?

高中英語詞匯教學中的圣經文化研究

2017-05-13 15:41馮曉娟
青春歲月 2017年6期
關鍵詞:詞匯教學高中英語

【摘要】詞匯教學是高中英語教學的重點,學生對詞匯的掌握水平也往往能反映其英語學習狀況。英語詞匯教學有多種方法,如直觀教學法、詞塊教學法、文化教學法等。本文在文化教學法的基礎上,通過總結教學過程中的圣經詞匯,用圣經故事來講解高中英語詞匯。

【關鍵詞】高中英語;詞匯教學;圣經文化

一、引言

語言包括三大要素:語音、詞匯、語法。語言學家David Wilkins在Linguistics in Language Teaching中說到,“Without grammar,very little can be conveyed;without vocabulary,nothing can be conveyed?!保―.A.Wilkins,1972:111)沒有語法,只能傳遞少量信息;而沒有詞匯,卻不能傳遞任何信息。詞匯是整個高中英語教學中的一個重要組成部分。在歷屆高考考綱中,都明確規定了大綱詞匯(2017年詞匯量為3500)。詞匯過關是進入高考的必要條件。目前高中生學習詞匯普遍問題在于:死記硬背,容易忘記,應用困難。

要學好英語詞匯,應該跨中西文化,逐漸加深對英語文化的了解。而《圣經》被稱為最偉大的書籍,是西方文化的重要源泉?!妒ソ洝酚沙^40位不同歷史年代的作者寫成,跨時1600多年。在西方文化中,是影響最深遠,傳播最廣的一本書,具有重要的文化價值。它對中西方作家都產生了重大影響,如愛爾的蘭葉芝、印度的泰戈爾、奧匈帝國時期的卡夫卡,以及中國的王蒙、宗璞等。加強對圣經的學習,是了解西方文化及思維的重要途徑。把高中英語詞匯學習與圣經故事結合起來,會改善英語學習效果,大大增強了學習的趣味性。

二、《創世紀》與詞匯學習

在《創世紀》里,上帝創造了晝夜、天地、海洋、植物、日月、動物,依照自己形象創造了男人(亞當Adam)和女人(夏娃Eve),并將食物賜予人類。上帝把他們安置在伊甸園里,警告不能偷吃一棵樹上的蘋果,因為它會讓人懂得善惡美丑。而夏娃在蛇的引誘下偷吃禁果,分給亞當。蘋果卡在亞當喉嚨化作喉結,夏娃也承受了分娩的痛苦。

creation(創造)源于圣經《創世紀》(The Creation),上帝因此也被稱為creator(創造者)。creation的動詞形式為create,另外還可引申為creative(有創造力的)及creativity(創造力)。伊甸園(garden of Eden)代表美好的、沒有罪惡的地方。As old as Adam指“非常陳舊,極其古老”。Adam吃禁果時卡在喉嚨的蘋果Adams apple也變為“喉結”。

在《創世紀》11章,上帝創造人類之后,人類都使用統一的語言,定居在平原地帶。不久,野心勃勃的人類便大興土木,想造一座通天塔,巴別塔(Tower of Babel),以名揚四海。上帝前來視察,發現人類隨心所欲,對上帝不忠,于是把他們分成不同民族,說不同語言,并驅散到各地?,F在,常用Tower of Babel說明若狂妄自大,終將自亂陣腳。在圣經中,上帝要求人類對他絕對忠誠,即“exclusive loyalty to him?!眑oyalty(忠誠)在此指人對上帝的忠誠,不允許信奉其他主。loyalty為名詞,形容詞為loyal。如文天祥的“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”中的“丹心”便譯為loyal heart,指對國家忠誠。

