?

高職文秘專業雙語教學的實踐與思考
——以安徽工業經濟職業技術學院為例

2015-12-05 01:53宋慶福
文教資料 2015年21期
關鍵詞:文秘雙語教材

宋慶福 解 璐

(安徽工業經濟職業技術學院,安徽 合肥 230051)

高職文秘專業雙語教學的實踐與思考
——以安徽工業經濟職業技術學院為例

宋慶福 解 璐

(安徽工業經濟職業技術學院,安徽 合肥 230051)

本文從論述高職文秘專業開展雙語教學的必要性入手,分析了文秘專業開展雙語教學的可行性及其教學模式和教材選取等存在的問題,最后對文秘專業開展雙語教學提出了師資建設、課程設置及教學評價等針對性對策。

高職教育 文秘專業 雙語教學

1.雙語教學的含義

2001年,國家教育部在《關于高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中提出,本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課或專業課教學,對高新技術領域的生物技術、信息技術等專業,以及與我國加入WTO有關的金融、法律等專業更要先行一步,力爭3年內,外語教學課程達到所開課程的5%~10%。文件中雖然提及的是本科教學,但是高職院校雙語教學也是新形勢下的必然趨勢。雙語教學主要指在某些或所有的非語言科目中全部或部分地采用第二語言 (主要是英語)作為教學媒介語的教學。雙語教學不是簡單地完成兩種語言之間的逐字對譯和信息轉換,而是將語言作為教學媒介,為教學提供服務。雙語教學與傳統的外語教學不同,外語教學強調“語言教學”,語言本身是教學的內容,而雙語教學則強調“教學語言”,外語只是教學媒介,專業知識才是傳授的主要內容。英語僅僅作為一種學習工具,而不是教學中心和目標,在英語情景中提高學生分析和解決問題的能力,努力培養具有良好英語基礎的涉外文秘雙語型實用人才。

2.文秘專業進行雙語教學的意義和背景

隨著世界經濟全球化和一體化步伐的加快,社會急需大批精通專業知識,專業口徑寬,能夠實際運用外語的高素質技能型人才。那種單純的語言型外語專業或外語能力一般的單一專業畢業生的競爭力明顯不足,僅靠傳統的“啞巴英語”和“聾子英語”的學習方式提升英語水平已經不足以適應我國社會發展的需要,打破傳統英語教學模式的局限性,尋求探索新的教學模式,增強國際理解與溝通的能力,雙語教學是當前英語教改實驗中凸現的一個新亮點。秘書作為一種國際化的職業,具有涉外性、輔助性等特點,秘書工作的特殊性對語言有著更高的要求。

高職雙語教學是一種新興教學模式,正處于起步探索階段,目前教育部尚無統一的教學模式,可供借鑒的經驗十分有限。雙語教學師資薄弱、教師對雙語教學重要性認識不足、雙語教材缺乏、高職學生英語水平差異成為目前高職院校中推行雙語教學的主要障礙。為了探索一種適合本校文秘專業的雙語教學的行之有效的方法和模式,筆者從學生、師資隊伍、文秘專業人才培養目標,以及文秘專業部分課程開展雙語課程的適用性等方面進行分析,在本校文秘專業三個年級中進行了文秘雙語教學的調查問卷,以期探討開展文秘雙語教學的可行性、重要性,并對改進雙語教學的方法、師資隊伍和教材建設等相關問題進行討論。

3.文秘雙語教學的研究對象及方法

3.1 研究對象。

選擇本校文秘專業在校學生共計95人為調查對象(2012級34人,2013級29人,2014級32人)。

3.2 研究方法。

問卷調查分析:自行設計問卷,教師上課隨機發放問卷,進行無記名調查,課后收回問卷。共發放問卷95份,回收有效問卷95份,無棄權。調查內容包括對開展雙語教學的必要性的認知、學生的英語水平、學生對英語的興趣、學生對雙語教學的接受情況、雙語教學的教材選用、教學方法等。有封閉式問答和開放式問答,調查資料采用描述性統計分析。

