?

“活生生”、“硬生生”的語義解釋比較

2016-02-05 20:16張金璐
山西青年 2016年5期
關鍵詞:硬生生活生生

張金璐

天津外國語大學,天津300270

?

“活生生”、“硬生生”的語義解釋比較

張金璐

天津外國語大學,天津300270

摘要:不同的副詞與“生生”合用時就會導致進一步詞匯化結果的不同?!盎钌焙汀坝采边@兩個詞表面上看起來比較相似,但是二者在語義解釋包括語義指向方面都有各自的側重點,不僅在語義方面,在句法方面兩者也存在相似與相悖點,但文章只針對語義解釋方面,總的說來,二者的語義解釋存在一定的差異,因此構成其語義的結構式子就相差比較遠,將兩者在語義解釋方面做一下簡單的比較,更有利于準確使用它們。

關鍵詞:活生生;硬生生;語義解釋

“活生生”、“硬生生”這兩個詞都是由副詞“生生”與一系列近義的副詞配合連用所構成的,與“生生”合用的副詞不同就導致進一步詞匯化的結果不同。在晚清時期,當發話人關注行為主體與方式時,就會前加“硬”,當發話人關注行為對象與結果時,就會前加“活”,由此,派生詞“活生生”、“硬生生”依次成型,“生生”則逐漸弱化成了構詞的后綴①。直至現在,“活生生”、“硬生生”這兩個詞語的應用相當廣泛,雖然兩者相似之處不少,但是仍然存在一些細微的差別,否則依照經濟原則,它們是不可能在語言系統中長期共存的。所以,文章從語義解釋方面對這兩個詞做一個比較。

《現代漢語詞典》(第六版)中收入了“活生生”,但是沒有“硬生生”。解釋如下;①形狀態詞。實際生活中的;發生在眼前的:-的事實︱-的例子︱這篇小說里的人物都是-的,有血有肉的。②副、活活:-給折磨死了︱包辦的婚姻把她的一生-地斷送了②。由此可以看出,“活生生”被認為是形容詞以及副詞的兼類,而“硬生生”則多用作副詞。在這里不多做說明。

由上面的解釋可以看出,“活生生”有修飾以及表示程度的意味。兩者的語義交叉點都可以是可以表示“殘酷意味”;有時伴隨有一定的“強制性”、“強硬性”;在一定的語境中,兩者也都可以有“出乎意料的成功”這一語義解釋。如:

①孩子全死了,而他和愛人還活著,淌了一屋子血竟沒死去!命運就這么[活生生]地折磨他……(作家文摘《大比武備忘錄》)

那個懷著滿肚子怨氣,抱怨“狼不吃狼,人卻[活生生]地“吃掉了人”的查道工瓦西里,他受到上級不公正待遇后,帶著工具去撬……(巴金《巴金譯文全集》)

……能說能唱,還提著個小夜壺,去了四天,躺在席上回來了。人死了,[硬生生]餓死了。"這是每次上墳父親都要說的話。雖然沒有見過爺爺,但經過……(梁鴻《中國在梁莊》)

只可惜這些人絕不像陸小鳳那么憐香惜玉,七手八腳,已將她[硬生生]抬了起來。(古龍《陸小鳳傳奇》)

②萬分憤怒與委屈的我,不知哪來的那么大勁,竟[活生生]地把1.78米高的他從床上拎起來,推操著。(劉曉明《模范丈夫從家庭叛逃》)

歷史上政府主刀的第三起反壟斷巨案,1911年,美孚石油公司被[硬生生]分解; 1984年美國電話電報公司被活活拆為7個“小貝爾”。(2000年人民日報)

③曲折的樹根露出地面,徒勞無功地想要離開這個地方。樹的生命力[活生生]地從樹干上的大洞中源源流出……(當代《龍槍編年史》)

