洋畫寫生理論,以“寫生說”來推動近代俳句革新?!皩懮f”主張以實證的態度客觀地繪寫實景。寫實式的寫景基于作者在場,本質上就是滅點透視式的西方視覺圖像意識,而傳統寫意式的寫景則基于散點游移式的東方視覺圖像意識?!皩懮f”經歷了提倡寫實反對寫意到二者逐步結合的過程,這充分體現了兩種圖像意識的對立與融合在俳句發展史上所起的作用。關鍵詞:正岡子規;俳句;寫生;視覺;圖像意識一、視覺屬性的強化俳句首先是視覺的藝

    大眾文藝 2016年7期2016-01-27

  • 淺談漢詩對松尾芭蕉作品的影響
    本文從松尾芭蕉的俳句作品中遴選出與“春”“秋”相關的作品各三首,通過與漢詩作品的對比和分析,探討“蕉風”俳句與中國漢詩之間的關系,總結漢詩對芭蕉作品的影響,分析出芭蕉以漢詩中的抒情模式為參考,表述傷春和悲秋的情懷?!娟P鍵詞】松尾芭蕉 ? ?春 ? ?秋 ? ?俳句 ? ?漢詩松尾芭蕉擅長借景抒情,文筆清淡,格調高雅清幽,詩意雋永。由于詩歌創作的偉大成就,他被稱為“俳圣”,也被贊為《萬葉集》之后的“最偉大詩人”。很多學者對日本的文學作品進行了深入細致地研究,

    教育界·上旬 2015年5期2015-06-22

  • 悲情與悲憫
    松尾芭蕉與木心的俳句1進行了類比之后,進一步認為兩者在書寫的俳句世界中有了精神表達的相異性:芭蕉的筆下是一種悲情性靈的抒發,是對自我與個體生命的性情的尊重,是哀情式的浪漫主義;木心側重的是一種悲天憫人式的他者關懷,是對人生乃至宇宙萬物的一種明辨思考具有了現實主義式的批判與反思。在兩位作家的俳句世界里,讀者領略到了藝術與智慧的真諦。關鍵詞:俳句;松尾芭蕉;木心;悲情;悲憫俳句是創作者置身于自然景物與社會生活中,所創作出來的一種單行式文體,或詩情充沛,或哲思流

    商 2015年6期2015-05-30

  • 日本俳句初鑒
     陳廣通摘 要:俳句是日本民族特有的文學形式,有中國文學影響的痕跡又能自成氣象。篇幅短小,卻短而精、小而悍,能在出入有無之間創造出某種特殊的境界,“表現日本人民在其美麗的自然環境中生活所產生的心靈感受,已經成為日本文化的精華”。本文試圖從“小”字入手,來論述俳句這種藝術形式是如何在短短數語之中見出高妙境界的。關鍵詞:俳句 趣味 境界俳句是日本民族特有的文學形式,篇幅短小,卻短而精、小而悍,能在出入有無之間創造出某種特殊的境界,“表現日本人民在其美麗的自然環

    名作欣賞·評論版 2015年7期2015-05-30

  • 正岡子規的俳句寫生論研究
    0 )正岡子規的俳句寫生論研究楊娟娟(廣東女子職業技術學院,廣東 廣州 511450 )正岡子規是日本明治時期著名俳句詩人,倡導俳句及短歌革新運動,在日本近現代韻文學文學史上具有重要地位。本文通過研究子規的文學創作活動過程以及對其俳句作品的解讀,指出其寫生論的革新性主要體現在對“月會派”的否定,并且對松尾芭蕉、與謝蕪村的俳諧等進行了再次評價,并與西洋畫家中村不折相識,從西洋寫生畫中得到啟發而倡導寫生論。通過研究子規所提倡的寫生論極其重視體現自然的、客觀的事

    湖北科技學院學報 2015年7期2015-03-17

  • 關于松尾芭蕉俳句漢譯的研究
    究·關于松尾芭蕉俳句漢譯的研究劉曉穎(貴州大學 外國語學院,貴州 貴陽 550025)俳句自新文化運動從日本傳入中國以來,就在翻譯界引起了廣泛的討論,日語界的專家與學者以定型翻譯與非定型翻譯為中心,提出了“白話詩歌型”“五七五”“三四三”等各種俳句翻譯的形式,但這場爭論持續至今也仍未達成統一,不論哪一種翻譯方式似乎都尚存缺陷。通過對俳句的形式、內容、特點等的分析,發現“三五”或“三七”形式的俳句漢譯方式,不僅能夠反映出俳句的節奏特點和內部結構,而且在內容、

    信陽師范學院學報(哲學社會科學版) 2015年2期2015-03-02

  • 中國俳句翻譯綜述
    董璐內容摘要:俳句是日本獨有的詩歌樣式,被稱作世界上最短小的詩,中國日語翻譯界對日本俳句的譯介自上世界20年代開始,經歷了從注重“形式”到轉向“內容”,從注重“內容”到強調“意境”的跨文化翻譯等主要階段。關鍵詞:俳句 形式 內容 不可譯 意境說到中國的俳句翻譯,就不能不提彭恩華的《日本俳句史》(以下簡稱《日俳》),早在上世紀60年代,彭老先生就整理并完成了《日俳》的初稿。在翻閱諸多論文著作后,筆者發現國內關于俳句的論著都借鑒或直接參考了彭老的《日俳》,特別

