?

《圣經》與英美文學文化的關系

2010-09-02 06:16陳克鑫
文學與藝術 2010年4期
關鍵詞:英語文化英美文學圣經

陳克鑫

【摘要】《圣經》是一部歷史的史書,是一部的經典作品,為英美文學提供了取之不盡、用之不竭的素材,對英美文學產生了深遠的又獨一無二的影響?!妒ソ洝吠瑫r也是英語文化的重要支柱。

【關鍵詞】《圣經》;英美文學;英語文化

一.《圣經》與英美文學

《圣經》(The Holy Bible),由《舊約篇》和《新約篇》兩部分組成?!杜f約篇》談的是猶太人的宗教信仰和歷史;《新約篇》說的是耶穌的生平和基督教產生及其發展的歷史?!妒ソ洝窞橛⒚牢膶W作品創作提供了取之不盡、用之不竭的材料,最突出的表現是有許多作家直接取用《圣經》上的素材,創造出了無數優秀的作品。以失樂園為例,在《失樂園》中彌爾頓把基督教的觀念顛倒過來,融入他自己的思想,反其意而用之,塑造出了一個與傳統故事不同的叛逆形象撒旦,彌爾頓筆下的撒旦追求自由,蔑視專制壓迫,充滿了弱者敢于向權勢斗爭的革命精神,是一個殘暴的封建統治者,一個心胸狹隘的暴君,以影射當時查里二世對革命者的殘酷鎮壓,撒旦在勇敢地挑戰上帝的權力,質疑上帝的權威,對自由的吶喊。

《圣經》在他的生活中占據了重要的位置,是他豐富的創作源泉,并已成為他生活和創作的重要組成部分。西方及英美作家以《圣經》故事為素材進行創作的人很多。再例,英國文學史上最古老的作品之一的長詩《貝爾武夫》(Beowulf)中便已談到上帝,并說妖怪格蘭代爾是該隱的后裔。該隱的故事取自《創世紀》。該隱是上帝造出的第一個男人亞當和第一個女人夏娃的兒子,他出于嫉妒把弟弟亞伯誘殺,因而成為世間的第一個罪人。說嗜血成性的格蘭代爾是該隱的后裔是合乎《圣經》的精神的。杰佛里·喬叟(Geoffrey Chaucer)的《坎特伯雷故事集》(Canterbury Tales)中說到亞當的墮落,情節取自于《圣經》的《創世紀》。說的是上帝開天辟地,從一片混沌中造出天地,江河,鳥獸,樹木花草,還用泥土造一個人,名叫亞當,又在他睡去的時候抽出他的一根肋骨,造一個伴侶給他,這就是夏娃。他們的住處美妙極了,到處是奇花異草,果實碩碩,群鳥在空中悠閑地翱翔,群獸在地上自在地走動,天朗氣清,惠風和暢,吃的、喝的、穿的、用的,一切應有盡有。后來夏娃受魔鬼的挑唆,違令吃了禁果,還叫亞當吃,男人聽信女人,便照辦了。上帝發現以后,盛怒之下,把他們趕出樂園。這就是“原罪說”的來源。

《圣經》內容豐富、文體多樣、手法多變、辭采華美,就體現了世界古代文化的巨大成就,并向文學家們提供了豐富的創作素材和馳騁想象的藝術天地。因此對《圣經》的了解,有助于我們進一步欣賞英美文學,加深我們對英美文化和思想意識的了解,更好地學習、欣賞乃至研究英美文學作品。

二.《圣經》與英語文化

《圣經》中有眾多人物, 這些人物各有自己的形象、性格、信仰和經歷, 經過人們長期的傳誦引用, 他們在人們心目中已經成為一類人物的典型代表, 從而具有特定的形象或含義。猶太民族 (古以色列民族)是一個多災多難的民族,但他們又認為自己的民族保護神耶和華上帝是統治世上萬族的惟一真神。他們深信上帝必將派遣一位英雄來復興他們的民族,這位民族的拯救者被稱為Messiah。Messiah 在現代英語中是救世主的意思。Moses是古代以色列的先知和領袖,是《圣經·舊約》中最偉大的人物之一。Moses率領以色列人走出埃及, 又在西奈山上接受了上帝的律法誡命?,F在人們用Moses來喻指“領袖”“、立法者”。