現有資料分析:主要用于分析文秘專業課教師的師資情況和文秘專業人才培養計劃,說明實行雙語教學的可行性。

調查結果分析:詳情見表1

表1 學生對我院推行文秘專業雙語教學可行性的認知情況調查(n=95)

(7)您認為所學課程里哪類課程適合開展雙語 公共基礎課 9.6%教學? 專業基礎課 53.6%專業核心課 32.7%都可以 4.2% (8)您認為哪個年級開展雙語教學比較合適? 一年級 15.79%二年級 68.42%三年級 5.26%都可以 10.53% (9)您認為那種方式的雙語教學方式較好(可 全部或絕大部分用英語 2.10%多選)? 重要概念和小結 81.05%關鍵字和專業術語用英語 83.16%案例分析用英語 52.63% (10)您覺得文秘雙語教學用哪種教材最合適? 國外原版教材 15.79%中文教材 13.68%中英文結合教材 56.84%改編教材(對原版教材進行簡化改編) 24.21%

4.文秘雙語教學問題分析

4.1 可行性分析。

在問卷調查中,有75.79%的同學對學習英語感興趣,72.63%的同學認為文秘專業開展雙語教學是有必要的,70.53%的同學已經或者有意愿報考涉外商務秘書職業資格證書,通過大學英語四級的同學達到42.63%,有8.42%的同學通過大學英語六級考試,絕大多數同學認為雙語教學可以提升專業及外語知識和能力、增加就業機會、開闊國際視野及意識、掌握前沿學科知識并提高學習興趣,只有13.68%的同學認為雙語教學會加重學業負擔。由以上數據可以看出,文秘專業幾乎全部是女生,女生對語言的天生敏感和學習天賦使得大多數同學對英語學習感興趣,并能清醒意識到雙語教學可以提高自身能力,增加就業機會。這些同學中有超過一半以上的人通過了大學四級甚至六級考試,大多數學生具備英語基本聽說讀寫能力,為實施雙語教學奠定堅實的基礎。

通過閱讀分析文秘專業人才培養計劃,了解到文秘專業主要技能訓練及教學要求大都圍繞前臺接待、來訪客戶接待與交流、辦公室設備使用、檔案管理、應用文寫作、安排公務活動及會議的籌備等內容,這些內容不像我院如地質礦產、財會、機械等其他專業性極強的專業,僅學習英語核心專業詞匯就需要花費大量的時間和精力,而是英語日常用語中的一些常用詞匯和句型就可以進行交流和教學,降低了學生學習的難度,同樣使專業教師從事雙語教學更得心應手。

4.2 教學模式分析。

在問卷調查中,有53.6%和32.7%的同學分別認為專業基礎課和專業核心課適合開展雙語教學,只有4.2%的同學認為都可以進行雙語教學。在關于較好的雙語教學模式選項中,幾乎沒有同學贊同全部或絕大部分使用英語,絕大部分同學贊同在總結重要概念和小結,介紹關鍵字和專業術語或案例分析時可以適當用英語。68.4%的同學認為應該從二年級開展雙語教學比較合適,說明大多數同學能夠在充分認識自己認知能力的同時,區分普通大學英語和雙語教學的異同,從而更有目的、有方法地在提高專業知識的同時增強語言應用能力。并非所有課程都適合并有必要開展雙語教學,比如兩課、大學語文、計算機基礎等公共基礎課用中文講授的效果更好,因此沒有必要開展雙語教學。

4.3 教材分析。

在問卷調查中,有15.79%的同學認為選用國外原版教材最合適,13.68%的同學認為中文教材最合適,56.84%的同學認為中英文結合教材最合適,24.21%的同學認為應當改編教材(對原版教材進行提煉簡化改編),從而可以看出中英文結合教材最受學生歡迎,此類教材比較適合高職??茖W生使用,易于理解接受,中英文相互對照,課后有利于學生自學。

