?

留學生日語俳句創作的特點淺析

2021-04-30 03:15李嘉珍
散文百家 2021年4期
關鍵詞:俳句母語日語

李嘉珍

武漢大學

一、俳句的全球化創作

俳句是日本獨有的包含季語的短詩形式之一,由“五-七-五”共17 字音組成,以三句十七音為一首。俳句在日本有著積淀的歷史基礎及廣泛的群眾基礎、深受人們的喜愛:日本的各大報紙上幾乎都有俳句相關的欄目;日本的學校里有設置專門的課程來教習俳句;日本每年都會舉辦名目繁多的俳句大賽,如“全國學生俳句大賽”等,鼓勵學生們從小創作俳句。日本也積極推進俳句的推廣:如借G20峰會舉辦的以“日本與歐洲”為主題的英語俳句大賽等;日本更是與時俱進,借助新興手機傳媒,與倫敦地鐵公司聯合Twitter.com 舉辦了“搭地鐵寫俳句”大賽。甚至連歐盟主席赫爾曼·范龍佩都出版過一本俳句集。由此可見,俳句創作儼然已經顯現出全球化的跡象。

俳句創作的全球化,一定程度上反映了日語詩歌創作的多語言多文化的兼容性。從字形上來講,日語里有許多假名可以替換為漢字,以漢字獨有的象形功能達到畫面感與音韻感的結合,這一點使得俳句更容易被中國人接受和創作。比如阿波野青畝的俳句:「山又山/山桜又/山桜」,這是一句罕見的純漢字俳句,僅憑「山」、「又」、「山桜」幾個漢字詞的重復重疊,就體現出了山巒疊嶂、滿目櫻花的幽美景象。從音韻上來講,即使加入了其他語言的元素,只要俳句五-七-五的形式得到完整保留,其音韻美就得以呈現,因此俳句創作也易于被表音語言的母語者接受。

日語的多語言多文化兼容性使得俳句成為了外國日語學習者模仿創造日本傳統詩歌的絕佳體裁。因此,在日本的許多高校,都開設了面向全球留學生的日語俳句創作實踐課程。對日語俳句的模仿創作有利于日語學習者不斷加深對日語的理解,從而逐步提高其日語學習水平;而對日語學習者創作的日語俳句的考察則有利于我們更好地了解日語學習者的表達特點,從而使教師更好地把握學生的表達特點,在創作實踐中不斷調整教學,引導促進日語學習者的水平提高。

1.對俳句創作分析的語料選擇。

本文在這里選取的語料,為廣島大學文學部2018 年春季面向留學生開設的「日本文學演習/日本文學語學総合演習」課程中,外國留學生所創作的俳句合集。

該課程中,共有外國留學生共計14 人,其中中國學生10 人,泰國學生3 人,印度尼西亞學生1 人。在這個課程里,留學生們共創作出俳句144 首,編集為「みんなの俳句」集。其中包含季語的俳句共87 句,不包含季語的無季俳句為57句。 其中中國留學生創作的俳句為103 首,非漢字母語國家的留學生創作的俳句為40 首。

本文以此俳句集為語料庫,進行俳句創作的特點分析。

2.留學生的日語俳句創作特點。

(1)留學生日語俳句創作的季語選擇會受到日本動漫文化的影響?;诒疚倪x取的語料庫,我們可以整理得出,全庫共出現67 個季語,其中有51 個季語只出現1 次,11 個季語出現2 次,3 個季語出現3 次,一個季語出現4 次,一個季語出現5 次。因此,我們可以發現,留學生對于季語的選擇是相當分散的。盡管如此,在分散分布的季語里面,出現了一個重復頻率最高的季語:“蛍”,也就是螢火蟲。我們列出所有的五句俳句如下:我們可以看出,這五首俳句都是在同一題目要求下創作的,諸作者也并未顯示出顯著的國籍差異。結合諸作者本人對于俳句創作的闡釋可以發現,大家之所以一看到“夏?動物”這個題目就立刻聯想到螢火蟲,是因為受到了日本動漫文化的影響。螢火蟲是日本動漫里經常出現的意象之一,比如“夏目友人帳”、“蟲師”、“螢火蟲之森”等作品,都對于螢火蟲這一意象進行了出色的描繪與塑造,使螢火蟲成為了夏天的象征,蘊含了濃濃的和式風情。

?

由此我們看出,留學生在創作俳句作品時,對于季語的選擇深受日本動漫文化的影響。

(2)留學生日語俳句創作體現了日語與其母語相結合的獨特風格。通過對語料的整理,我們能夠發現,留學生創作的日語俳句,引入了一些傳統俳句里所不存在的表達,這些表達深受其母語國語言表達的影響,只有結合兩種語言共同分析,才能解讀到其精妙之處。

例如「木の陰や、琵琶を弾きけり枇杷食べる?!梗ɡ罴握洌┮痪渲?,描繪了一幅夏日午后,眾人閑聚樹蔭下,邊品嘗著新鮮采摘的枇杷果子,邊聽著長輩悠然彈弄古樸悠揚的琵琶,悠然閑適地度過夏日的愜意畫面?!改兢侮帯篂橐曈X畫面,「琵琶」為聽覺信息,「枇杷」為味覺信息,俳句短短幾個詞語就調動了三個感官同時感受到濃郁的夏日氣息。另外,不論是在日語里還是在中文里,「琵琶」和「枇杷」這兩個詞都是同音詞。這首俳句妙用同音詞,讀起來也朗朗上口,不勝巧妙。

