?

俄羅斯的宗教與文化

2017-05-13 12:59盧慧澤吳秀弟
青春歲月 2017年6期
關鍵詞:宗教文化

盧慧澤+吳秀弟

【摘要】宗教作為歷史最久、分布最廣、影響最深的人類社會現象,與人是緊密相連的。正如我國學者梁漱溟所言,人類文化都是以宗教為開端、且以宗教為中心的;人群秩序以及政治,都源于宗教;人的思想知識以及各種學術無不是源于宗教。俄羅斯是一個篤信宗教的大國,擁有深厚的宗教傳統,宗教發展貫穿了俄羅斯歷史的發展。千年來的俄羅斯文化領域的發展無一不與俄羅斯的宗教緊密相連。本文將從俄羅斯宗教的產生及其對文化的深刻影響研究俄羅斯文化宗教性的歷史根源。

【關鍵詞】宗教;文化;俄羅斯文學

一、宗教在俄羅斯的產生和發展

1、宗教的產生

宗教是人類文明中最古老的現象之一,是人類社會發展到一定歷史階段出現的一種文化現象,屬于社會特殊意識形態。它幾乎伴隨了人類的全部歷史。宗教本身又是一種相當復雜的社會和文化事實,它既代表了人們的精神追求,又體現了人們的行為實踐。宗教在逐步適應社會發展條件的同時也潛移默化地影響著人們的道德觀念、價值尺度和修養水平。俄羅斯人一向被認為是最具宗教品格的一個民族。10世紀以前,俄羅斯人的主要宗教是本土多神教,直到988年基輔大公弗拉基米爾時才把基督教定為國教。俄羅斯的基督教化經歷了數百年時間,其間基督教一度與多神教并存,而后相互融合,從此成為俄羅斯最主要的宗教。在現今俄羅斯流傳最為廣泛的宗教就是東正教。東正教對俄羅斯文化影響深遠,其宗教思想已經滲透進日常生活,成為傳統思想的組成部分。

2、宗教的發展

羅斯基督教化的過程是一個歷經數百年歷史的漫長過程,是與多神教在一些觀念、儀式、日常生活等方面相互滲透、逐漸融和的過程。經過了千百年的潛移默化,基督教已逐漸從依附在多神教文化的表層而深入到人民的意識中?;浇痰膫魅朐鰪娏嘶o羅斯的統一,有助于提高大公的統治權威,同時促進了的封建主義生產方式的形成和發展。羅斯受洗之后,羅斯與拜占庭更加密切地聯系起來,先進的拜占庭基督教文化源源不斷地進入羅斯的同時,也帶來了拜占庭的世俗文化,如文字、文學、繪畫、建筑、音樂等等,使俄羅斯的宗教發展與其文化緊密相連。

二、宗教對俄羅斯文化的影響

1、文字產生和發展的宗教性

有聲言語同勞動一樣是思維形成的條件之一,是人們交際的主要工具。文字的產生比有聲言語晚得多。由于社會的發展,有聲言語不再滿足人們不斷增長和復雜的需要,這時文字便應運而生。

俄羅斯民族屬于斯拉夫民族中的一員,斯拉夫人用文字來記錄語言的歷史很短,他們早期使用象形文字,斯拉夫文字的形成受到了希臘字符和拉丁字符的直接影響,基督教傳教士Кирилл(826-869)和Мефодий(820-885)簡化了希臘字母而創立了西里爾字母(Кириллица,也稱“基里爾字母”或“塞瑞利克字母”),當時的西里爾字母無論是個數還是形狀都和現在使用的西里爾字母有所不同,后經幾次演變最終形成了今天的西里爾字母。