    文學教育 2014年5期2014-06-30

  • 活在詩歌里
    ,他高中時參加了俳句社(俳句在日本的性質類似于中國的唐詩),每次社里的合宿都是去風景秀美的地方玩一兩天,大家邊玩邊比賽寫俳句?,F在雖然上大學了,但放假了仍然一起去合宿,比賽寫俳句。我有點驚訝,因為學生是個打扮時尚的男孩子,精通英語,熟悉西洋的美術和古典音樂,愛看美國電影,愛運動,將來的志向是做國際律師。沒看出來竟還有寫俳句這樣的愛好,而且在高中時代就已經培養了這樣的愛好。學生說現在有全國的高中俳句比賽,所以很多高中為了比賽都成立了俳句社團,平時一起練習???/div>

    祝你幸?!の绾蟀?2014年5期2014-05-16

  • 俳句到“小詩”
    350015)從俳句到“小詩”潘仰旻(福州大學陽光學院 外語系,福建 福州 350015)“五四”時期是20世紀中國充滿活力的時期,當時文壇上出現了一種新的詩體——“小詩”。周作人等近代文人對俳句的譯介和借鑒,促進了“小詩”在形式技巧的運用、意境情調的營造及美學思想的滲透等方面的完善。俳句;小詩;周作人;松尾芭蕉一、俳句的產生說起俳句,早在日本平安時代初期就有兩人共同吟詠一首和歌的娛樂游戲。一般是第一人詠前半句(5、7、5),第二人詠后半句(7、7),稱為

    長江大學學報(社會科學版) 2011年11期2011-08-15

  • 俳句俳句
    是小林一茶創作的俳句。俳句是日本的一種定型詩,來源于“俳諧連歌”。俳句僅由五七五共17個音構成,被稱為世界上最短的詩歌形式。和歌(短歌)是五七五七七的形式,連歌是由兩個以上的人分別吟詠五七五(上句)和七七(下句)相互唱和為樂的形式。兩者都是日本傳統的詩歌體裁,是王公貴族們的一種風雅活動。與此相對,具有強烈草根特點的詼諧藝術,即“詼諧的連歌”從室町時代末開始盛行,后來被稱為“俳諧”。江戶時代前期松尾芭蕉登場,將“俳諧”第一句的五七五(日語叫“發句”)發展成優

    東北亞外語研究 2011年8期2011-07-14

  • 俳句的現代詩體翻譯
    國語學院 劉青海俳句的現代詩體翻譯大連外國語學院 劉青海俳句是日本特有的詩歌形式,5-7-5共17個日語音節,被稱為世界上最為短小的固體詩。它源于日本的連歌及俳諧兩種詩歌形式。俳句不僅要遵循5-7-5的句式,還要求里面必須使用季語。所謂季語是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季節用語。在季語中除“春雨”、“雪”等表現氣候的用語外,還有像“櫻花”、“蟬”等動物、植物名稱。另外,如“壓歲錢”、“陽春面”這樣的風俗習慣也多有應用。俳句用最少的文字表達出日本人對人生

    河南科技 2010年12期2010-08-15

  • 日語俳句漢譯句式探析
    10044)日語俳句漢譯句式探析陳林?。暇┬畔⒐こ檀髮W日語系,江蘇南京210044)關于該用何種句式對日語俳句進行漢譯,翻譯界一直眾說紛紜。圍繞這一問題,譯界爭論的焦點主要集中于其翻譯句式——漢譯時到底該取義還是存形。根據對俳句翻譯中形與義的矛盾以及中日語言差異等因素的分析,為了如實、完整地傳達俳句韻味,漢譯時應采取異化譯法,盡可能保留俳句原有的句式,亦即用“5、7、5”的句式進行漢譯。而由于中日兩國語言的特點,這也是完全可行的,該句式也較易為漢語讀者所

    通化師范學院學報 2010年1期2010-03-22

  • 漢俳與俳句的比較研究
    摘要:漢俳和俳句都是微型詩。漢俳是在日本俳句17音的基礎上發展創造而成的17字小詩體。它們既有共同點,也有不同處。關鍵詞:文學評論;漢俳;俳句;比較隨著中日邦交的正?;?中日文化交流日益密切。自中國漢俳學會幾年前在北京成立以來,漢俳詩人與日本俳人交往日漸增多,成為文學界的一個亮點。2008年上半年,中日詩界分別推出10位漢俳詩人和10位俳人之作,在中國國際廣播電臺和日本國際廣播電臺共同聯播,這一文學交流現象影響很大。漢俳與俳句之間有什么共同之處和不同之處呢

    教師·下 2009年11期2009-12-25

  • 論日本傳統藝道文化的美學特征
    寂 閑寂 茶道 俳句中圖分類號:J13文獻標識碼:A古代日本從中國引進了各種藝術和藝能,這些藝術和藝能在長期的演變中,受到了日本本土風俗習慣的影響,變成了日本獨特的藝術和藝能,并將之稱為“道”。日本中世紀發展起來的藝道文化,范圍甚廣,涉及歌道、俳諧道、能藝道、花道、茶道、書道、畫道、棋道乃至劍道、柔道、武士道等,直接與“文武兩道”有關的技藝,都通稱為“道”,并且擁有各自的藝道理念和藝道的規范。而各種藝道的理念十分復雜,各種藝道的規范也迥然不同。真正有代表性

    科教導刊 2009年14期2009-01-18

91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合