除了日語與中文的聯結互動,印度尼西亞語和日語之間也產生了奇妙的碰撞。例如「「イヤ」と「いや」、バレンタインデーの後悔?!梗ē靴楗撺?メイディアニ?プトリ)這首俳句,出現了「イヤ」和「いや」兩個詞語。乍一看這兩個詞是同一個詞,實際上卻并非如此?!弗ぅ洹蛊鋵嵤潜硎就鈦碚Z,即印度尼西亞語里面發音同為“Yiya”的一個詞語。日語里的「いや」是否定、否認的意思,而印度尼西亞語里面的「イヤ」則是肯定、認同、接受的意思。在這里,兩個詞同音,卻剛好反義,表達出面對愛的告白,不論是接受還是拒絕,將來都有可能后悔的復雜現實,體現出印尼女生對愛的又渴望又害怕猶豫的復雜心情。收到“Yiya”的回答的告白者,無從揣測印尼女生是接受還是拒絕,有文化差異的日印兩人能否打破對充滿不確定性的愛情的擔憂與猶豫,最終心心相印呢?不由得引起讀者豐富的想象。

留學生創作的俳句里,糅合進去了其母語和日語碰撞出的火花,讀起來清新特立,體現了日語俳句對多語言的語音語義表達的兼容性,也隱隱顯示出俳句的全球化創作的一個新的方向和新的風格。

3.留學生日語俳句創作深受其母語文學典故的影響。

通過對語料的整理和統計,我們可以發現,留學生的俳句創作并不僅僅停留在基礎的俳句字詞表達技法上,更是深受自己母語文學典故的影響,短短的十五音里蘊含大量的信息,必須結合相關文學典故方能準確解讀。

比如「荒海や、礁を探して、海燕?!梗愳砗┻@一句,典出俄國作家高爾基的散文詩《海燕》?!逗Q唷防镉幸痪涿洹白尡╋L雨來得更猛烈些吧”,在中國家喻戶曉,成為著名的海燕精神的象征。結合這個背景,才能立刻讀懂這首俳句對海燕穿過海上暴風,在驚濤駭浪中穩立礁頭的無畏精神的贊頌。而「古寺や、僧眠くなる、寒鴉?!梗ǘP嬌)這一句典出唐代詩人張繼的《楓橋夜泊》,通過「古寺」、「僧」、「烏」這三個意象描繪出古寺無人、僧侶入眠,靜寂的深山里唯有烏鴉的叫聲劃過天空的畫面,與“江楓漁火對愁眠”的“愁”遙相呼應,于寂靜中透出淡淡愁思。再比如「天若し情有らば天もまた老い我鬼忌?!梗ㄈ~露)一句,典出唐代詩人李賀的《金銅仙人辭漢歌》,李賀在詩中寫道“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老”,表達對古昔繁榮的咸陽道而今荒草萋萋的感慨,如果老天有情,看到如此盛衰變化大概也會悲從中來。這首俳句對于熟知李賀的中日學生而言不難理解,但是對不了解此典故的其他國家學生而言恐怕詰屈難懂。而化用了“青梅竹馬”典故的「青梅や、本音を漏らし、笑われた?!梗ɡ瞰h明),不懂典故的讀者也無從知道其主題是愛情。

這一類型的俳句在語料庫里占比不少,通常與作者的文學素養息息相關,這一點也體現出了日語學習者自身母語的水平高低也會影響到其日語的學習與應用。

二、結語

俳句短小雋永且創作易上手,在語音語義上充分對多語言多文化兼容,有利于全球的日語學習者用來練習日本傳統詩歌的創作,豐富自己的日語表達,近些年成為一些日本高校面向留學生的日語課堂的教學實踐內容。

在廣島大學文學部2018 年春季面向留學生開設的「日本文學演習/日本文學語學総合演習」課程中,我們分析留學生所創作的俳句合集,發現了三個創作特點:在季語選擇以及畫面感的營造上受日本文化尤其是動漫文化影響;在字詞表達技法上受日語與其自身母語的影響;傾向于選取包含其母語文學典故的信息進行創作。因此,可以對留學生從以上方面進行引導,鼓勵學生不拘泥于傳統俳句的創作思路,創作出具有獨特風格的新內容。

這樣的創作實踐,有利于培養留學生對于日本傳統詩歌的濃厚興趣,豐富自身的日語表達,在創作實踐中提高自身的日語水平,也有利于促進俳句的傳承與全球化傳播,通過全球化創作的改良使傳統俳句煥發新的生機與活力。值得討論的一點是,這樣的創作實踐能否應用于中國的絕句律詩等傳統詩詞的現代創作實踐里,推動全球的中文愛好者與詩詞愛好者對中國的傳統詩歌進行挖掘理解與模仿創作,需要我們的中文全球教育者嘗試借鑒與研究。

猜你喜歡
俳句母語日語
趣說俳句
從推量助動詞看日語表達的曖昧性
母語
明朝日語學習研究
新派俳句的傾向
母語
關于日語中的“のた”和“の”的研究
關于松尾芭蕉俳句漢譯的研究
日本俳句的譯介及漢俳的創建——以林林為中心
母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合