俄羅斯的文字產生的最初目的是傳播宗教,其在發展過程中與其他國家文字的交流也多通過宗教書籍傳播。換言之,俄羅斯文化載體的產生與宗教密切相關。

2、文學產生的宗教性

古代俄羅斯文學是俄羅斯近現代文學的堅實基礎,在此基礎上聳立著18-20世紀俄羅斯民族藝術文化的宏偉大廈。古代俄羅斯文學在體裁、形式和內容方面表現出以下幾個宗教特點:一,由于在古代俄羅斯時期保藏和抄寫文獻的是修道院的神職人員,因此大多數流傳至今的文學作品都帶有宗教性質。二,古代俄羅斯社會沒有所謂作者的著作權,文學作品基本沒有作者的姓名,只有極少數的手抄稿中出現過“罪孽深重的馬特維”或“卑微的格奧爾基”等字樣,這與宗教傳統對個人所持態度有著直接的關系。三,紀實性是古代俄羅斯文獻的一個重要特點,它直接反應了當時人們對世界的看法和價值觀念:歷史事件的發生和發展都被看成在神靈的旨意下、受神靈支配進行的,這些明顯有宗教思想。四,由于古代俄羅斯尚未使用印刷技術,文獻皆以由修士抄寫的手抄本形式流傳,在抄寫過程中修士們會加入一些個人對文本的理解,形成多種具有宗教語言色彩的版本。五,古代俄羅斯文學尚未形成當代意義上的文學體裁,有的只是創作時必須遵守的規范和原則,主要分為三個方面:《圣經》文本;對《圣經》文本的闡釋和有關宗教節日的文學;講述宗教圣徒、苦行僧等人的言行的使徒行傳。六,古代俄羅斯認為世界分為顯現的外在世界和高級的精神世界,種種反應上天旨意的象征和符號皆隱藏在大自然、歷史事件和個人中,因此,作家創造時大都遵循《圣經》傳統,表現人類社會中善與惡的較量。這六點論述說明俄羅斯最早的原創文學作品是在俄羅斯接受基督教的影響下產生的。

3、諺語俗語中的宗教性

俄羅斯是一個信仰宗教的民族,對其影響最為深遠的屬古代的多神教和后來傳入的東正教。俄羅斯宗教的發展,特別是基督教的傳入和羅斯基督教化對俄語成語的發展產生了深刻和廣泛的影響。古羅斯人信仰多神教的動機各異,或出于感恩,或出于恐懼,或出于二者兼而有之的懺悔。東正教文化中包含上帝至上意識、對精神形而上學的追求、對數字“三”、“七”的偏好以及尚右忌左等思想。這些動機和思想都或隱或現地反映在俄語的諺語和俗語之中。如в потелица(汗流浹背)出自《舊約·創世紀》:上帝因人類的始祖亞當吃了善惡樹上的果子而犯罪,要把他逐出伊甸園時,對亞當說:你必須汗流滿面才有飯吃,直到你歸于土,因為你是由于土而來的;你既是土,你還要歸于土。Человекпредполагает,а бограсполагает(自己有打算,上帝有安排:謀事在人,成事在天)。此諺語源于《圣經》,指現實生活中出現的情況不盡如人意,人所做的打算常常落空。俄羅斯人未信奉基督教前信奉多神教。他們認為天地日月、風雨雷電都有神,森林中則有林妖。人進入森林之后,就把敬林妖的祭品放在樹樁上,引申為“同外界隔絕,與世無爭”。類似的俗語аредовывекижить(活到高年,長命百歲,頗有年頭)、Ангелвоплоти(天使的化身,心地善良的人)、козёлотпущения(替罪羊)都源于《圣經》。

4、節日體現的宗教性

俄羅斯族非常重視傳統節日,尤其以過“復活節”(пасха)最為隆重。在基督教中,這個節和福音書中關于耶穌的傳說緊密相連。起初基督徒并不是慶賀耶穌復生,而是紀念他的受難。在這個節時,人們吃齋,哀悼耶穌。只是多年以后,信徒才開始在此節慶祝耶穌的復生。耶穌的復活,代表他勝過了死亡,所以凡是信靠他的人,都會永生,就是可以永遠和耶穌在一起。每年復活節后50天為降靈節,降靈節亦稱圣靈降臨節,是東正教紀念耶穌門徒領受圣靈的節日。

謝肉節(Масленица)又稱送冬節,烤薄餅周,是一個從俄羅斯多神教時期就流傳下來的傳統俄羅斯節日,中世紀的斯拉夫民族認為,當太陽神雅利拉戰勝了嚴寒和黑夜的時候,就是春天來臨的日子。對農民來說,這意味著春耕勞動即將開始。因此,每年2-3月份,古斯拉夫人都要舉行隆重的迎春送冬儀式。后來由于俄羅斯民眾開始信奉東正教,該節日與基督教四旬齋之前的狂歡節發生了聯系,在齋期開始前一周,人們縱情歡樂,家家戶戶抓緊吃葷,以此彌補齋戒期苦行僧式的生活?!爸x肉節”因此而得名。隨著時代變遷,節日的古老習俗和宗教意義都淡化了。但這個節日仍然是俄羅斯人的重要節日。