英語習語中的表達方式也有很多出自于《圣經》。如:A kiss of death (死吻)指表面友好實際上坑害人的行為。此意來自猶大出賣耶穌時以吻耶穌為暗號提示猶太教當局把耶穌抓走的典故。doubting Thomas一語喻指 “懷疑主義者”。Job (約伯)源出《圣經·舊約》, 他本來是個富翁,生有七子三女, 非常敬畏上帝。為了考驗約伯,上帝讓撒旦毀掉約伯的所因小失大,見利棄義”昂代價獲得的物質利益”。此語源自指“極能忍耐的人”非利士人的領袖求她誆哄參孫。Delilah是大力士參孫的情婦,,以了解參孫為什么力大無比。參孫被Delilah糾纏不過泄露了秘密, 于是被非利士捕獲。后來,人們常以Delilah比喻“不忠實的女人”。

《圣經》中有許多歷史傳說, 記述了發生過的重大歷史事件, 描繪了不少想象中的戰爭場景,其目的是以歷史事件為內容,傳達上帝的旨意, 警世喻理。這些傳說成為牧師、神父布道施教的重要內容, 其中某些詞語因此得到廣泛應用。據《圣經》記載 Josephs coat (約瑟的彩衣中雅各偏愛幼子約瑟而給他做了一件彩衣的故事。約瑟的哥哥忌妒懷恨, 剝掉約瑟的彩衣 ,并將約瑟賣掉,又將彩衣涂上羊血后帶給父親, 使父親相信約瑟已被野獸所害, 悲痛不已。因此, Josephs coat成了“因福得禍”的典故。

《圣經》中提到的某些動物或植物, 在一定的背景中具有特定的含義, 現在有關這些動植物的詞語也常以其喻意出現在各類英語文學作品中。在西方古典繪畫和雕塑作品中, 經??梢钥吹铰泱w的人物身上有一小片樹葉遮住下體。這種用以遮羞的葉子, 就是fig-leaf (無花果樹葉。:當亞當和夏娃意識到自己赤身裸體時, 便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子, 用以“遮羞”?,F在fig -leaf常用來喻指“遮羞布”。

由于人們經常靈活、巧妙地引用《圣經》典故,《圣經》在英語語言中的地位愈來愈突出,而且繼續不斷地豐富著英語語言?!妒ソ洝氛Z言已經成為英語語言中不可分割的精華部分。英語中涉及《圣經》的詞語要比任何其他語種多得多。英語中所出現的大量《圣經》語匯正是英語民族濃厚宗教觀念的真實寫照。

三.結論

《圣經》是基督教的經典?!妒ソ洝穬热葚S富,影響深遠, 不僅是一部宗教經典,而且是西方文化的重要支柱。英語《圣經》是英美文學家和英語民族引經據典的寶庫。

參考文獻

[1]張亞利. 論《圣經》對英語語言的影響[J ] . 福建外語,1999 , (1) .

[2]張會森、陳啟明譯.《圣經故事集》.北京新華出版社,1981

猜你喜歡
英語文化英美文學圣經
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
關于中職英語教學中英語文化教育的思考
淺談英語文化在基礎英語教學中的適當導入
淺析學習英美文學的價值和現實意義
英語專業英美文學教學效率影響因素及對策探究
潤物細無聲
英美文學融入大學英語教學的模式探析
英美文學作品譯介的小眾化和多元化的出版思考
英語文化PPT課件的多模態整合研究
來自人名的英語詞匯之圣經篇
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合