?

中美領導人演講語篇對比分析

2016-10-31 12:34劉小敏
考試周刊 2016年83期
關鍵詞:語篇分析對比

劉小敏

摘 要: 領導人演講是官方人物在公開場合使用的語言,所以在其語篇分析中不僅要考慮到抽象的語言系統,更要把重點轉向實際的語言環境中。本文從語言學的角度對中美領導人的演講語篇進行對比分析,揭示演講在語言形式上的表現,并比較兩者的異同。

關鍵詞: 語篇分析 對比 中美領導人演講

1.引言

中美領導人演講話語的差異會通過語言的各個層面反映出來,而話語的不同表達方式潛移默化地構建出不同的思想觀念,其語言層面的差異反映的是背后不同的意識形態和文化差異。

2. 國內外研究現狀

從國內的研究來看,在過去二三十年里,對于領導人演講語篇的研究大部分都是從語言藝術或者寫作技巧的角度展開的,對領導人演講語篇中出現的各種現象及其存在依據沒有給予充分的科學闡釋,相對來講,比較缺乏系統性和理論深度,在系統功能語言學方面對領導人演講語篇進行研究分析的文獻較少,大多是側重于功能語法中某個功能進行探討,或是針對個別領導人進行專門的論述,鮮有從系統功能語法的三大元功能入手對英漢演講語篇進行對比分析的例子。

國外主要研究者Swales 和Bhatia,使用專門用途方法,以話步( move) 和步驟( step) 作為語篇分析的出發點, 總結歸納出特定體裁的基本話步和步驟,以及以各個話步為實現其交際目的所使用的語言策略。本文使用Swales 和Bhatia的分析方法對中美領導人的演講進行語言特征分析, 并從微觀角度分析其各自的語言特點, 找出為實現交際目標, 二者在語言使用策略上的異同并探究其中的原因。

3.從語言特征分析中美領導人演講語篇

3.1詞匯

讀過領導人的演講詞后,我們發現在詞匯方面有如下特征:

(1)抽象名詞的使用,在中美領導人演講中大量出現了抽象名詞。多數演講旨在向聽眾介紹本國的政策或國情,以促進兩國的交流和合作,積極肯定意義的形容詞和副詞也比消極否定意義的詞要多。由于中美兩國的國情及意識形態的不同,決定了兩國領導人演講的話題不同,例如:克林頓在北大的演講中,抽象名詞包括合作關系、發展、社會保障、和平、合作、機遇、挑戰、信仰;溫家寶在哈佛大學的演講中,抽象名詞出現的有政策、利益、精神、權利、關系、意志、人權等,在其他演講中也能找到這些詞。毫無疑問,演講的主題決定了抽象詞語出現的頻率。

(2)積極的形容詞和動詞的使用。在演講中,即使某個話題帶有消極色彩(比如恐怖主義與種族主義),所有國家領導人都會用積極的詞匯向聽者傳達其關于此事件的態度。

3.2句法

從句法的角度看,中美領導人的演講均較少使用祈使句。意愿句(即讓我們或者I wish/ I hope 等開頭的句子)取代了祈使句,例如:克林頓在北大的演講“I hope China will more fully embrace this mandate...”,此句語氣舒緩委婉聽起來更禮貌。此外,中國領導人演講中的祈愿句比美國領導人演講中出現的頻率高,例如:胡錦濤和溫家寶在演講中用“我希望”或“我期待”表達愿望和希冀。美國領導人也不使用祈使句表達指令,他們用“我們必須、我們不得不”等展現解決問題或達到目的的要求。

4.引起中美領導人校園演講話語異同的原因

4.1中美傳統文化

中國的傳統文化與美國的傳統文化截然不同,中國領導人的演講善于以史證明某政策的正確性,這與中國人素來尊重歷史、以史為鑒的傳統是分不開的。美國人向來以個人主義著稱,因此美國領導人更偏向于談論個人經歷與家庭。

中國傳統文化在中國人民心中根深蒂固,中國領導人的演講中大量引用了格言諺語來支撐演講話題,更易被聽眾接受。然而,在美國領導人的演講中很難找到引用的諺語格言,因為美國人更重視現在和未來。

4.2中西思維方式

中國人的思維方式與西方在某些層面的差異導致了中美領導人演講話語的差異。中國人思維的特點是多樣性和整體性,因此他們更加注重歷練的整體和平衡,這就促成了中國領導人演講宏觀結構上的完整性。美國人注重分析重要的條目而非整體,因此在他們的演講中很少用到公開的詞來引出話題。

4.3意識形態

中美意識形態不同,中國是一個社會主義國家,而美國是資本主義國家,因此兩國的演講話題大有不同。美國人在演講中,宣稱為應對恐怖主義而做出了巨大努力。中國是遵從和諧的社會主義國家,并持有世界各國和平共處的理念,因此和諧永遠是中國領導人演講所談論的話題。

5.結語

本文在系統功能語法的指導下對中美領導人的演講語篇進行了對比分析,力圖找出中美領導人演講語篇在語言層面有哪些差異和共性,以及這些表層的語言差異的背后隱含的中西方在文化和意識形態方面的差異。

參考文獻:

[1]Bhatia V.K. Genre Analysis ESP and Professional Practice[J].English for Specific Purposes (2007).doi:10.1016/j.esp.2007.07.005.

[2]竇衛霖 ,陳丹紅.對中美國家領導人演講中的互文性現象的批評性話語分析[J].外語與外語教學,2009,(11):13-15.

[3]趙慧茹.純理論框架下的中美領導人演講語篇對比研究[D].河南:河南大學,2015.

猜你喜歡
語篇分析對比
基于語篇分析的大學英語閱讀教學研究
論廣告語篇的體裁互文性
以《傲慢與偏見》為例探討情景語境理論觀下的文學翻譯
俄漢成語中動物形象特點分析
影響腳斗士與跆拳道運動項目發展因素的對比分析
中日兩國膠囊旅館業的發展對比及前景展望
克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合