……了解了這一點后,隊友王睿詫異的從垃圾桶里撿起前幾天吃的梨,原來他[硬生生]的用嘴修出了一個核的形狀。(韓寒博客)

在前面第一組例子中,由于二者在語義解釋上都可以理解成為程度較深的“殘酷意味”,因此二者可以互相替換使用。中間第二組兩個例子與前面相比句義表達程度較淺,都可以理解為一定的“強制性”和“強硬性”。最后第三組例子則都是表達了“出乎意料的成功”,這一點“硬生生”相對于“活生生”來說更加常用一些。但要注意的是,“活生生”所具有的“鮮活”義,描述性、具體化這幾點是“硬生生”所沒有的,但是“硬生生”在多數情況下還可以表達主體的自主性,具有“執拗”義,通過非常手段達到非常目的③,還可以與“看著”搭配,有“眼睜睜”的意味。簡單說來,用結構式子表達:

活生生:[+鮮活]、[+具體化]、[-自主性]、[-執拗]、[-眼睜睜]

硬生生:[-鮮活]、[-具體化]、[+自主性]、[+執拗]、[+眼睜睜]

④古代、近代乃至當代的許多作家,都曾以小說的形式,把我們的先人[活生生]地展現在我們的面前,使得我們能從先人的腳步中獲得許多教益。(陸文夫《文以載人》)

我說:“佛能把人活生生地帶到想去的地方?!那么,我特別想回北京,佛能帶我回去嗎?”(方軍《我認識的鬼子兵一一一個留日學生的札記》

⑤一瞥之下,見這人是江西杜氏三雄中的老二,自是大吃一驚,百忙中[硬生生]的收刀。大刀急縮,喀的一聲,劈在我坐騎頭上,那馬一聲哀嘶,跳了.(金庸《天龍八部》)

“不行,組織上怎么安排還是聽組織的?!倍攀|蕓態度十分堅決,硬生生地把童三男給頂了回去,照例鐵面無私地“管理”著自己的丈夫。(樊祥達等《苦惱的杜蕓蕓》)

沒什么背景的,硬生生看著“親骨肉”被“抓了壯丁”,趕忙托人求情,交筆罰金,立正聽喝兒……(1994年《報刊精選》)

以上兩組例子是對前面結構式子的補充說明,第四組例子說明“活生生”具有但“硬生生”卻沒有的語義,這一點與詞性有很大的關系,第五組例子則正好相反。以上內容僅從語義解釋方面簡單地詮釋了二者的相同之處與不同之處。

“活生生”和“硬生生”這兩個詞表面上看起來比較相似,但是二者在語義解釋包括語義指向方面都有各自的側重點,不僅在語義方面,在句法方面兩者也存在相似與相悖點,總的說來,在語義方面,二者的語義解釋存在一定的差異,因此構成其語義的結構式子就相差比較遠,將兩者在語義解釋方面做一下簡單的比較,更有利于準確使用它們。

[注釋]

①張誼生.從情狀描摹到情態評注:副詞“生生”再虛化研究.上海師范大學.

②中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第六版),2012:586.

③閔捷.副詞“生”與“生生”的多角度考察.上海師范大學.

[參考文獻]

[1]閔捷.副詞“生”與“生生”的多角度考察.上海師范大學,2011.

[2]鄭舫.范圍副詞“單”和“單單”比較研究.華中師范大學,2014.

[3]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第六版),2012.

[4]張誼生.從情狀描摹到情態評注:副詞“生生”再虛化研究.語言研究.

中圖分類號:H146

文獻標識碼:A

文章編號:1006-0049-(2016)05-0171-01

猜你喜歡
硬生生活生生
身邊有個戲精是種怎樣的體驗
盤“活”語文課堂,實現有效教學
要讓學生在“活生生”的情境中“秀”自己
高中數學概念教學探討
你就是全世界
無聊,跟Siri聊天
周野芒:演員應該演“活生生”的人
說到
不必討好
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合