5.文秘雙語教學的實踐對策

5.1 組建教學團隊,加強師資培訓。

我院文秘專業隸屬于商貿系,共有專業課教師10名,碩士研究生以上學歷達到90%,擁有良好的英語基礎;教師多數為中青年教師,他們具備飽滿的熱情和精力來投身第二語言的鞏固及提升;在專業教師中,有四人是商務英語專業課老師,文秘專業亦可依托商務英語專業師資針對文秘專業知識進行一定的在職培訓,或通過商務英語向文秘專業教師開展定期語言培訓的方式,促進兩專業教師之間的溝通,組建教學互助團隊,提高英語語言和文秘專業的素質和技能,為實施雙語教學提供了可靠的師資保障。

當然,在有條件的基礎上,派遣專業教師外出培訓或者聘請外籍教師來校指導執教,可以更好地培養一批具有較高語言能力的專業老師,使他們切身體會到雙語教學的運作模式,不僅自身素質得到迅速提高,而且可以學到國外先進的理念和方法,有助于優化教學效果。

5.2 合理選擇課程,循序漸進開展。

雙語教學是一個循序漸進的過程,學生能力、心理都有一個從易到難、從生疏到熟悉的適應過程,在雙語教學中,必須以確保教學效果和教學質量為前提,將專業學習放在第一位,外語主要作為工具和手段滲透于專業學習之中。并不是所有的課程都適合雙語教學,應根據專業培養方案確定哪些課程適合雙語教學。有些課程用中文講授已經很難理解和接受了,如果再采取雙語教學的方式則更難進行,對教師和學生來說都是一種沉重的負擔,教學目標難以實現。例如文秘專業涉及的《會計學》、《商務文書寫作與處理》這些課程,用雙語教學無明顯實際意義。但是諸如《商務禮儀與實訓》、《秘書公關工作與實務》這些實踐性較強的課程,可以通過互動討論式教學方式如presentation(報告)和role-play(角色扮演)進行雙語教學,并且這些課程中70%的詞匯都是英語日常交流詞匯和句型,對于教師和學生雙方都降低了難度,一定程度上激發了學生雙語學習的積極性。

5.3 建立雙語教學評價體系。

教學評估是教學過程中一個很重要的環節,建立科學的雙語教學評價和導向機制是實現雙語教學目標的重要保障。雙語教學評價應該更強調學生的主體作用,在課堂教學過程中必須體現師生之間、學生之間的平等和諧關系,師生之間要配合默契,教師對學生的探索行為要給予充分的肯定和鼓勵。課后雙語教師應多與學生交流學習心得,加強課后輔導工作,讓學生在雙語學習中有成功的體驗,進而提高學習興趣,使學生能力得以全面發展。

6.結語

目前,雙語教學研究在我國處于起步階段,尚沒有成形的理論體系,各高校普遍面臨著一些困難和挑戰,政策、教材、師資和學生素質等雙語教學的關鍵因素都存在難題,急需改善和解決。高職文秘專業的雙語教學尚處于起步階段,文秘專業必須在正確認識雙語教學的基礎上,以人才培養計劃為準則,從高職學生的實際出發,堅持以學生能力的培養為本位,遵循雙語教學的特定規律,克服困難,不斷完善,建立一條具有高職特色的雙語教學之路。

[1]何云超.高職文秘專業雙語教學初探[J].秘書,2010(3).

[2]林景良.創建高職特色的雙語教學模式[J].職業時空,2009(7).

[3]陶榮.高職院校涉外專業實施雙語教學模式探究[J].中小企業管理與科技,2011(13).

[4]魏琴.當前我國高校雙語教學政策的發展初探[J].教育文化論壇,2011,(3).

[5]尹喜艷.高職文秘專業雙語教學研究[J].西北成人教育學報,2013(3).

本文為安徽工業經濟職業技術學院院級教科研項目成果論文(項目名稱:“《涉外秘書實務》雙語教學模式的實證研究”(2012J20));2013年高校省級優秀青年人才基金重點項目階段性成果論文 (項目名稱:“安徽省戰略性新興產業高技能人才支撐體系研究”(2013sqrw110zd))

猜你喜歡
文秘雙語教材
教材精讀
教材精讀
教材精讀
教材精讀
辦公室文秘的重要作用以及工作策略
中職文秘專業游戲化學習軟件設計與實現
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
雙語秀
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合