?

跨文化交際中的社交語用失誤及教學對策

2009-11-02 07:21顧艷艷
法制與社會 2009年27期
關鍵詞:語言環境跨文化交際

姜 妮 顧艷艷

摘要本文分析了產生社交語用失誤語言環境、文學、宗教等原因并提出了外語教學的相關對策。

關鍵詞跨文化交際 社交語用失誤 語言環境

中圖分類號:G420文獻標識碼:A文章編號:1009-0592(2009)09-301-01

跨文化交際是指任何兩種不同語言文化背景的人之間的交際,必須了解兩種文化之間的差異才能成功的進行跨文化交際。在大學英語教學中只有增強學生對西方文化的了解,才能提高對文化的領悟力和敏感性,避免因文化差異帶來社交語用失誤。

一、社交語用失誤

跨語言、跨文化的語用現象涉及兩種語言和文化對交際的影響。不同文化背景的人具有不同價值觀念,使用的語言、語言規則也存在著差異。在跨文化交際過程中,這種差異會導致信息誤導、錯誤和障礙即語用失誤,這主要表現在由于語法不當或錯誤,或談話語氣、方式不妥或不合目的語的表達習慣。因此,在跨文化交際中正確使用目的語,避免對另一方社會文化、傳統缺乏了解造成語用失誤,是跨文化交際能力的重要組成部分。

對語用失誤的研究始于英國著名語用學家JennyThomas,她在1983年發表了《跨文化語用失誤》,為分析語用失誤和文化遷移建立了比較完善的理論框架。她認為語用失誤是:“不能理解話語的含義”,語用失誤分為語用語言失誤和社交語用失誤。社交語用失誤是指交際中因不了解或忽視談話雙方的社會、文化背景而出現的語言表達失誤。她指出在言語交際中,說話人沒能根據標準的語法編碼模式去遣詞造句,頂多被認為是“說得不好”;但沒有按照語用原則來處理話語,就會被認為“表現不好”,被認為是“不真誠、存心欺騙或居心不良”。

二、社交語用失誤原因及教學對策

(一)高語言環境與低語言環境

在跨文化交流中,語言學家提出了“高語言環境”和“低語言環境”兩個概念。高語言環境是指不僅借助言語和詞匯,更多借助環境和其他因素判斷說話者的意思。低語言環境是指主要依賴語言的意思斷定講話者的意圖。中國屬于典型的高語言環境,英美國家則屬于低語言環境。因此,中西方在進行跨文化交流時難免會出現語用失誤。教師應通過實例讓學生對東西方的語言環境有進一步的了解;其次教師應向學生們講述在低語言環境下進行交際應采取的策略,設置會話情景讓學生練習,使學生了解在語言環境不同的情況下進行跨文化交際,需要采取何種策略。

(二)對西方政治常識認識不足

政治發展歷程中,中西方所表現出的本質內涵和特征有很大差異。如果對西方的政治常識認識不足,在閱讀英文報紙、聽新聞進行跨文化交際時都可能造成語用失誤。教師在傳授課本知識的同時,要向學生們講述國際時政,讓學生們在了解時政的同時,也對西方政治常識有所了解。

(三)對西方經濟常識認識不足

中西方經濟無論在價值體系、市場體制、組織結構制度還是管理文化上都存在差異。針對于此,學??梢蚤_設選修課教師在授課時適當講述經濟常識。

(四)對西方的宗教尤其是基督教認識不足

眾所周知,佛教、道教和基督教,在主導思想、出發點和目標等方面都存在差異。因此深受佛教、道教影響的中國文化和深受基督教影響的西方文化也必然存在差異。英語與宗教的關系特別是與《圣經》的關系十分密切。老師可向學生推薦相關讀物,在課余時間讓學生鑒賞《大衛的故事》、《耶穌的生平》等電影并輔以講解。

(五)價值觀念的差異

文化的不同帶來價值觀念的不同,而價值觀念不同則會導致社交語用失誤。教師可以在講授課文相關內容時,適時穿插對中西方的價值差異如群體取向與個人取向等進行對比,使學生了解中西方價值觀念的差異。

(六)文學的影響

文學是人們接觸和理解不同文明間精神文化聯系與差異的主要途徑之一。在不同的文學影響下,形成了人們不同的為人處事原則和好惡。教師應向學生推薦西方優秀文學作品,指導學生排演舞臺劇等,學校應開設西方文學鑒賞等課程。

(七)社交習慣差異

社交習慣主要包括稱謂、寒暄、致謝、禁忌等,中西不同社交習慣容易導致社交語用失誤。教師應給學生設置典型的情景讓學生練習,借助一些典型的語用失誤的分析講解,讓學生了解西方的社交習慣。

三、結語

總之,造成社交語用失誤的原因是多方面的,對社交語用能力的培養是非常重要的,它關系到跨文化交際能否成功。我們在教學實踐中,要加強西方文化層面的語用教學。通過把語用學內容引入課堂,創造語境讓學生練習,分析一些典型的社交語用失誤例子,開設中西文化差異選修課等措施,提高對文化差異的敏感度和語用能力,從而成功進行跨文化交際。

參考文獻:

[1]ThomasJ.Cross-culturalPragmaticFailure.Oxford:OxfordUniversityPress.1983.

[2]何震.如何與老外有效交流.北京:北京大學出版社.2006.

[3]賀毅.中西方文化比較.北京:冶金工業出版社.2008.

[4]金月,郝永輝.跨文化交際中語用失誤的原因及語用策略.哈爾濱商業大學學報(社會科學版).2005(4).

猜你喜歡
語言環境跨文化交際
淺析古代漢語的名詞動用
如何提高中學語文教學探究
大學生英漢語碼轉換態度的影響因素探析
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
跨文化交際中的“入鄉隨俗”
中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
跨文化交際中的語用失誤現象及解決策略
趣味教學法在英語課堂的運用研究
交互游戲中學習英語的研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合