三、高中英語詞匯與舊約《詩篇》

舊約《詩篇67》寫道:God be merciful un to us,and bless us;and cause his face shine upon us(Psalms 67:1)。在外研社英語必修二里的單詞mercy,即仁慈、寬恕、憐憫。圣經里,mercy指上帝對人的憐愛和寬恕,雖然人類犯錯誤時會受到懲罰,但上帝秉性merciful(慈悲的)。另一個相關的詞為sympathy,即同情,上帝聽到人類痛苦的聲音會show sympathy for mankind。govern也是高考閱讀題中常見的詞,在圣經《詩篇》里,指上帝對他所創造的世界和人類的統治。Govern(v.)意為“統治、治理”,作統治講是govern詞義與rule相近,還可衍生出government(政府),governor和ruler(統治者)。另外,口語里經常說道“God bless you!”bless即保佑,圣經中上帝教育人類不要驕傲,不罵人,不懶惰,不行兇,才會得到上帝的保佑(bless),否則就會受到詛咒(curse)。bless常用搭配為be blessed with,意思是:在……方面有福氣;幸運地享有。此外,bless名詞為blessing,祝福、福分。

四、圣經中婚姻類詞匯

上帝創造女人時,從男人身上取下一根肋骨,因此女人是男人的“骨中骨,肉中肉”。人不能單獨存在,要有自己的配偶。男人要離開父母,與妻子在一起,女人應順從丈夫,丈夫也要愛護妻子。上帝所配的人不能隨便分開,這一生一世的愛情,因為今天(結婚)而完美。與某人結婚表達為:marry sb.或get/be married with sb.其中marry sb.既指與某人結婚,也指為某人主持婚禮,關于這個用法還有過美麗的故事。有一位美麗的女子即將結婚,她問牧師:“When will you marry me?”(你什么時候給我主持婚禮?)牧師一聽很不解,因為他理解成了“你什么時候跟我結婚”,后來牧師開始追求這位新娘,二人終成眷屬。圣經強調對婚姻忠誠,這樣才能永恒,eternal love(永恒的愛)也是世人對婚姻的承諾。圣經中上帝也被稱作the Eternal,即上帝將永遠存在。Church(教堂)是見證婚姻及愛情的場所,也是基督教徒進行禮拜的場所。耶穌為給人類贖罪,星期五被釘死在十字架上,星期天早上復活,人們就在這天禱告紀念耶穌復活。

此外,還有一些詞匯同樣源于圣經。BC(公元前)為Before Christ的縮寫,即耶穌降生之前。而AD(公元)將耶穌降生之年稱為元年,因此AD為“公元”。另一個常見的為the apple of ones eye(掌上明珠),保護我,如同保護眼睛里的瞳孔,要如同愛護自己眼睛一樣去愛護心愛的人或物。此外,西方的圣誕節Christmas也是為了慶祝耶穌的生日。

五、結語

《圣經》并不純粹只是宗教圣物,它所包含的文化價值是不可估量的。通過《圣經》,窺視西方思想文化的源泉,不但能夠對西方文化特別是英語文化背景有所了解,還能增強對詞匯的把握。在中國文化這個大環境下學習英語,要避免中式英語,就要將文化知識的把握納入學習計劃中。學習詞匯的大忌是死記硬背,生搬硬套。從《圣經》的各個故事和場景中,學會不同詞匯的語境及使用方法,這樣才能學到地道的英語。而且,把圣經文化融入高中英語教學特別是詞匯教學中,利用學生的無意注意提高學習效率。

【參考文獻】

[1] Wilkins, D.A. Linguistics in Language Teaching[M]. London: Edward Arnold, 1972.

【作者簡介】

馮曉娟(1991—),女,四川廣安人,碩士研究生學歷,四川省廣安第二中學校英語教師,主要研究方向:英語語言文學。

猜你喜歡
詞匯教學高中英語
高中英語詩歌創作教學探索與實踐
高中英語美文閱讀USE教學模式的應用探究
高中英語詩歌創作教學探索與實踐
基于閱讀韻律的高中英語默讀朗讀教學實踐
高中英語詞匯教學的現狀與改進策略
基于新課程研究的高中英語課程詞匯教學模式應用
基于感知學習風格的大學英語詞匯教學
小英語詞匯教學問題及解決方法
記初中英語詞匯教學的一次歸類、整合改革及反思
高中英語第一冊(上)詞語辨析練習
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合