5、藝術的宗教特點

俄羅斯音樂的歷史淵源可以追溯到6~9世紀東斯拉夫部落生活時代。原始氏族公社制的生產勞動和生活方式產生了與之相適應的文化,當時出現的偶象崇拜的“儀式歌曲”如:“年歷儀式歌曲”和“家族儀式歌曲”等就是其文化之一。羅斯受洗之后,教會音樂開始發展,14世紀,基督徒來到莫斯科,18世紀俄羅斯開始逐漸擺脫意大利宮廷音樂的印象,發展出自己的性格和偉大成就。

建筑是藝術文化的一個重要組成部分?;o羅斯大公符拉基米爾為了鞏固自己的政權、便于統治東斯拉夫人,特意在基輔城內修建了多神教萬神殿,萬神殿是古羅斯多神教時期最早的木建筑物。自羅斯受洗以后,從拜占庭傳入了石建筑技術,開始在古羅斯大規模地修建教堂,這對日后的古羅斯的石建筑的發展創造了極為有利的條件。正是宗教的發展推動了藝術載體與現實其需要的教堂建筑的不斷創新與超越。

同樣,俄羅斯繪畫藝術也受到了宗教深遠的影響。多神教時期,幻想的神靈是原始藝術的源頭。羅斯受洗之后,鑲嵌畫、壁畫、圣像畫以教堂為載體,以國教繪畫藝術自居,成為俄羅斯繪畫的起源,貫穿整個俄羅斯繪畫史。

6、語言文化中的宗教價值觀

東正教信仰是決定俄羅斯民族命運的決定因素,俄羅斯民族的思維方式、價值取向、精神氣質、道德規范等諸多方面均受東正教的影響?!妒ソ洝分杏兴膫€方面體現俄羅斯人宗教信仰的價值觀:一:信仰之愛的價值觀。對上帝的信仰是神之人倫的根本。二:公義、善惡之道的價值觀。俄羅斯人特有的悲憫善良之心與東正教善惡觀有很多契合點。三:人的生存之道在于靈性和精神的價值觀。在東正教中往往強調靈魂高于肉體,精神高于物質。四:仁慈與憐憫之愛的價值觀。對上帝的愛是信仰、敬畏與謙卑;對人的愛是仁慈、憐憫與寬容。宗教對于塑造俄羅斯人的價值觀有很重要的作用。

7、現代政治經濟文化生活中的宗教

俄羅斯“十月革命”后,新政權同宗教進行斗爭,限制其發展。20世紀二三十年代,左傾思潮進一步泛濫,蘇聯政府對教會進行了沉重的打壓。戈爾巴喬夫執政后,東正教開始逐步復蘇,蘇聯解體后,東正教重新回歸歷史舞臺并空前發展。二十世紀末,俄羅斯先后出臺法律法規保護宗教信仰自由和權力?,F在俄羅斯已經完全恢復了延續千年的宗教傳統。

三、結語

俄羅斯文化的根源是千年來生長在東正教文化土壤中的,俄羅斯民族文化源于東正教,其民族發展也必將回歸于東正教。只有好好解讀俄羅斯文化歷史發展的宗教現象,才能全方位、深刻的了解俄羅斯。

【參考文獻】

[1] 張建華, 任光宣, 余一中. 俄羅斯文學選集[M]. 北京:外語研究與教學出版社, 2001.

[2] 任光宣. 俄羅斯文學簡史[M]. 北京:外語研究與教學出版社, 2006.

[3] 赫克. 高驊, 楊賓, 譯. 俄國革命前后的宗教[M]. 上海:學林出版社, 1999.

[4] 叢亞平. 俄羅斯民間故事的文化意蘊[J]. 解放軍外國語學院學報, 2005(5).

[5] 劉超. 論基督教價值觀與源自《圣經》的俄語成語[J]. 中國俄語教學, 2012(8).

[6] 吳克禮. 當代俄羅斯社會與文化[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2001.

【作者簡介】

盧慧澤(1992—),女,漢族,河北邢臺人,陜西師范大學研究生在讀,研究方向:俄語翻譯學。

吳秀弟(1990—),女,福建泉州人,陜西師范大學研究生在讀,研究方向:日本語言和日本語教育。

猜你喜歡
宗教文化
以文化人 自然生成
誰遠誰近?
馬克羅斯科宗教主題繪畫的情感表達
儒家文化與書院基址的選擇
淺談羌族舞蹈“莎朗”的風格特征
人間佛教的社會功能
傳承 民族 文化
什么是文化
融入文化教“猶豫”等
文化之間的搖擺
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合